Тип снегохода. – Прим. перев.
Историческое ядро Лондона, его деловой и финансовый центр. – Прим. перев.
Система, при которой положение человека в обществе определяется его способностями, а не происхождением. – Прим. перев.
Специальное устройство для спуска под воду, которое движется по натянутому вниз тросу. – Прим. перев.
Речь идет о стрессовой реакции и выработке надпочечниками гормонов стресса (адреналин, кортизол). – Прим. ред.
Подводное плавание со снаряжением. – Прим. перев.
В средневековых кельтских и нормандских легендах – чаша, из которой Иисус вкушал на Тайной вечере и в которую Иосиф Аримафейский собрал кровь из ран распятого на кресте Спасителя. По легенде, испивший из чаши Грааля получает прощение грехов, вечную жизнь и т. д. – Прим. перев.
Экономическая инфраструктура, где преобладают неосязаемые активы (услуги и технологии), роль осязаемых активов снижена. – Прим. перев.
Далее – MBA, от англ. «Master of Business Administration». – Прим. перев.
Фунт стерлинга – валюта Великобритании. Ныне соответствует примерно 80 руб. – Прим. перев.
Британская мера веса (соответствует 6,35 кг). 9 стоунов = 57 кг.
Индийская кухня. Довольно жирное блюдо из тушеных овощей, бобовых и мяса с обилием пряных специй. – Прим. перев.
76 кг.
55 км/час.
Около 60 км/час.
Air Miles – пакетная бонусная схема для авиапассажиров. Nectar – схема накопления очков за совершение покупок в определенных розничных торговых точках. – Прим. перев.
Резиновые сапоги, названные так в честь их изобретателя – герцога Веллингтонского. – Прим. перев.
В англ. «dobbin» – не только имя, но еще и существительное со значением «кляча, мирная лошадь». – Прим. перев.
От англ. – «Jockeys’ Association of Great Britain», Ассоциации жокеев Великобритании. Далее – JAGB. – Прим. перев.
Скачки в Аскоте – самые знаменитые в мире и являются важным событием в жизни Британии, которое посещают более 300 тыс. человек ежегодно, включая королеву. – Прим. перев.
Популярные соревнования по гольфу. Кубок был учрежден английским бизнесменом Самюэлем Райдером и впервые прошел в 1927 году. С тех пор проводится каждые 2 года, исключением стали только годы Второй мировой войны. – Прим. перев.
Соревнования по преодолению препятствий. – Прим. перев.
От англ. «Chartered Institute of Purchasing and Supply» – Королевский институт закупок и поставок. Буква «A» добавлена для обозначения австралийского филиала. – Прим. перев.