и посадка космического корабля…»

У Кэрри захватило дух. Она, конечно, рулила немного родитель-ским шаттлом, но чтобы настоящим кораблем – для нее это было

впервые… Хотя впервые ли? Где-то в глубине души возникло смут-ное ощущение узнавания…

54

Тайны Империи

Несколько последующих дней прошли в заботах и трудах. К

счастью, ворчливый раух Мио настолько привык к новой знакомой

напарника, что даже позволял ему периодически водить «приста-вучее создание рода человеческого» на концерты и в те места, где

кормят «не отравой, а вполне сносной пищей».

Утром, чуть свет, Кэрри поднималась и, едва успев привести

себя в порядок, мчалась на пляж, где ее поджидал строгий преподаватель. С перерывом разве что на обед и купание в море весь день

уходил на тренировки. Взлет и посадка. Полет по прямой. Простые

маневры… У девушки по истечении недели голова пухла от информации и новых впечатлений, а по ночам снились разноцветные

лампочки на панели и черная бездна космоса. Вечерами Джеймс

рассказывал космические байки, отвечал на многочисленные вопросы, накопленные за день… Беда, что лишь о себе и своей работе

и словечком не обмолвился!

В один из дней Кэрри решила, что вполне заслужила выходной

и, предупредив новых друзей, чтобы ее не ждали утром, задумала

прогуляться в космопорт, навестить командира «Русалки». Она набрала номер «Ви-ай-гш Секьюрити» с целью нанять себе охрану, а

поутру в холле гостиницы появился человек, который совершенно

не гармонировал с окружающей действительностью, хотя бы потому, что всем своим видом он скорее напоминал местного воротилу.

Тип был явно не обделен ни физической силой, ни ловкостью – видимо, бывший военный; под пиджаком прослеживались очертания

кобуры тяжелого излучателя.

Человек поднялся навстречу Кэрри, которая задержалась на пороге, оглядывая зал в поисках «приглашенного охранника», приблизился и представился, демонстрируя значок компании и документы:

– Чарльз. «Ви-ай-пи Секьюрити». Вы – Кэролайн Фостер?

Кэрри сдержанно кивнула, осматривая его. Это был, без сомнения, последний человек, которого она приняла бы за представи-теля необходимой профессии. Интересно, он гангстер или хитро

маскирующийся полицейский?

– Да, это я, – кивнула девушка с присущей случаю манерностью.

– Я понимаю, мы отправляемся в город? – осведомился «Чарльз».

– Верно.

– В таком случае, если будете брать с собой оружие, получше его

спрячьте. Оно у вас слишком ценное, – без тени улыбки посовето-55

Юлия Каштанова

вал собеседник, хотя у девушки возникло мимолетное впечатление, что в душе этот человек над нею смеется (как смеялся бы, вероятно, над любым туристом-неженкой, приехавшим в поисках новых впечатлений). Впрочем, уверять его в обратном девушка не собиралась

и решила слушаться – в конце концов, планету он знает куда лучше

нее – так к чему тогда выпендриваться, да еще с риском для жизни, и

кобура послушно перекочевала в недра пиджака.

– Как поедем? – осведомилась она деловым тоном.

– У меня есть флайер. Он снаружи.

– Хорошо. Так даже удобнее.

Следуя за своим телохранителем и придерживая одной рукой

для верности рюкзак, Кэрри покинула отель. У нее отчего-то сложилось стойкое впечатление, что на планете появился некто, для

кого ее «делишки» не прошли незамеченными, и что наверняка он

сейчас сидит, как паук в углу паутины, и ждет, когда она там запутается… А где именно ее поджидает коварная ловушка – неведомо, и посему рыпаться – значит запутаться еще сильнее, а не рыпаться

– неминуемо погибнуть… Правда, наша героиня, то ли к счастью, то ли на беду свою была не из тех, кто легко отказывается от своих

целей ради сомнительного чувства безопасности. Она скорее полезла бы глубже, с целью столкнуться лицом к лицу с возможными

неприятностями.

В космопорту «знойное корыто» стояло на прежнем месте. А с

другой стороны, куда бы ему еще деться? Кэрри обошла корабль

кругом, но никого, кроме техника с похмельным лицом, не встретила. Правда, несмотря на свое удручающее состояние, мужчина

умудрился ей объяснить, где в последний раз видел капитана. Проверить не мешало, и Кэрри, не найдя, у кого бы спросить разрешения, поднялась на борт самовольно.

В рубке, как ни странно, хозяина не обнаружилось. Покрутившись немного в районе жилых отсеков, она направилась в последнее место, где он мог бы находиться, где еще с порога заслышала

знакомый голос:

– Кто тебя учил аппаратуру менять?! Да я бы скорей и лучше

сам сделал!

– Добрый день, мистер Данкан, – максимально вежливо произнесла девушка, заглядывая в кают-компанию.

56

Тайны Империи

Капитан погасил экран видеонаблюдения и повернулся к не-званой гостье.

– И тебе привет, красотка! Каким ветром тебя занесло в эту дыру?

– Встречным, – пожала плечами та. Она так и не додумалась

изобрести объективную причину посещения. – Просто хотела узнать, когда мы вылетаем.

– Через три дня, если эти лоботрясы перестанут хлестать мой

виски и примутся за работу, – усмехнулся собеседник.

– А… – протянула Кэрри. В ее планы не входило покидать планету столь быстро. Впрочем, сама виновата: нечего было тратить

все свободное время на посторонних иссов и их корабли.

– У тебя другие планы, а? – смешливо нахмурился капитан, пристально глядя ей в глаза. – Тогда можем и задержаться на де-нек-другой… но не больше.

– Думаю, уложусь, – пробормотала Кэрри, в голове которой уже

сами собой запустились вычислительные системы, перед которыми

была поставлена непростая задача уместить кипучую деятельность

в трое суток.

– Тогда предупреди заранее, ежели что, ладно? – попросил

Данкан и, окинув ее еще раз пытливым взглядом, осведомился: – А

ты никак в город собралась?

Кэрри смущенно пожала плечами.

– Ну, вроде того… А что, это сильно опасно?

– Нет, если ты не забыла обзавестись умом, а вместе с ним – хорошей охраной, – спокойно ответил собеседник, продолжая ковы-ряться в панели.

– Что ж, надеюсь, я сделала верный выбор, – подтвердила девушка и поспешно добавила: – Вижу, вы сейчас сильно заняты.

Нужно приводить в порядок корабль, всё такое… Я пойду?

– Конечно, – хмыкнул тот, – я ж тебе не начальник!.. Да, – добавил он спустя пару минут, уже застав гостью на пороге, – если

решишься обзавестись контрабандой, советую приобрести неска-нируемый контейнер, который меньше всего похож на емкость для

ценностей. К примеру, акваланг. Так многие поступают, и еще ни

разу я не слышал, чтобы напрасно.

Кэрри резко повернулась на каблуках, аж подошвы мкрипну-ли, и пронзила собеседника, словно иглой, прямым испытующим

взглядом.

57

Юлия Каштанова

– С чего вы взяли, что стану?

– С того, что ты уже ею обзавелась, – капитан с усмешкой кивнул на подаренный Джеймсом терминал. – Думаешь, твоя игрушка

не контрабанда? Тогда перечитай на досуге федератские законы, душенька!

Кэрри, у которой наготове уже имелся язвительный коммен-тарий, прикусила язык. Действительно, хранение и использование имперской техники грозило вполне реальным сроком; папины

средства, бесценное время и куча нервов были бы потрачены, репу-тация – испорчена, а множество шансов – упущены. Ну нет! Она не

собирается садиться в тюрьму, в то время как какой-нибудь тупой

жадный таможенник будет наслаждаться еще одним бесполезным

для себя, но безусловно ценным трофеем!

– Благодарю за совет, – улыбнулась она уже куда доброжела-тельнее. – Непременно ему последую.

– Не за что, он бесплатный. Кстати, – добавил он после минутного раздумья, не давая собеседнице расслабиться, – была уже у

местных достопримечательностей?

– Была, – кивнула девушка, даже не потрудившись осведомиться, не столько откуда ему может быть известно о целях ее путеше-ствия, сколько – какой ему интерес в данном вопросе. – В шахте. В

комплексе – еще нет.

– Понятно… – протянул капитан. – Тогда спешу тебя огорчить: туда невозможно попасть снаружи. Есть, говорят одна дорога, но

смельчаки, что ей пользовались, обратно не возвращались. Некоторые грешат на сбрендившую систему защиты, но я подозреваю, все

гораздо проще: проход под завалами и частично – под водой. Без

должного снаряжения ничего не выйдет.

Кэрри закусила губу от досады. Что же делать? Тоска по утра-ченным возможностям настолько ясно отразилась на ее сосредоточенном личике, что вызвала приступ сочувствия в обветренной

душе капитана «Русалки». Тот покачал головой, что-то пробормотал себе под нос с добродушной усмешкой и произнес:

– Не огорчайся, девочка. Тебе действительно так сильно нужно

туда попасть?

Не стоит даже говорить, какой опасности подвергла наша героиня корабль своего знакомого, когда ее глаза прямо-таки вспыхну-ли воодушевлением. Данкан только поднял красноречивый взгляд

58

Тайны Империи

к потолку. «О, Танароа, пошли мне сон сегодня ночью!..» – услышала девушка обрывок фразы, слетевшей с его губ.

– Хорошо, – вздохнул он и, погрозив девушке пальцем, прибавил: – Но только не говори после, что я тебя не предупреждал… В

общем, слушай: есть один тип, зовут Алистер. Он отшельник. Многие считают, что у него не всё в порядке с чердаком, я не проверял.

Он, вроде как, знает дорогу в Научный комплекс и иногда водит

туристов за деньги – при условии, что ты ничего оттуда не станешь

брать и даже трогать без разрешения. Вот координаты места, где он

живет, – он что-то накарябал на клочке бумаги и протянул девушке.

– Сумеешь его убедить – тебе и карты в руки, не сумеешь – не моя

беда. И есть еще одно условие…

– Какое? – бросила Кэрри машинально, прежде чем начала со-ображать.

– Держать язычок за зубами, – мягко, но при этом зловеще произнес капитан. – Кто тебе это сказал, кто указал дорогу или посоветовал – не говори…

– Но как…

– В конце концов, ты девочка умная. Придумай что-нибудь! Он

тебе, быть может, и не поверит, но и правды дознаваться не станет… Да, и будь с ним поосторожнее: это хитрый и изворотливый

тип. Как бы чего не вышло…

Как водится, последней фразы наша героиня не расслышала: все ее мысли были заняты предстоящей исследовательской экспе-дицией. Крепко зажав в кулаке заветный листок с координатами и

пробормотав поспешные благодарности и скомканное прощание, она направилась к выходу, здраво рассудив, что если она еще хоть

на минуту здесь задержится, у нее голова разорвется от нахлынув-ших мыслей. Затылком она чувствовала задумчиво-ироничный

взгляд Данкана. Что именно подумал в тот миг старый космический волк, осталось загадкой…

– Эй, красавица, не интересует старинная техника?..

– Жди! Девушкам скорее по душе украшения!..

– Да шли бы вы оба! У меня есть такое, что вы представить-то не

в состоянии, не то что – предложить клиенту!..

Подобные фразы сыпались на Кэрри не первый час непере-стающим градом, так что даже периодически находилась работа

59

Юлия Каштанова

для Чарльза. Они кружили по узким, запыленным, местами плохо

убранным улочкам, где даже при ярком солнечном свете царил легкий полумрак из-за теней от высотных зданий и верхних уровней

движения. Здесь раскинулся рай для торговцев и воров всех мастей

и наглости. Они набрасывались, как голодные осы на сладкое, на

всякого случайно забредшего сюда, намереваясь всеми возможными способами отобрать нажитое непосильным трудом. Если учесть

тот факт, что вид нашей героини прямо-таки кричал о ее матери-альном положении, она представляла для местных мошенников

идеальную жертву. Твердо помня советы папы и Джеймса, она изо-бражала из себя ледяную неприступность, а в экстренных случаях

обращалась за помощью к невозмутимому телохранителю.

Спустя часа четыре Кэрри остановилась передохнуть в баре

на центральной улице (на деле «центральная улица» отличалась

от прочих лишь шириной). Не успела она сделать первый глоток

коктейля, с чувством легкой досады, что так ничего ценного не выбрала, кто-то опустился на барный табурет рядом. Кэрри осторожно обернулась, делая вид, что просто наблюдает за посетителями.

Гостем оказался крупный тип в пилотской куртке, поношенной, но

добротной и ухоженной.

– Ваше здоровье, леди! – он поднял переданный ему барменом

стакан в традиционном тосте. На губах его мелькнула усмешка, взгляд светло-серых глаз был пронзительным и изучающим.

– И ваше, – сдержанно ответила девушка. Ей не нравилось, когда на нее так смотрят. – Чем обязана?

– Ничем. Просто вы выделяетесь среди местной шантрапы, как

одинокая звезда в открытом космосе, – вновь усмехнулся он. Кэрри

изящно «поиграла» ресницами: комплимент ей пришелся по душе.

– И все же? – девушка прищурилась, одарив неожиданного собеседника таким же взглядом.

– Да так… Интересуетесь чем? Или просто на курорт прилетели?

– Простите?.. – Кэрри недоверчиво прищурилась, сверля собеседника изумрудами глаз.

– Значит, интересуетесь… – констатировал тот, не дожидаясь

внятного ответа. – Иначе не бродили бы по закоулкам в поисках

приключений… да и терминальчик у вас… приметный. Простые

приезжие такие не носят. Работаете на научно-исследовательский

центр?

60

Тайны Империи

Этот странный тип предлагал ей поиграть в «пойми меня правильно»? Что ж, будет интересно с ним потягаться. Подыграть ему

немного – а дальше видно будет.

– Угадали, – с загадочной улыбкой кивнула Кэрри. – А это так

заметно?

– Я знаю, что говорю, леди, – усмехнулся собеседник, шутливо

погрозив ей пальцем. – Ваши коллеги никогда не доверяют регу-лярным рейсам на лайнерах: предпочитают «частников». А вы, – он

бесцеремонно ткнул в сторону девушки пальцем (но здесь подобное

поведение считалось общепринятой нормой), – прибыли на «Беспутной русалке». Я видел вас сегодня в космопорту, моя птичка стоит на соседней площадке. Малый транспорт «Зэд-403».

Кэрри нахмурилась, на сей раз вспоминая. Да, действительно, сегодня на ближайшую площадку приземлился транспорт, потрепанный

и битый до такой степени, что сложно было представить, как он вообще сюда добрался. Хозяев корабля она не видела, но готова была

предположить, что бандиты и агенты СБ на подобном не летают.

– Допустим…

– Мне известно, что опытный контрабандист редко берет на борт

пассажиров. Это хлопотно и небезопасно, чуть что не так – потом по

судам затаскают, век не расплатишься. Если кого и возьмет, то только

серьезного «научника» – им ни денег, ни жизни своей не жаль.

– Рада за вас обоих, – уклончиво отвечала девушка. – Чего вы от

меня-то ждете?

– Разумеется, не страстного поцелуя, – уголки губ пилота под густой щеточкой усов разошлись еще шире, собирая кожу во множество мелких морщинок, – хотя и не отказался бы… Вам наверняка

предлагали здесь всякую всячину сомнительной ценности, – бросил

мужчина небрежно, как камешек в воду.

Кэрри вопросительно изогнула тонкую бровь. Еще один «искатель наживы»? Не похож он что-то на поборника морали…

– А разве здесь не всегда так? – еще более уклончиво обронила

девушка, не переставая пристально следить за собеседником.

– Это вы верно подметили, – согласился тот, – но далеко не всегда это полное дерьмо. Попадаются неплохие вещички… если, конечно, уметь их отличать. Однако с вашей профессией…

Кэрри вновь благосклонно усмехнулась, пряча любопытство и неуверенность. Стоит отдать ему должное, этот тип знал, как правильно

61

Юлия Каштанова

«наводить броды» к уму и кошельку собеседника через «бурный поток

самообладания», обходя «подводные камни здравого смысла».

– Сэр, здесь и без того пыльно…

Пилот в ответ на ее невинную реплику не менее невинным же

тоном громогласно расхохотался.

– А вы мне чем дальше, тем больше нравитесь, леди! Ей-же-ей, если б не мои годы и частенько дырявые карманы, я бы пригласил

вас разделить со мной «космическое одиночество»!.. Да, что б вы

там не подумали, – добавил он загадочно, приглушенным тоном, –

так зовется моя пташка.

Он залпом допил остатки мутноватого коктейля неизвестного

состава и градуса и сделал знак бармену повторить.

– Мы удалились от темы, – напомнила Кэрри, стараясь при этом

не выглядеть чересчур нетактичной.

Пилот усмехнулся и вновь поднял бокал в ее честь, на сей раз с

искренним уважением.

– Скажите, вас интересуют действительно ценные вещи?

Кэрри загадочно улыбнулась в ответ. Сразу бы так! А то – глаза, волосы, губки, а потом бац – и кошелька нет!..

– Сами же только что сказали, что здесь одно барахло. Может

быть, у вас в запасе то же самое?

– Узнаю хватку специалиста! – хрипло рассмеялся мужчина.

– Но я-то готов продемонстрировать товар… А он действительно

представляет ценность, в силу своей… хм… специфичности…

– А гарантии? – девушка нетерпеливо постукивала ноготком по

стойке.

– Какие вам нужны?

– Вашей лояльности, – Кэрри чувствовала, что наступил тот самый момент, когда пора переходить в контрнаступление. – Откуда

мне знать, что вы не провокатор?

Пилот отставил стакан с тихим стуком. С минуту или две они с

девушкой сверлили друг друга взглядами, после чего он с усмешкой покачал головой.

– Даже и не знаю, чем вы удовлетворитесь, с вашей-то недо-верчивостью!.. Могу дать слово свободного пилота! Более того, –

продолжил он, – смысл мне вас обманывать? Мне нужны, как го-ворится, «живые деньги», на ремонт корабля. А редкостей я себе

еще насобираю… Откажетесь вы – найду другого покупателя, по-сговорчивее.

62

Тайны Империи

В довершение он демонстративно пожал плечами. Кэрри закусила губу, всерьез призадумавшись, даже скользнула взглядом по

безмолвной фигуре охранника, подпиравшего стойку в противоположном углу зала. Любопытство подсказывало, что стоит хотя бы

одним глазком взглянуть на предполагаемый «товар»; с другой стороны, остатки здравого смысла, подстрекаемые наущениями папы, обещали хозяйке самые мрачные последствия… Стоит ли доверять

этому человеку на слово? Для него-то выгоды очевидны. А для нее…

И все-таки почему-то этот тип казался ей честным. Смерив собеседника внимательным взглядом, Кэрри осведомилась небрежно:

– Что за «товар»?

– Литература, – отвечал пилот в том же тоне, хотя девушка явно

ощущала его воодушевление. – Восемь кристаллодисков с имперскими книжками. Есть философия, искусство, поэзия, проза… Есть

даже дешифратор… но это за отдельные деньги.

Кэрри поковыряла в зубах коктейльной зубочисткой.

– Сперва покажите – тогда и поторгуемся.

– Резонно, – одобрительно покачал головой собеседник, роясь в

бездонных недрах безразмерной куртки.

Пока он отвлекся, у Кэрри выдалась минутка-другая подумать.

Стоит ли овчинка выделки?

– Гляди, красавица, – на стойку рядом с ошарашенной девушкой шлепнулась небольшая коробочка из противоударного пласти-ка. – Открывай, не бойся, – добавил пилот добродушно, видя ее

замешательство. – Не кусается!.. Ежели охота – можешь через свой

терминальчик проверить… только учти: я за тобой слежу. Так что

не вздумай обмануть!

Внутри покоились восемь розоватых кристаллов необычной

формы. Стараясь заставить руки не дрожать, девушка взяла первый попавшийся и запихнула в считывающее устройство (как ни

странно, у нее и мысли не возникло, что на диске может оказаться, скажем, вирус). «Пожевав» его, терминал выдал список закодиро-ванных файлов с длиннющими имперскими названиями. Система

задумалась, судя по всему, что-то проверяя, и сама вынесла вердикт

– диск не заражен. С опозданием осознав собственную опрометчи-вость, Кэрри облегчено вздохнула.

– Устраивает? – осведомился пилот, наблюдая за выражением

ее лица.

63

Юлия Каштанова

– Угу, – буркнула Кэрри озадаченно, потом с умным видом извлекла диск, аккуратно убрала его на место, достала следующий…

На нем оказалось, в сущности, то же самое. Проделав одну и ту же

«операцию» со всеми дисками и сложив их обратно в коробочку, Кэрри вернулась к контрабандисту.

– И сколько ты за них хочешь?

Собеседник вновь пронзил ее взглядом.

– Шесть сотен. Галактических, разумеется.

– Ну, это грабеж! – возмутилась девушка, отставляя коробочку в сторону (один галактический кредит приравнивался к тыся-че обычных, федератских). Она и так уже изрядно поиздержалась: от первоначальной суммы осталось примерно две трети. Конечно, есть еще запас на карточке… но об этом лучше не вспоминать. – За

такую сумму ты их никому не продашь, – как можно более равнодушно обронила Кэрри. – Сам посуди: кого ты этим заинтересу-ешь? Толстосумов из отеля, которые на интерлингве-то двух слов

связать не могут, не сделав дюжины ошибок? Не смеши меня!

Мужчина усмехнулся: некоторый толк в торговле собеседница

знала.

– Хорошо, четыреста.

– Сто – и не больше, – отрезала она. – Я не настолько богата, чтобы разбрасываться деньгами ради сомнительного удовольствия.

Спор грозил затянуться. Они взяли еще по стаканчику и при-готовились к жесточайшей из битв – «биржевой».

– Не могу же я позволить себе отдать роскошь за бесценок!

– Хорошо, я даже согласна накинуть еще пяток… Но за это ты

отдашь мне считывающее устройство.

Баталия продолжилась. Когда Кэрри уже готова была плюнуть, они сошлись на ста восьмидесяти. Контрабандист получил деньги

и теперь довольно их пересчитывал, а Кэрри, забрав контейнер с

дисками и маленькую, но увесистую коробочку с прибором, решила

покинуть негостеприимный бар. Иначе у нее могли начаться новые

проблемы с торговцами: она засветила кошелек, а где один кредит, там и все десять.

По дороге нужно было заглянуть в магазинчик аксессуаров для

экстремального туризма: по совету капитана обзавестись аквалан-гом. Услужливый консультант осведомился у поздней посетитель-ницы, для него именно он ей потребовался, после чего предложил

64

Тайны Империи

баллончик с упаковочной пеной. Этот состав повсеместно использовали при перевозке хрупких предметов; им заливали контейнеры, чтобы содержимое не «болталось» внутри, как палка в стакане, а

при повторном открытии он испарялся, не повреждая и не пачкая

содержимого.

Проснулась наша героиня в отличном расположении духа.

Лишь один раз ночью ей приснился кошмар: померещилось, что

кто-то стащил заветную бумажку с координатами и сбагрил ее аген-там СБ. Впрочем, пробудившись среди ночи, девушка порылась в

потайном кармане и обнаружила, что заветный листок на месте.

Точка на карте располагалась вдали от трасс, в глубине лесного

массива, в котором не то что жилых построек – даже охотничьих

угодий не было. Сперва Кэрри грешила на то, что капитан ошибся.

Далеко позади осталось океанское побережье, а на горизонте слева

маячили горы. Ни единого места, пригодного для жилья. Кому потребовалось забираться в такую глушь?

Отыскав ближайшую к указанной точке более-менее ровную

полянку, девушка направила флайер вниз. Деревья царапнули вет-вями по обшивке, издав отвратительный звук, флайер слегка под-бросило на гравиподушках, и он остановился. Кэрри выдохнула, сосредоточилась на том, что в лесу, помимо людей, встречается

много других страшных хищников, и осторожно откинула колпак

кабины. В нос ударил запах хвои, смолы и коры, слуха коснулся

шум веток и щебетание птиц. Кругом ни единого разумного существа в радиусе видимости. Проверив отцовский бластер и оглядевшись, Кэрри осторожно вылезла из флайера. Никого. Спрыгнув на

землю и спружинив на мягкой подстилке из травы, хвои и мха, девушка снова огляделась и прислушалась – никого, только лес и его

исконные обитатели. Где же искать полоумного «экскурсовода»?

Неожиданно, как по заказу, налетел легкий ветерок, заставив

Кэрри встрепенуться и воспрянуть духом: бриз принес с собой запах дыма. При этом дым был не просто древесный – он был печной

(она его хорошо запомнила после походов в исторический музей

под открытым небом). К запаху горящего дерева примешивался

неуловимый почти аромат горячей глины и обожженного камня…

Может быть, ей мерещится? Но посмотреть стоит – зря, что ли, она

сюда прилетела? Если это просто очаг забредших глубоко в лес ту-65

Юлия Каштанова

ристов или лесников – она спросит, не видали ли они кого поблизости, подходящего под описание старика-отшельника.

Брести пришлось долго, пробираясь через бурелом и обходя

густые заросли. Запах дыма доносился все чаще, усиливаясь, а вскоре за деревьями замаячило что-то красновато-кирпичного оттенка, при приближении оказавшееся черепичной крышей халупы в стиле фильмов под старину. Из трубы тянулась к кронам окружающих

деревьев тоненькая белесая струйка, дверь и окна были открыты, на пороге никого не было. Сам домишко располагался на краю обширной поляны, большая часть которой представляла собой почти идеально круглую лужайку, в дальнем конце ровными рядками

росли кусты. И ни единой разумной души, кроме нее… Собравшись

с духом, девушка шагнула на полянку.

– Эй! – позвала она. – Есть кто живо-ой? Ау-у!

Никто не окликнул ее и не обратил на нее внимания, кроме

пушистых белок, синичек и комаров. Отмахиваясь от надоедливых

насекомых, она обошла полянку кругом и направила свои стопы

к манящим кустикам земляники. Раз здесь никого нет, и ягоды в

лесу едва ли кем-то выращиваются – можно полакомиться. Россыпи

красных «капель» под листьями заставляли течь слюнки только от

одного взгляда; и аромат над ними витал просто изумительный.

– Эй! – для очистки совести позвала еще раз девушка, приса-живаясь на корточки рядом с кустиками и чувствуя себя мелким

воришкой. – Хозяева!..

Вновь никто не отозвался, а ягоды были такие аппетитные…

Воспитание вкупе с совестью из последних сил воззвали к здравому

смыслу и осторожности. Девушка огляделась и осторожно сорвала крупную ягоду и сунула ее в рот. Медовая сладость разлилась

по языку. Девушка выждала минуту, потом сорвала еще ягоду, потом еще… Она так увлеклась собиранием душистого лакомства, что

практически перестала замечать что-либо вокруг; не слышала даже, как кто-то тихонько подошел к ней сзади. Щелканье затвора заставило ее вздрогнуть.

– Что, воруем чужое добро? – раздался за спиной насмешливый

голос.

Кэрри мгновенно выпрямилась, инстинктивно вздрогнув и ото-рвавшись от своей преступной деятельности.

– Извините, я не хотела… – пробормотала она, не оборачиваясь.

66

Тайны Империи

– Ну да, ври больше!.. – в голосе вновь прозвучала насмешка. –

А ну обернись! Хочу посмотреть на твое личико!

Кэрри прекрасно осознавала, что суетиться или дергаться –

только к худу. Она медленно обернулась, крайне осторожно, чтобы

не потоптать землянику. Позади, шагах в десяти, опустив к земле

ствол пулевой винтовки, стоял человек. На вид ему можно было

дать с успехом от ста до двухсот пятидесяти. Он был рослый, муску-листый, с военной выправкой, короткие волосы отливали сединой, на лице виднелся застарелый космический загар. Одет он был просто – в рубашку и кожаные брюки, на ногах – охотничьи сапоги.

– Тьфу ты, ребенок! – ухмыльнулся он, отводя ружье в сторону.

– Эк же ты заблудилась! – он погрозил пальцем. – А воровать нехорошо… – он тихонько засмеялся и сделал несколько шагов в сторону, выпуская девушку из земляничной западни. Пока она боязливо

выбиралась, он рассматривал ее, после чего задал вполне резонный

вопрос: – Откуда ты здесь взялась такая?

– Я… Ну… это… – Кэрри не сразу нашла, что ответить. С одной

стороны, ей было стыдно, с другой – в сердце роились осы правед-ного гнева по поводу столь бесцеремонного обращения. – Я ищу человека, который, должно быть, живет поблизости, – выпалила она

наконец, собравшись с духом.

– Много кто живет поблизости, – уклончиво произнес старик с

ружьем, – я, к примеру. Смотря кто тебе нужен.

– Кажется, его зовут Алистер… – задумчиво пробормотала Кэрри, скребя в затылке.

– Хе-хе… И поэтому ты забралась на чужой участок без разрешения? Занятный способ знакомиться… И чему вас только учат в вашем

Университете!.. – на эту тираду девушка не ответила – только гордо вскинула голову, тряхнув растрепанными кудряшками, а старик

продолжал интересоваться: – А к чему тебе Алистер? Вы знакомы?

– В общем-то, нет… – задумчиво протянула она после паузы, стараясь не пересекаться взглядом с чересчур внимательным собеседником. – Мне его порекомендовали как специалиста–историка…

Зачем она это сказала – сама не поняла, но кожей почувствовала, что пытливый взор старика стал еще более пристальным. Он

перевесил ружье за плечо, обошел гостью кругом и остановился

прямо напротив, устремив насмешливый взгляд ей в лицо.

– Надо же! И кто?

67

Юлия Каштанова

– Так, человек из города… Я учусь на культурологическом, – быстро добавила она, – сюда прилетела на практику, – это, конечно, была не вся правда. Зачем этому типу все знать, если он вдруг не

тот, кого она ищет? – Здесь где-то есть научный комплекс. Попасть

туда самостоятельно невозможно. Но мне подсказали, что в лесу

живет человек, который… ну… вроде сторожа, что ли… И он может

показать дорогу за некоторое вознаграждение…

Незнакомец вновь насмешливо прищурился.

– И ты вот сразу поверила? А вдруг он тебя обманул, а я его со-общник, и мы просто решили тебя ограбить?

– Ограбить?! – хмыкнула Кэрри. – Не смешите! У меня взять-то

нечего.

– Нечего, говоришь? – ухмыльнулся собеседник. – А терминальчик твой?..

Девушка инстинктивно спрятала руки за спину, обиженно хму-рясь; старик расхохотался.

– Небось, контрабандный? Для музея везешь или решила тро-фейчик себе оставить, на долгую память?

Кэрри вновь не ответила. Он еще и издевается! Ну ничего, она

еще посмотрит, у кого нервы крепче и упрямства больше! Тишина

висела минуты две-три. Потом взгляд старика смягчился, он кивнул в сторону кустиков.

– Нравится моя земляника?

– Еще бы! – пробормотала девушка, чувствуя, как щеках начинает проступать румянец.

– Эх, дети-дети… – театрально вздохнул собеседник и предложил: – Пойдем-ка в дом. От чая, думаю, ты не откажешься… Да

не бойся ты! – ободряюще улыбнулся он, видя, как насторожилась

гостья. – Надо же вознаградить тебя за смелость и упорство… – он

направился было к домику, потом остановился, заметив, что девушка за ним не последовала, обернулся и нетерпеливо махнул рукой:

– Что стоишь? Повторное приглашение нужно? Я детей не ем, они

костлявые… Кстати, – добавил он вскользь, – Алистер – это я, если

ты того, конечно, ищешь… Поглядим, как помочь твоей проблеме…

Это был сигнал к действию. Кэрри резво сорвалась с места, пе-репрыгнув через грядки. Опасности она не ощущала – стало быть, скорее всего, ей действительно ничего не грозит. Ей бы усомниться, с чего это старик вдруг так быстро согласился помочь, но мысли ее

уже путешествовали в вожделенный имперский комплекс…

68

Тайны Империи

Разговор был, в сущности, коротким: гораздо дольше длилось

чаепитие. В душе Кэрри завидовала новому знакомому: настоящий

чай, варенье из лесных ягод, свежие лепешки… У них дома подобная роскошь влетела бы в копеечку.

Старик выслушал ее сбивчивый рассказ по второму разу, пожал

плечами и сообщил, что провести в комплекс он ее сможет, разумеется, при условии… Таковых было два: оплата запчастями и свежими

продуктами и полная конфиденциальность… и, конечно же, никаких «сувенирчиков».

Когда чашки опустели, соглашение было достигнуто. Кэрри, которую вполне устраивала предложенная цена, пообещала привезти все

необходимое после экскурсии в течение двух-трех местных суток. Затем они вышли из дома, который старик даже не потрудился закрыть, и спустились в подвал. Здесь ее ждал очередной сюрприз: глубоко под

слоем почвы обнаружилась древняя, неизвестно как до сих пор функ-ционирующая линия подземки. Современных каров здесь не было –

только старая вагонетка, собранная из чего попало, но вполне на ходу.

Алистер довольно ловко забрался в нее и помог спутнице.

– Ну, держись теперь! – весело подмигнул он девушке. – И голову не высовывай, а то не ровен час за что-нибудь зацепишься.

Кэрри только усмехнулась в ответ, хотя прекрасно осознавала

серьезность предупреждения (незнакомая подземка, невесть когда

построенная, может таить не меньше опасностей, нежели лаборатория, куда они сейчас направляются). Она забилась в дальний угол

с тем расчетом, чтобы рядом оказались как минимум две стенки, и вцепилась в выступающие скобы. В этот момент странная конструкция затряслась и двинулась вперед, плавно набирая скорость.

Что произошло дальше, конечно, поддавалось описанию, но

едва ли стоит пересказывать в подробностях, ибо любой из нас хотя

бы раз имел счастье (или неудачу) прокатиться в детском парке на

«горках». Наша героиня почти ничего не видела: во-первых, всю

дорогу просидела за спиной своего проводника, во-вторых, в тон-неле было слишком темно – она лишь ощущала повороты, подъ-емы, спуски. Было ужасно неудобно на холодном шершавом полу

в скрюченной позе, и больше всего хотелось поскорее выбраться

наружу. Добрались они быстро – даже не успели затечь конечности, а она сама – пожалеть о том, что вообще на эту авантюру решилась.

Ворчливое «приехали», сопровождаемое отвратительным визгом тормозных механизмов (а для человека с тонким музыкальным

69

Юлия Каштанова

слухом – вдвойне отвратительным), вернуло ее к реальности. Уце-пившись за края тележки, она медленно поднялась на ноги и осмо-трелась. Они стояли на темном полустанке, освещаемом лишь несколькими фонариками «аварийки».

Возле самой площадки станции виднелась круглая дверь наподобие бункерной, разумеется, запертая; над ней слабо мерцал

красный индикатор. В дальнем углу валялись три разбитых кара со

следами лучевого воздействия и один почти целый, но сошедший с

рельс, со сломанной системой стабилизации. Все они были черного цвета, с имперскими орлами и уже знакомым ей знаком в виде

трех летящих друг за другом по кругу комет – имперской Службы

изысканий. Отовсюду ощутимо тянуло сыростью (по ее расчетам, они должны были находиться ниже уровня моря примерно футов

на шестьсот).

Пока ее спутник выгружал ящики из вагонетки и распаковывал

их, тихо ворча себе под нос, Кэрри решила осмотреться. Выпрыг-нув из тележки, она направилась к двери. Здесь ее ждало разочарование: на гладком темном металле не обнаружилось ни выбоинок, ни знаков, ни даже щелей для ключа. Было лишь единственное

упоминание – и не самое приятное, а скорее пугающее – о том, что

здесь когда-то побывали люди: следы безуспешных попыток от-ковырнуть броню и обугленные остатки «отмычек». Кэрри нервно сглотнула: из-под карниза, нависающего над дверью, издали не

особенно заметная, на нее взирала охранная турель… Впрочем, нет, было еще одно напоминание: на гладкой поверхности двери, если

правильно посветить фонариком, обнаружились царапины. Создавалось впечатление, что здесь давным-давно произошла суровая

схватка. На одной стороне, скорее всего, выступали имперцы, но

кто стоял по другую?

– Что зеваешь? – резкий голос проводника оторвал спутницу

от мрачных размышлений, сопровождавших разглядывание очередного «островка цивилизации». – Если б я знал, что ты ограни-чишься дверями – не пошел бы с тобой. Очень надо по развалинам

шататься!

– Иду, иду! – поспешно отозвалась девушка, с неохотой воз-вращаясь.

– На вот, надень, – старик протянул ей тонкий мышиного оттенка костюм, напоминающий те, что носят исследователи или военные, – дальше дорога будет неприятной.

70

Тайны Империи

Костюм оказался очень удобным, не стеснял движений и почти

вообще не ощущался. Девушка даже пожалела, что нет поблизости

зеркала: очень уж хотелось увидеть себя со стороны в такой взрослой

форме. А выглядела она, наверное, впечатляюще – больно внушительно смотрелся ее спутник: седеющие волосы были аккуратно со-браны в хвост и отливали сталью, прекрасно гармонируя с одеждой.

– Готова? – деловым тоном осведомился он, закрепив шлем.

– Готова, – кивнула спутница, заканчивая возню с поясом.

– Тогда пойдем, – он показал в сторону узкого коридора, на

который девушка даже не сразу обратила внимания. – Хочу сразу

предупредить: там скользко.

Остаток пути пришлось преодолеть на аквабайках, припрятан-ных в конце короткого узкого прохода, где они едва смогли протиснуться. Место, где они находились, оказалось глубоким подземным

гротом, откуда вел длинный подводный тоннель. Проход заканчивался каменной площадкой возле круглой двери, похожей на первую, только менее внушительной, нетронутой временем и веролом-ством, а над нею горел не красный, а желтый индикатор, что уже

внушало надежду на благоприятный исход.

Здесь Алистер велел спутнице ждать и принялся возиться с замком. Спустя пару минут индикатор, к великому изумлению Кэрри, сменился зеленым, и дверь начала медленно – что удивительно, почти бесшумно – отползать в сторону. Когда она открылась, проводник поманил девушку за собой. Сработала шлюзовая камера, потом старик вновь набрал какую-то комбинацию на панели, приложил к сканеру карточку, и вторая дверь, немного «поразмыслив», тоже откатилась в сторону. Внутри было темно, но стоило двум незваным гостям переступить порог, вспыхнул яркий свет, на мгновение ослепив девушку.

– Можешь снять шлем, – донеслось по внутренней связи.

Кэрри заметила, как ее спутник стянул свой, с наслаждением

тряхнув головой, так что волосы разметались по плечам, тут же де-лавшись мокрыми на кончиках. Она повиновалась, тем более что

сквозь стекло было неудобно осматриваться. Ее глаза немного при-выкли к местному освещению. Впереди виднелся коридор с гладкими серебристыми стенами. Алистер еще раз взглянул на свою

спутницу, загадочно усмехнулся и кивнул вопросительно:

– Ну, не испугалась еще?

71

Юлия Каштанова

– Нет, – помотала головой Кэрри.

– Тогда пойдем.

Научный центр представлял из себя гигантское подземное сооружение. Он раскинулся в скалах вдоль побережья подобно пауку

о десяти лапках, а в глубину уходил уровней на пять. Хотя в той части, где они оказались, обнаружилась лишь сеть коридоров с массой

запертых дверей с горящими над ними красными индикаторами.

Кэрри и ее проводник миновали длинную нитку коридоров и

сквозь сломанную дверь пробрались в небольшой зал со множеством терминалов. Экранчики перемигивались, клавиши мерцали

на пульте: казалось, здесь шла неведомая жизнь и работа под руководством кого-то незримого, кому совершенно безразлично было

присутствие столь чуждых элементов, как люди.

– Это малый командный центр, – пояснил Алистер хмуро. –

Главный ниже, но туда путь заказан.

Он терпеливо ждал, пока девушка заворожено намотает несколько кругов по небольшому помещению, скрупулезно разглядывая каждую мелочь. По большому счету, опытному человеку

смотреть тут было не на что, но юную исследовательницу, впервые

оказавшуюся в столь загадочном месте, интересовало все, от панелей и строчек, бегущих по экранам, до последней пылинки, если та

хоть чем-то отличалась от остальных.

И именно здесь ее ждала первая страшная находка: на полу возле запертой двери аварийного лифта лежал человек. Точнее, это

давно уже являлось лишь бренными останками, высушенными до

состояния мумии, облаченными в имперскую форму. Одной рукой

труп всё еще цеплялся за край двери, стремясь остановить механизм закрытия. Форма на спине его была в нескольких местах раз-резана и прожжена.

Кэрри дождалась момента, пока ее спутник перестанет за ней

наблюдать, и присела на корточки возле тела. Черная ткань почти

не истлела, закостеневшие остатки пальцев сжимали потускневший

клинок. Его девушка трогать не рискнула. Меч был родовой, судя по

странным, но весьма специфическим узорам на той части рукояти и

гарды, которая открывалась ее пытливому взору. Больше никаких

приметных деталей, за исключением потускневших погон с имперскими орлами, она не обнаружила. Правда, возможно, оно и к луч-72

Тайны Империи

шему: ведь она дала обещание ничего из комплекса не выносить.

Девушка лишь сфотографировала незаметно рукоять клинка…

Потом она поднялась на ноги и отошла подальше от тела. Даже

если все страшные сказки – бред, все равно мертвецы будут тревожить ее во снах несколько дней, а то и недель кряду. Ее пожилой

проводник «просканировал» ее пытливым взглядом и усмехнулся.

« Это еще не конец развлечения! » – говорила эта усмешка.

– Дальше пойдем, или хватит с тебя? – поинтересовался он

уже вслух.

– Д-дальше, – подавив зародившееся чувство неуверенности в

собственной выдержке, пробормотала Кэрри и посмотрела на спутника, широко раскрыв глаза, так что вид у нее получился вместо во-просительного умоляющим. – Но ведь… его надо бы… похоронить?..

Алистер еще раз прошил ее пристальным взглядом.

– Ты первая, кто рискнул это предложить, – произнес он со странным налетом иронии. – У меня нет имперского излучателя, а твой

слишком легкий… Но я приму во внимание твою просьбу, – кивнул он

с более дружелюбно-одобрительной улыбкой, как ей показалось.

Старик подбородком указал в сторону выхода из комнаты, и его

спутница, еще раз оглянувшись на труп, вышла. Воздух коридора

показался ей обжигающе горячим: она и подумать не могла, какой

холод сковал ее внутри, даже сердце – и то стучало с перебоями.

Только пройдя пару десятков шагов по извилистому проходу, она

наконец смогла более-менее ощущать собственное тело, вернулось

чувство осязания и исчезло покалывание в левом боку. Старик ничего говорить не стал – просто молча уводил ее вглубь построек, отчего у любого другого человека возникла бы мысль, что его замани-вают подальше не иначе как для того, чтобы он составил компанию

последнему обитателю малого командного центра.

Впрочем, как ни удивительно, вместо темного угла, где ее могли прикончить и ограбить, проводник привел ее в полукруглое помещение с одной-единственной дверью, поколдовал в очередной

раз над замком, и круглая панель с тихим шелестом откатилась в

сторону. Брызнул яркий свет, от чего у Кэрри пошли круги перед

глазами; она зажмурилась, потрясла головой и шагнула в открывшийся проем…

И у нее дух захватило от восхищения! Она стояла на пороге

огромного круглого зала, расцвеченного огоньками пультов, экра-73

Юлия Каштанова

нов и панелей. Почти всю противоположную стену занимало панорамное окно, выходившее в таинственный подводный мир. Прямо

перед носом проплывали гигантские скаты и акулы, крутились стай-ки мелких разноцветных рыбешек, за камнями поджидал добычу

осьминог. Поверхность валунов и подводного мусора была усеяна

пестрыми ракушками и морскими звездами всех расцветок и тонов, колыхались, подобно высокой траве в лугах, щупальца морских ане-монов. Кэрри глазела на величественную каритну, разинув рот.

– Довольна? – услышала она за спиной насмешливый голос

Алистера.

– Еще бы! – восхищенно протянула она. – Красота какая…

– Не знал, что тебе этого будет достаточно…

Едва оторвав взгляд от морского дна, девушка отправилась путешествовать вдоль пультов, разглядывая их, наблюдая за строч-ками на экранах. Создавалось впечатление, что комплекс вовсе не

разрушен и по-прежнему ведет работу. На последовательно пере-ключающихся экранах шел анализ погодных, биологических и

экологических данных в различных частях океана, считывалась информация с маяков и зондов. Причем каждый терминал и прибор-чик был занят своим уникальным делом – ничего лишнего, ничего

неуместного.

– Невероятно…

– Имперцы умеют строить на века… – отозвался старик, но слова его прозвучали несколько двусмысленно.

– Так он до сих пор действует? Но каким образом?

– Искусственный интеллект, – развел руками Алистер. – Одна

из самых больших загадок Империи. Ты должна знать, раз увлека-ешься историей…

– Я пока не изучала историю техники, – постаралась выкрутиться Кэрри.

– И очень зря, – назидательно покачал головой ее спутник. –

Это одно из величайших изобретений человечества. Гигантский

компьютер, способный выполнять за людей большую часть работы, оставляя им огромное количество времени для более интересной и

полезной деятельности. Есть версия, что глубоко внизу, на запертых уровнях, этот компьютер спрятан… И будет работать либо пока

его не отключат, либо пока не закончится энергия… А имперцы все

делали с большим запасом, так что заряда генератора может хватить с равным успехом как на пару лет, так и на несколько сотен.

74

Тайны Империи

– А для кого эта штуковина работает? Ведь здесь никого нет! –

не отставала девушка. Она не могла смириться с тем, что комплекс

«пашет вхолостую».

– А ты попробуй объяснить это системе! – усмехнулся собеседник. – Может, у тебя и получится… Только учти: в этом случае

все системы отключатся, комплекс закроется на глубокую консер-вацию, а мы можем остаться здесь погребенными заживо, если не

успеем выбраться.

Перспектива была не из приятных, тем более, что, по мнению

девушки, лучше бы система работала: вдруг когда-нибудь, лет через

пятьдесят, молодой перспективный ученый (возможно, даже она сама) прилетит сюда и сумеет получить доступ к бесценным архивам. При

этой мысли Кэрри показалось, что медальон на цепочке под рубашкой

толкнулся в грудь, как живой… «Ничего себе! – подумала она. – Почу-дится же такое! Поменьше надо впечатлений… и трупов».

Она сделала еще круг по лаборатории, разглядывая экраны. На

одном проплывали косяки рыб, на другом передавались метеоро-логические данные с группы островов милях в тридцати от берега.

На камерах сверкали молнии, бушевал ураган и небо было сплошь

покрыто темными низкими облаками.

– Одного не могу понять… – принялась рассуждать вслух наша

героиня, не особенно заботясь о том, кто и насколько внимательно

ее слушает, – отчего имперцы покинули комплекс, если он в превосходном состоянии? Из-за развала Империи, что ли?

– Хочешь знать? – голос проводника прозвучал как звук корабельного колокола в тихую погоду, так, что девушка даже и вздрогнула. – А не боишься?

– Когда это я боялась! – фыркнула та, только потом сообразила, что так отвечать старшим, в сущности, невежливо.

– Тогда идем, храбрая душа, – усмехнулся старик, сделав пригласительный жест рукой и направляясь к двери, соседней с той, в

которую они вошли.

Они миновали длинный коридор, спустились на пару уровнен

вниз в старом, но прекрасно работающем лифте, и оказались в отсеке, помеченном как ангар для подводных транспортных средств

и атмосферных модулей. Здесь девушку ждала вторая страшная находка, и она в глубине души на мгновение почувствовала сожаление, что поддалась на провокацию.

75

Юлия Каштанова

Ангар был завален остовами изящнейших в прошлом транспор-теров; стены – испещрены шрамами от ожогов и копоти, а кругом

– трупы, трупы, трупы. Были здесь и офицеры в остатках черной

и синей формы с потускневшими имперскими орлами, и научные

работники с эмблемами Службы изысканий и знаками в виде двух

параллельных волнистых линий в прошлом темно-голубого цвета

(причем различных рас, не только люди), и совершенно неизвестные существа, похожие на уродливую помесь лягушек с мартыш-ками, вооруженные длинными ножами и непонятными подобиями

излучателей. Судя по виду и состоянию останков, можно было догадаться о масштабности разыгравшейся трагедии. На Кэрри было

страшно смотреть. Она бродила меж телами, едва дыша от отвращения и ужаса, дрожащая и бледная как полотно.

– Достаточное доказательство? – от тона собеседника веяло вью-гой, от которой становилось еще холоднее и так насквозь промерз-шим нервам, готовым в любой момент расколоться от малейшей

вибрации. Неужели ему все равно, или он настолько часто сюда

спускается, что привык?

Кэрри лишь молча сделала круг по ангару. В смежном помещении (видимо, тоже ведшем к выходу, но и нем почти полностью

отсутствовал воздух – только затхлый запах тления) обнаружились

еще тела. Их насчитывалось при мерно десятка три, причем некоторые, судя по размерам и тонкости костей, были совсем еще юны-ми. Люди пытались выбраться, они столпились у двери в безуспеш-ной попытке ее открыть. У девушки перехватило дыхание, к горлу

подкатила тошнота. Она сделала над собой усилие, чтобы ее не вырвало, прислонилась к стене, стараясь не смотреть под ноги.

– Пойдем-ка назад, деточка, – на сей раз голос ее проводника

звучал обыкновенно, даже дружелюбно.

Кэрри не стала возражать; ее уже больше не занимали окружающие красоты: в душе зияла пустота, приправленная ледяным ужа-сом и горечью, которая ощущалась теперь даже на языке. Хотелось

сплюнуть, но это не избавляло от жгучего ощущения.

– А ты смелая, – улыбнулся старик ободряюще, когда они поднимались наверх по извилистым коридорам. – Вижу, из тебя получится отличный специалист… Я бы еще кое-что тебе показал, в

награду, но туда доступ закрыт всем без исключения. Может быть, когда-нибудь тебе повезет…

76

Тайны Империи

Но девушка будто не слышала его слов: перед глазами в мель-чайших подробностях стояла картина из ангара: мертвые тела и

части тел в беспорядке на полу; руки, закостеневшие на оружии; искаженные предсмертной мукой остатки лиц… Даже похлопыва-ние по плечу она почувствовала как через слой ваты. Ее все еще

мутило, а чистый воздух принес не облегчение, а только усилил со-противление организма.

– Как так могло случиться?.. Что там произошло?.. – бормотала

она себе под нос.

– Война, деточка, – эхом отозвался старик. – Одна из самых

страшных, но неизвестных войн в Империи. Представители агрессивной расы напали на обитателей комплекса, а те толком не успели сориентироваться…

– Почему же другие их не спасли? – возмутилась Кэрри, сосредоточенно глядя под ноги.

– Я не знаю, – произнес ее проводник и, взяв спутницу за подбородок, внимательно посмотрел в се изумрудные глаза, отчего ощущение тошноты пропало, зато появилось легкое чувство тревоги.

– Может быть, ты знаешь ответ на этот вопрос?

Девушка вздрогнула и поспешно отвернулась.

– Э-эх, тепличный цветочек! – беззлобно ухмыльнулся старик.

– Поехали обратно… если, конечно, ты не желаешь здесь заноче-вать… – (при этих словах собеседница отрицательно потрясла головой). – В качестве награды за храбрость можешь взять из моего

огорода столько земляники, сколько захочешь, – эти слова уже вы-звали слабое подобие улыбки, на что старик удовлетворенно кивнул и продолжил: – Отлично. Но сперва – с тебя отплата. И даже не

пытайся меня надуть.

Кэрри вздохнула: ей было не до надувательств – не терпелось

поскорее выкинуть из головы дурную часть воспоминаний и оставить хорошую, а на это требовалось время. Посему она была вовсе

не против улететь, и чем скорее, тем лучше.

Ферма Ниро Хофшеппа, самого крупного (и, по сути, основного) поставщика свежих продуктов в рестораны, отели и по частным

заказам, располагалась на отшибе и занимала солидный участок

земли общей площадью пятьдесят четыре акра в тенистой и бла-годатной долине речки, спускавшейся с гор несколькими милями

77

Юлия Каштанова

южнее. Характеристику этому типу, кроме как то, что он весьма

прижимист и даже скуп, а также несколько заносчив, особенно с

приезжими (коих почитал за нахлебников, занимающих в Метрополии его место), никто дать не смог, но уже этого было достаточно, чтобы понять, что вести диалог с ним будет делом не из легких.

Дом, построенный в старом колониальном стиле и увитый по

верхнему этажу диким виноградом, выглядел изящно, но неприветливо. Хозяин фермы оказался дородным, лысоватым мужчиной

с красным лицом, бледными глазками и толстой шеей. Он окинул

гостью взглядом, далеким от приветливости, и бухнулся на диван

напротив, так, что тот даже умоляюще скрипнул.

– Здрасьте, – буркнул он, сверля девушку тяжелым взглядом.

Вид у него был такой, как будто его только что разбудили после

вчерашнего застолья и даже не дали похмелиться. – Что надо?

Кэрри собралась с мыслями, стараясь выглядеть солидно, хотя на

самом деле она никак не могла решить, залиться ей смехом или слезами. Но если один из собеседников не утруждает себя вежливостью, то

совершенно не обязательно второму отвечать той же монетой.

– Мое имя Кэролайн Фостер, – сообщила она. – Я выяснила, что вы занимаетесь оптовой торговлей свежими продуктами – в том

числе и мелкими партиями. Вас порекомендовал один мой партнер… И я хотела бы сделать у вас заказ…

– И что? – перебил ее хозяин. – Я вас не знаю. Где вы работаете?

– Я, как вы верно подметили, частное лицо.

– Я не торгую с частниками, – грубо бросил тот, разваливаясь на

диване. – Это невыгодно для моего бизнеса. У меня от постоянных-то клиентов заказов столько, что я не знаю, как их обеспечивать – а

вы, одиночки, только перебиваете мне рынок.

– Постойте, – попыталась возразить Кэрри, – я предлагаю вам

выгодную сделку. Я готова даже поднять цену за срочность…

К ее величайшему сожалению, человек, с которым она имела

несчастье встретиться, редко прислушивался к чьим бы то ни было

доводам, даже собственного разума.

– Нет, – резко заявил он, сопроводив слова категоричным жестом. – Я не уличный торгаш. Я не веду дел с посторонними, – он

махнул рукой в сторону двери. – Нам не о чем больше разговаривать. Убирайтесь. Я и так потратил на вас непростительно много

времени.

78

Тайны Империи

Кэрри покинула «гостеприимное жилище», пожелав на прощание его хозяину «всего хорошего и поскорее разориться». Она, разумеется, знала, что подобный демарш не является признаком вос-питания. В отель наша героиня возвратилась в наисквернейшем

расположении духа. Еда из пищевого автомата в обмен не годилась, а мелкие фермеры излишками товара похвастаться не могли. Кэрри

даже пожалела, что не прихватила с собой на курорт еще и отцовскую

корпоративную карточку, чтобы помахать ею перед носом у нахала.

Бормоча ругательства и одновременно с этим пытаясь найти

способ выкрутиться из щекотливой ситуации, она держала свой

путь через холл гостиницы, когда кто-то знакомым голосом окликнул ее по имени. Кэрри сбавила шаг и обернулась, подавив желание огрызнуться, и… Вот уж кого не ожидала здесь увидеть! Из-за

одного из кофейных столиков ей приветливо махал ее приятель-исс. Стараясь выглядеть веселой, жизнерадостной и даже улыбаться (хотя, видимо, оскал получился зловещий), она приблизилась.

– Привет, Джеймс! Как дела?

– Отлично, – ослепительно улыбнулся исс, жестом приглашая

девушку сесть рядом. Осмотрев ее критически, он неодобрительно

прищелкнул языком. – А у тебя, вижу, неважнецки… Что такая кис-лая? С тебя хоть лимоны собирай…

– Облом, – коротко пояснила девушка. – Ни денег, ни корабля, и

мегакредит я остался должен, и, главное, все правильно… – процитировала она строчку из известного анекдота.

– Так плохо? – исс театрально «уронил» ладони на грудь, изображая на лице искреннюю скорбь. – А что случилось?.. Эй, приятель! – он щелкнул пальцами, привлекая внимание официанта.

– Принеси-ка нам джина с содовой! Два… Итак, я весь внимание,

– снова обратился он к собеседнице.

– Я заключила сделку, – начала объяснять Кэрри, помогая себе

жестами. Она сама не знала, зачем решила посвятить исса в свои

проблемы, но в его присутствии на нее отчего-то нападала болтливость. С чего бы? – В качестве оплаты с меня потребовали «на-туральный продукт» – технику и свежие овощи. Технику я достала, а с едой вышла неувязка. Меня откровенно послали, и я теперь не

знаю, как расплатиться, а мне улетать через два дня.

– М-да, проблема… – Джеймс задумчиво поглаживал отсутству-ющую щетину на подбородке. – И сколько же тебе нужно?

79

Юлия Каштанова

– Четыре контейнера, – горестно вздохнула девушка. – И бы

денег бы не пожалела… Но… – она картинно развела руками в знак

полного отчаяния.

– А ты не пробовала сделать заказ здесь, в отеле? – предложил

он спустя минуту, дождавшись, когда принесут напитки, а его собеседница окончательно изведется. – Конечно, дороже выйдет, но

тем не менее…

– А что, можно было? – Кэрри, которой столь простая мысль

даже в голову не приходила, устремила на него горящие изумруды

глаз. – Я не…

– Не пробовала? – нарочито изумленно осведомился исс. – А ты

рискни. Партия, вроде как, не слишком большая, так что клиентов

не объешь… Кстати, выпей, здесь неплохие коктейли мешают.

– Нет уж, – Кэрри решительно поднялась с места, – сперва я попробую выкрутиться, а уж потом…

– Ладно, – развел руками исс с загадочной улыбкой, – я не возра-жаю. Я тебя здесь подожду, потом расскажешь, как все прошло. Если

уж не получится – тогда будем думать дальше, как помочь твоей беде.

К огромному удивлению нашей героини, хитрый исс оказался

провидцем. Конечно, администратор ресторана был несколько изумлен, но не стал спрашивать, зачем ей вдруг что-то потребовалось.

И вскоре довольная Кэрри вернулась к столику.

– Ну, как прошли переговоры на высшем уровне? – осведомился

Джеймс. Судя по ширине улыбки и количеству прошедшего времени, коктейль был уже не первый.

– Великолепно, – потерла руки девушка, опускаясь рядом. Она

могла, впрочем, и не говорить ничего: лицо ее сияло, как начищен-ная монета. – Завтра утром забираю заказ и отвожу его на место.

Джеймс улыбнулся с важным видом: «Я же говорил!», а по¬том

вдруг предложил:

– Ну, раз ты улетаешь так скоро, а мне здесь оставаться – предлагаю совершить рейд по местным ресторанчикам. Я тут обнаружил местечко, где подают отличное старое имперское. Если повезет, пара бутылей у них еще осталась…

Кэрри возражать не стала: удачное окончание дела грех не отпраздновать… Можно даже «проставиться» самостоятельно за помощь в деле… Если бы она только знала, что исс больше всего любит пить (за исключением пива!). Безусловно, дальше дружеского

80

Тайны Империи

общение дело бы не зашло, но этого и не требовалось. Джеймс вообще частенько напоминал ей существо из сказки, а с мифическими

существами долговременных отношений заводить нельзя…

Как ни странно, взлет на этот раз прошел нормально, что наво-дило на дурные мысли о предстоящей посадке.

И еще было одно весьма подозрительное обстоятельство, не дававшее покоя: с чего совершенно незнакомый тип проникся к ней

таким доверием и уважением, что снизошел до помощи? Она ведь

не просила ни давать ей дельных советов, ни предостерегать, ни

учить чему бы то ни было! А он вдруг сам потащил ее на корабль, взялся обучать… Вот и терминал подарил, имперский…

Кэрри в глубокой задумчивости сидела в кают-компании, разглядывая пустым взором экран данного ей отцом напрокат терминала (подаренный иссом она тоже предусмотрительно упрятала

подальше от зорких глаз ненасытных таможенников – с них и так

хватит того, что она тащит с собой папино оружие), когда порог не-слышно переступил командир корабля.

– Снова скучаешь, красавица? – усмехнулся он привычно вместо

приветственного оклика.

– Просто размышляю, – тон девушки был не менее отстранен-ным, чем выражение ее лица.

– Слыхал, ты разжилась интересными книжками на местном

«развале», – как бы между прочим произнес Данкан, опускаясь на

диванчик напротив и не глядя извлекая из бара за спиной бутылку

(еще одна загадка – как он точно определял, как протянуть руку, чтобы вытащить то, что необходимо).

Девушка равнодушно пожала плечами.

– Вроде того…

– Поделишься?

Кэрри резко обернулась, даже вздрогнув, но беспокоилась она

явно зря. Капитан смотрел на собеседницу благодушно, приподняв

одну бровь.

– Я решила не открывать контейнер до прилета домой.

– Разумно, – похвалил мужчина. – А я и не тороплю. Надеюсь, будем видеться в Метрополии… если родители не перестанут со мной

общаться после того, как узнают, что их обожаемая дочь занималась

незаконным провозом государственных ценностей! – он хрипло за-81

Юлия Каштанова

хохотал, вынудив девушку тоже улыбнуться и немного успокоиться.

– В крайнем случае, у меня есть еще пена – так что запакуем в лучшем виде… А если хочешь, – предложил он вдруг, – могу кое-чем в

обмен поделиться с тобой. У меня большая библиотека. Скажу по

секрету, – произнес он заговорщицким тоном, – даже зануда-Джеймс

находит у меня то, чего сам разыскать не в состоянии…

Взгляд девушки из просто заинтересованного сделался из-умленным.

– Всё просто, – пояснил собеседник, отвечая на невысказанную

фразу, – я летаю везде, встречаюсь с разными людьми. Мне проще достать то, что нужно мне, чем тем, кто просиживает штаны на

планете.

Кэрри хмыкнула: беззлобная «язвинка» касалась и ее тоже. Загадочно усмехнувшись, капитан сделал пригласительный жест и

направился к выходу из кают-компании. Пойдя за ним, юная исследовательница оказалась в техническом отсеке позади генератора, где застала Данкана за разбором длинных контейнеров. При ближайшем рассмотрении те оказались доверху забиты оптическими

и кристаллодисками, аккуратно рассортированными по номерам.

– Ух ты, ничего себе! – вырвалось у Кэрри невольно. Мужчина

обернулся и улыбнулся, с явным удовлетворением наблюдая восхищение пассажирки.

– Вот оно, мое богатство! – он развел руки в стороны, как бы в

стремлении охватить разом всю тесную «складо-каморку». – Нравится?

– Впечатляет… – протянула та, хотя на лице ее читалось куда

более эмоциональное «еще бы!».

– Интересует что-то конкретное?

– Всё.

– Ну, милочка, это не ответ! – рассмеялся собеседник. – Всё… Да

у тебя жизни не хватит всё перечитать! – он закрыл один из ящиков, задвинул его в дальний угол полки и, не вылезая из ее недр, так что голос его прозвучал как со дна колодца, поинтересовался:

– Ты хоть тему назови.

Кэрри задумалась, ковыряя ноготком губу.

– По истории Империи есть что-нибудь? – осведомилась она

робко, больше для того, чтобы не затягивать паузу.

– Хо-хо! Сколько угодно! – отозвался хозяин с таким видом, как

будто она спросила совершеннейшую глупость.

82

Тайны Империи

– А по культуре?

– Есть и по культуре. И имперской, и народов Новой Тэрры, и

других рас, – Данкан покинул наконец «лаз» и выпрямился. – Что

именно нужно-то? А то я тебе с полтрюма могу отгрузить – ты даже

скопировать их не успеешь.

Девушка вновь напряженно задумалась, из-за чего на лбу ее появилась тонкая складочка, потом щелкнула пальцами, найдя ком-промиссное решение.

– Давайте тогда… про иссов.

– Про иссов, – в голосе капитана, ровно как и в его глазах, промелькнула усмешка. Но потом он пожал плечами. – Ну, про иссов

так про иссов. Как пожелаешь. Уж добра у меня вдосталь!.. Тебе на

каком языке?

– На имперском, – выдохнула Кэрри после минутного раздумья. Еще не хватало, чтобы ей сейчас на исском что-нибудь предо-ставили – она тогда точно век не разберется.

– Как скажешь, – Данкан стрельнул глазами по полкам и, безошибочно вычислив нужный контейнер, выволок его на свет. –

Правда, на имперском не так много – всего с дюжину дисков набе-рется, – предупредил он с явным сожалением в голосе, – всё больше

на исском… – с этими словами мужчина протянул собеседнице вы-тянутую коробочку. – Можешь скопировать… если памяти терминала хватит, – он еще раз окинул взглядом гостью, с трепетным восхищением разглядывающую «сокровища». – Ну что, довольна твоя

душенька?

– Ага! – поспешно закивала та. – Спасибо.

– Только учти: это на дорогу обратно, а не насовсем. За два часа

до патрулей все диски должны лежать на своих местах. Ясно?

– Ясно.

– Что ж, – удовлетворенно кивнул капитан, – теперь рассказывай, что есть у тебя и чем ты согласна со мной поделиться…

Если не считать мелких неурядиц, обыкновенно сопровожда-ющих всех космических бродяг, полет прошел спокойно. Данкан

оказался хорошим собеседником. Он с превеликим удовольствием

болтал о космосе, кораблях, других пилотах, их приключениях и

проделках… но старательно избегал бесед об имперцах, их дости-жениях, контрабандистах и собственных знакомых. Даже упрямой

83

Юлия Каштанова

и хитрой Кэрри не удалось вытянуть из него хоть чуточку больше

информации о Джеймсе и обстоятельствах их знакомства с отцом.

Собеседник будто чуял заранее, куда может «стечь» разговор, и сразу переводил его на другую тему, причем так плавно и органично, что ставил девушку в тупик.

За два часа до патрулей Метрополии, как и было условленно,

«контрабанда» была тщательно упакована и упрятана поглубже. Та-моженники поднялись на борт и ползали по кораблю минут сорок, обшаривая каждый дюйм и что-то вынюхивая. Чуткий нос работни-ка таможни всегда безошибочно определяет добычу, но, в отличие

от собаки, он не может удовлетвориться исключительно чутьем: для

наложения санкций (даже простого штрафа) нужны не только подозрения – нужны доказательства, а именно их найти сложнее всего.

Молодой офицер осматривал багаж пассажирки, ища, к чему бы

придраться, а Кэрри взирала на него с аристократической надмен-ностью, нетерпеливо постукивая пальцем по колену. Так обычно

выглядела со стороны любая процедура досмотра. Ничего такого

она не везла… хотя терминал незваного гостя заинтересовал, равно

как и факт наличия у нее оружия.

– А это что? – осведомился он серьезным тоном, хотя в нем отчетливо слышался звон кредитов. – Ваше?

– Мое, – пожала плечами девушка.

– И где ваше разрешение?

Таможенник смотрел на собеседницу, как хищник на потенци-альную жертву. Хотя внешне это заметно не было, в сердце Кэрри

бушевали эмоции: она плохо подготовилась к подобному повороту.

Она инстинктивно прикоснулась к медальону, как делала всегда в

моменты от неуверенности до отчаяния… «Что же делать?» – возник

было в голове вопрос, но тут же в голове всплыло четкое воспоминание: отец перед тем, как дать ей оружие, выписал доверенность.

– Точнее, это оружие моего отца, – быстро поправилась Кэрри.

– И документы имеются, они заверены в полиции. Показать?

Таможенник с кислым лицом молча кивнул. Ему ничего не

оставалось после представления доказательств, как расписаться в

собственном проигрыше и отпустить ее с миром на все четыре стороны. Лишь после окончательного ухода «гостей» девушка смогла

вздохнуть с облегчением. То ли еще будет!.. Она могла только дивиться, насколько крепкие нервы у Данкана – возить каждый раз

84

Тайны Империи

свое богатство туда-сюда с риском, что его в любой момент обнаружат и изымут в пользу государства. Спасибо отцу – все предусмотрел! И медальончику отдельное спасибо за успокоение. Девушка

осторожно упаковала кобуру с бластером в рюкзак. Теперь он ей

больше не понадобится.

Посадка прошла чуть лучше, нежели в предыдущий раз, но

это было заслугой исключительно служб технического оснащения

метропольского космопорта – в противном случае они давно превратились бы в груду дымящихся обломков. При проходе через

атмосферу корабль трясло, и девушке казалось, что у них сейчас и

впрямь отвалятся двигатели, как напророчил всезнающий Джеймс.

К счастью, этого не произошло, но когда Кэрри покидала корабль, ее шатало.

За руль в таком состоянии девушка сесть не рискнула: предпочла взять такси, при этом стараясь не встречаться взглядами с

водителем: не хотелось прочесть в его глазах описание собственного состояния. Тем не менее, она поблагодарила Данкана за «отлич-ную прогулку», пообещала заглядывать в свободное время, если он

окажется поблизости, и дала шоферу адрес родительского дома. Ей

предстоял серьезный разговор с отцом…

Как ни странно, Фостер-старший дочь не ругал – разве что пожурил за неосмотрительность и поинтересовался, все ли деньги она

успела просадить и придумала ли она способ, где и как хранить свои

«сокровища». Кэрри поймала себя на том, что за последнее время

так увлеклась исследованиями, что совершенно разучилась думать.

Тогда Фостер-старший усадил дочь, как в детстве, себе на колени, и

принялся посвящать, к великому изумлению девушки, в тонкости

искусства сокрытия ценностей от жуликов различных мастей.

– Папочка, ты гений! – не выдержала девушка. – Скажи, откуда

ты все это знаешь?

– Оттуда, – усмехнулся тот, ласково взъерошив дочери волосы. – Маме только не проболтайся, а то она нас обоих отправит на

гауптвахту!

– Спасибо, – Кэрри чмокнула отца в щеку и привычно потер-лась об нее носом. – Кстати, о гауптвахте… – протянула она туманно. – А откуда ты знаешь Джеймса?.. Ну, того исса, с которым мы

летели…

85

Юлия Каштанова

– С чего ты решила, что знаю? – Бартоломью изумленно поднял

бровь.

– Вы говорили в космопорту, как старые знакомые, – настаивала

она, – да и я кое о чем догадалась.

– Ах ты, моя разведчица! – Фостер-старший подхватил дочь на

руки и весело закружил, а потом добавил: – Все-то тебе знать нужно! Может, когда-нибудь и выяснишь…

Это было все, что позволил себе сказать Кэрри ее отец; а этот

если о чем не желал распространяться – из него гвоздодером было

не вытащить.

Тайны Империи

3. Занавес!..

Первые дни обучения в Университете Метрополии Федерации

оставили двойственное впечатление. Все было ново, ярко, необычно; все будило интерес, будоражило фантазию, манило и страшило

единовременно, но однозначно предвещало множество различного

толка приключений. Кэрри первые вечера потратила на брожение

по гигантскому зданию, выстроенному еще в те времена, когда их

сектор являлся частью огромной, могущественной Империи.

Кэрри с самого начала года с нетерпением ожидала курса имперского языка, запланированного в программе, чтобы освоить его

поскорее и почитывать втихомолку привезенные из «экспедиции»

трофеи. Каково же было ее разочарование, когда выясняюсь, что

обещанный курс до предела краток, а представления как такового

о самом языке не дает. Настоящим (с ее точки зрения) обучением

там и не пахло. Большинство ее однокурсников этот факт более чем

удовлетворял, но только не нашу героиню!

Стало быть, выход один – искать способы изучать язык дополнительно… но как и, главное, где? Специализированных учебников на ее кафедре не выдавали, а попытка обратиться к куратору

группы закончилась провалом: она не только ничего не добилась, да еще и попала под шквал ненужных вопросов типа «Зачем вам

углубленное изучение? Если так интересуют древние языки, то почему вы избрали культурологический, а не лингвистический факультет?» Ответов у девушки не было (точнее, они были, но вовсе

не те, которые хоть сколько-то понравились бы слушателям).

Кэрри сосредоточенно грызла ногти, стоя возле дверей с та-бличкой «Деканат». Нет, переводиться она не хотела: во-первых, это бы выглядело странно, во-вторых, ей все-таки нравилось учиться именно здесь. Наша героиня от природы была девушка, как принято сейчас говорить, «с пробивным нравом». Коль скоро ей никто

не желает помочь – она сама будет искать возможности. Раз уж посылают на факультет лингвистики, то отчего бы туда не сходить?

Говорят, и люди там спокойные, въедливых студентов любят и

лишних вопросов задавать не будут – им, как правило, не до того.

Словом, если идти некуда – иди прямо, куда-нибудь да попадешь. А

еще говорят, наглость – второе счастье (ибо первым в данном случае считалась удача)… «Будь что будет!» – подумала Кэрри и, скрестив в кармане пальцы, отправилась исполнять задуманное.

87

Юлия Каштанова

Артур Филдинг, благообразного вида пожилой профессор с

круглым, добродушным лицом, «теплыми», но при этом очень внимательными серыми глазами и располагающей улыбкой, сидел за

широким дубовым столом (что для Метрополии Федерации было

признаком роскоши) и просматривал документы, когда, после звонка электронного «уведомителя», в кабинет осторожно, как дикий

зверек в чужую нору, заглянула посетительница: хрупкая черно-волосая девушка лет двадцати с небольшим. Профессор смерил ее

изучающим взглядом поверх очков в тончайшей золотой оправе и, откинувшись в кресле и потирая в раздумчивом внимании подбородок, осведомился:

– Чем могу помочь, юная леди?

Гостья смутилась, по аристократически бледным щекам побежал

румянец, а в огромных изумрудных, совершенно нечеловеческих

глазах мелькнул чисто детский страх возможного наказания. Филдинг ободряюще улыбнулся и указал на кресло напротив. Девушка

проследила его жест взглядом, но отчего-то продолжала дичиться.

– Вы – профессор Артур Филдинг, доктор филологических

наук? – поинтересовалась она, немного расхрабрившись от того, что «чудовище» (а по мнению рядового студента все преподаватели

– ужаснейшие из монстров, и чем они старше – тем страшнее) по ту

сторону стола, вроде бы, не собирается на нее нападать.

– Да, – спокойно, с той же приветливой улыбкой кивнул хозяин

кабинета. – Так чем могу служить?

– Я… это… ну… – замялась в нерешительности гостья, озираясь

по сторонам и неуверенно топчась на месте.

У Филдинга, как у всякого благонравного человека его возраста, пробудилось сочувствие к незнакомому перепуганному ребенку, и он произнес ласково:

– Присаживайтесь, пожалуйста. Как вас зовут?

– Кэрри, – торопливо бросила девушка, но тут же поправилась, сменив тон на чинно-деловой. – Кэролайн Фостер.

– Так-так… – прищелкнул языком ученый; та, немного еще помявшись, приняла приглашение.

Так они сидели друг напротив друга: пожилой профессор лингвистики, лучший специалист Метрополии по древним языкам, и

юная Кэролайн, студентка культурологического факультета, обычно любопытная и несколько взбалмошная. Но сейчас она притих-88

Тайны Империи

ла и сверлила глазами собеседника, как мышь из щели, еще не до

конца решив, враг он ей или друг. Одно девушка знала четко: ей

необходимо изучать имперский, но нельзя подставить ни командира «Русалки», ни папу, ни Джеймса. Увлечение наследием Империи

– не детские шалости, а почитай, «расстрельная статья»!.. Что-то в

глубине души подсказывало, что ей не желают зла, но и старинную

пословицу относительно забывать не следовало.

– Приятно познакомиться, мисс Фостер, – радушно произнес

мужчина. – Вы учитесь у меня на факультете? Почему же я вас раньше не видел?

– Нет, я с культурологического, – покачала взлохмаченной го-ловкой гостья, потупившись, хотя от внимания хозяина кабинета

не ускользнуло, что девушка тайком наблюдает за его реакцией.

Профессор едва заметно усмехнулся: хитрая какая!

– Что же вас привело?

Девушка выдержала дипломатическую паузу и выдала гордо:

– Я хочу изучать имперский!

Светлые брови Филдинга в изумлении «вынырнули» из-за оправы очков. Он набрал какой-то запрос на терминале, подождал, снова что-то набрал, после чего перевел взор на гостью.

– Насколько я вижу, в программе вашего курса есть имперский

язык.

– Понимаете ли… – девушка сплела пальцы в клубок: явно старательно подбирала слова, стремясь не сболтнуть лишнего, – того, что дают на лекциях, недостаточно. Я подходила к преподавателю, и он рекомендовал обратиться к доктору Филдингу – то есть к вам.

Пожилой мужчина прищурился. Вот, значит, как? Лекций ей, значит, не хватает! Ну-ну…

– Хорошо, тогда скажите, юная леди, зачем вам углубленное изучение имперского? Лингвистика – очень сложная наука, она не для

забавы, – пояснил он тем же мягким тоном, но более непреклонно.

Гостья молчала. Филдинг предполагал, что хотя бы частично

застанет ее этим вопросом врасплох, и не ошибся.

– А мне не для забавы, мне для дела! – обиженно выпалила девушка, прежде чем сообразила, что «попалась на удочку», и тут же

осеклась, отведя глаза, пробормотала: – Нужно.

– Нужно? – взгляд профессора стал еще пронзительнее. – Для

чего? Конечно, многие студенты меняют кафедры, если считают, 89

Юлия Каштанова

что ошиблись при поступлении… Но, – он перегнулся через стол, уперев сильные руки человека, явно не понаслышке знакомого с

оружием, в крышку, и пристально посмотрел гостье в лицо, – что-то

я не помню заявки на ваше имя.

На юную посетительницу было жалко смотреть: она вжалась в

кресло, выстроив неприступный заслон из кудряшек и старательно

пряча взгляд за густыми ресницами. В ней сейчас явно боролись

два чувства – неотступное желание добиться своего, подстрекаемое

врожденным упрямством, и инстинктивный страх.

Филдингу сделалось неловко; он любил детей и терпеть не мог

их обижать. Едва ли стоило предполагать, что кто-нибудь решил

над ним поиздеваться и подослал ее к нему со злым умыслом. Она

явилась сама, рискнула, прекрасно осознавая, что за одно только

рвение ее могли живенько отправить куда следует… И что бы с ней

потом не сталось, как бы не сложилась ее судьба, в Университет она

бы уже точно не вернулась… А душить в зародыше столь благород-ный порыв – нет уж, увольте.

Филдинг выпрямился, ленивой походкой подошел к бару, где нацедил в стакан добрую порцию бренди и пододвинул по столу к уже

едва не всхлипывающей девушке. Стекло легонько скрипнуло по сто-лешнице, привлекая ее внимание; профессор вздохнул с облегчением, вновь ощутив на себе ее внимательный, настороженный взгляд.

– Выпейте-ка, дитя мое, и успокойтесь, – сказал он примирительно, прохаживаясь по кабинету, – и выслушайте меня сперва…

Ваше стремление к знаниям весьма похвально, но если вы не ведае-те, к чему вам эти знания, то проку от них не будет. Сформулируйте

хотя бы для себя причину.

Слышно было, как стакан заскрипел по столу и спустя минуту слегка об него стукнулся: девушка решила последовать совету старшего.

– Я знаю зачем, – упрямо пробубнила она после продолжитель-ной паузы, – и я знаю, что бывает за подобное любопытство. Но тем

не менее…

Профессор усмехнулся.

– Так зачем же?

– Я хочу читать имперские источники в оригинале, – бросила

собеседница нервно.

Хозяин кабинета замер на полушаге, впившись в нее взглядом.

Такого еще не бывало. Мужчина подошел к столу, но садиться в

90

Тайны Империи

кресло не торопился: он смотрел на девушку сверху вниз, стремясь

понять, серьезно она говорит или все-таки шутит.

– Послушайте, душенька, – произнес он наконец, – в этом кабинете вы можете говорить всё, что думаете. Здесь нет ни камер, ни

прослушки.

Девушка резко вскинула голову, в ее изумрудных глазах пле-скался испуг, смешанный с тайной неприязнью. Филдинг возвел

глаза к потолку. А чего он еще ожидал, спрашивается? Самым глупым сейчас было бы сказать «не бойся», присовокупив к этому еще

что-нибудь пафосное, чтобы ребенок окончательно перестал ему

доверять. Ну и положеньице!.. Профессор опустился в кресло и

сложил руки на столе. Затем он выдвинул ящик, скрывавший ми-ниатюрную приборную панель и демонстративно, чтобы гостья

непременно отметила «честность его намерений», пробежал пальцами по клавишам. На окна упали рольставни, двери закрыли зву-конепроницаемые панели. Девушка робко озиралась, чувствуя себя

пойманной в ловушку.

– Не беспокойтесь, – повторил профессор как можно более до-брожелательно, – теперь нас гарантированно никто не услышит. А

я со своей стороны даю слово чести, что вас не выдам… разве что

тем, кому разрешите сами, – он оперся локтями на столешницу, водрузил подбородок на ладони и выжидательно взглянул на гостью.

– Итак, я слушаю…

Разумеется, пришлось дать посетительнице время на то, чтобы

прийти в себя; не обошлось и без повторной порции бренди. Лишь

спустя минуты две-три она собралась с силами, накопила должное

в сложившейся ситуации количество храбрости и произнесла, по-прежнему не поднимая глаз:

– Понимаете, я… я приобрела книги на имперском языке, но

они настолько сложные, что я не улавливаю смысла… Не то чтобы

я слов не понимала, но…

– … но мысли ускользают, как роса из чашки цветка аэлла, когда он

раскрывает на рассвете свой венчик… – процитировал профессор, с улыбкой наблюдая за вытягивающимся лицом собеседницы.

Теперь-то ему все ясно: девочка где-то раздобыла сборник имперской философии и пытается ее «изучать». М-да… – Так? – уже вслух

осведомился он, уточняя.

Та подняла на собеседника полные изумленного восхищения

глаза и быстро закивала. Филдинг успокоено улыбнулся.

91

Юлия Каштанова

– Что ж, весьма достойное «чтиво», – уважительно поддержал он.

– Этот автор действительно славится такими оборотами речи, что даже

опытный лингвист не всегда в состоянии понять правильно – что уж

там говорить о студентах… – он помолчал с минуту, а потом вновь поинтересовался, уже строже: – Тебе действительно так это необходимо?

Кэрри задумалась. Не то чтобы ей принципиально важно было

знать, что пытался донести до нее неведомый автор, но жаль было

потраченных денег, сил и нервов при конспирации… А первый

взгляд на чужие загадочные строчки после того, как Кэрри, вооружившись словарями, приступила к изучению кристаллодисков, не

привел ни к чему, кроме удвоения любопытства. А конфета, спрятанная на верхнюю полку со строгим предупреждением не трогать, но закону подлости всегда оказывается самой вкусной.

– Да, – кивнула девушка уверенно, выдержав паузу необходимой для размышлений длины.

– Тогда у меня к тебе еще вопрос, дитя мое, – продолжил профессор бархатным голосом, – как к тебе попали эти книги?

Кэрри закусила губу. Рассказать правду? Тогда придется сдать

своего приятеля-пособника, а она пообещала никому ни гу-гу. Значит, придется выкручиваться. Но как? А собеседник ждал, изучая

ее задумчивым взглядом. Ясно, как день: просто так он ее не отпустит и оговоркой не удовлетворится.

– Понимаете, я на каникулах летала на курорт на одну планету,

– решилась наконец девушка, чувствуя во взгляде ироничное: «что, контрабандой развлекаемся?», но стараясь на него не реагировать.

– Там, на руинах старого имперского исследовательского комплекса я наткнулась…

Она ожидала, что на нее обрушится буря ругани за мародерство, провоз контрабанды и прочее, но ничего подобного не последовало. Профессор смотрел на собеседницу заинтересованно, как

обычно исследователь смотрит на новый, недавно открытый уголок

на звездной карте.

– И где это место? Ты помнишь? – осведомился он, будто уже

позабыл об изначальной теме разговора.

Кэрри только пожала плечами.

– Могла бы показать, объяснить вряд ли…

– Ладно, – вдруг пожал плечами собеседник. – Если получится сна-рядить туда экспедицию, я позабочусь о том, чтобы у тебя была воз-92

Тайны Империи

можность попасть в ее состав… – он, скрестил руки на груди и созерцал

гостью с совершенно серьезной миной, но смеющимися глазами.

Кэрри взглянула на хозяина кабинета непонимающе. Филдинг

только загадочно усмехнулся, набрал на терминале сообщение и

стал ждать. Минут пять спустя (они успели еще распить по порции

бренди, на сей раз ради «закрепления status quo») защитная панель

отъехала в сторону, и в кабинет заглянул юноша. Он был молод, немногим старше самой Кэролайн, изысканно красив строгой «хо-лодной» красотой – с густыми белокурыми волосами и ясными голубыми глазами, отблескивающими сталью. Он кивнул профессору, потом оценивающе взглянул на девушку и улыбнулся. Судя по выражению, прятавшемуся в глубине его глаз, увиденным он остался

Загрузка...