Под лежачий камень вода не течет.
Если дать человеку одну рыбину, то он насытится только один раз. Если же научить его ловить рыбу, то он будет сыт всегда.
Основная задача данной книги – показать, как родители могут способствовать формированию у ребенка определенных, важных с их точки зрения, черт характера. Как говорит народная мудрость, «под лежачий камень вода не течет», поэтому важно, чтобы родители занимали активную позицию в деле воспитания своего ребенка и были при этом вооружены действенными научно-обоснованными педагогическими методиками.
А.Ф. Лазурский писал: «Вопрос о роли личности в воспитании является одним из основных в педагогике. В нем, как в фокусе, пересекаются различные миросозерцания. Во все времена он возбуждал жгучий интерес и вызывал разногласия. Если я решился вновь теперь его поставить, то не с тем, чтобы решить его окончательно, а только выяснить и осветить некоторые существенные его стороны на основании новых данных. В настоящее время всеми признается, что задача воспитания и образования состоит не только в сообщении знаний и выработке профессиональных навыков, но и в воспитании человека, личности. Формула эта, однако, все же слишком обща. Что понимают под развитием личности? Максимум развития способностей и дарований. Но ведь личность живет в обществе, которое требует, чтобы личность служила его интересам. Как же согласовать интересы личности и общества, где граница между ними? Это один из насущных и больших вопросов». Нам видится, что ответом на заданный Лазурским вопрос является принятие родителями на себя всей ответственности за формирование характера своего ребенка.
Методика семейной психотерапии и самопомощи «Древо характера» была разработана и опубликована нами в 2001 году. Данная методика прошла апробацию и с успехом применяется в ряде психотерапевтических центров и образовательных учреждений. Несмотря на то что наиболее комфортным возрастом ребенка при использовании данной методики является возраст от 7 до 11 лет, наш опыт и опыт наших учеников свидетельствует, что методика «Древо характера» достаточно эффективна как при работе с подростками, так и при работе с детьми 3–7 лет.
Возможны несколько вариантов использования методики «Древо характера». Во-первых, и нам это видится важнейшим, – это самостоятельная работа семьи – семейные вечера. Во-вторых, методика может использоваться воспитателями дошкольных учреждений и школьными учителями для развивающих занятий с детьми. В-третьих, методику могут использовать психотерапевты для работы с семьей, особенно для решения детско-родительской проблематики. Еще одно важное пояснение: методика «Древо характера» может использоваться приверженцами любого психотерапевтического метода.
Рис. 3. Занятия по методике «Древо характера» проводит наша ученица, московский психолог Александра Сергеевна Муравьева
В данной книге приводится описание работы с тридцатью семью чертами характера. Этот список может быть продолжен. В практической работе психотерапевту рекомендуется составлять для каждой семьи отдельный наиболее актуальный для ее членов перечень характерологических черт, намеченных на проработку. Само собой, очевидно, что количество намеченных черт характера прямо влияет на длительность психотерапии. Видится, что в этом вопросе следует прежде всего руководствоваться здравым смыслом, клиническим опытом и чувством умеренности. Продолжительность семейной психотерапии с применением данной методики должна быть достаточной для получения устойчивых результатов.
При составлении списка намеченных для работы черт характера психотерапевт должен ориентироваться в первую очередь на результаты клинического интервью, кроме того, он может учитывать и результаты психодиагностического исследования, полученные с помощью методик: тест «БАК-конфликт», «Проективный тест отношений», тест «Базовые расстановки» и других.
Установите время для еженедельных семейных собраний – не менее 15 и не более 60 минут. Поделитесь позитивными новостями, пусть каждый расскажет, что нового он узнал за время прошедшее между занятиями и что хорошего с ним произошло.
Каждое занятие посвящайте только одной черте характера; если дети совсем маленькие, подберите слова так, чтобы им было все понятно. Отметьте все успехи ребенка в воспитании своего характера. По возможности, заканчивая очередное занятие, нарисуйте картинки на тему «Как я буду развивать эту черту характера». Важно, чтобы рисовали все – не только ребенок, но и родители. После обсуждения поместите рисунки на видное место.
Однажды к мулле Насреддину пришел ученик и пожаловался:
– Учитель, у меня такой необузданный характер. Как мне его исправить?
– Это у тебя что-то уж очень странное, – ответил Насреддин, – ну-ка, дай мне на него взглянуть.
– Я не могу показать его сразу сейчас, – ответил ученик.
– А когда же ты сможешь?
– Он проявляется неожиданно, – покраснел ученик.
– Тогда, – заключил Насреддин, – он не может быть твоей истинной природой, иначе ты бы смог показать его в любой момент. Ты родился без него, и родители тебе также его не передавали. Подумай над моими словами хорошенько.
Использование сказок и притч является неотъемлемой частью методики «Древо характера», причем родители могут подбирать сказки и притчи сами в соответствии со своими базовыми ценностями. Так, супруг одной нашей ученицы, будучи глубоко верующим православным человеком, для каждого занятия подбирал подходящий фрагмент Библии и в ходе занятия комментировал его. Читая сказки, следует помнить, что психология людей традиционного общества довольно сильно разнится с психологией наших современников. Приведем следующий пример. Для современного человека критерием выбора театрального спектакля или художественного фильма являются такие критерии, как «интересно», «весело», «прикольно». В то время как эллины участвовали в Элевсинских мистериях не потому что это было весело или интересно, а потому, что это было нужно. В эмоциональном плане мисты испытывали страх, скуку, разочарование, тем не менее люди традиционного общества считали своим долгом пройти мистерию. Как было показано выше, архаичные сказки включали многоканальную систему кодирования, поэтому, на наш взгляд, есть смысл сохранять текст сказки максимально приближенным к исходному.
Подготовьте необходимые материалы: большой лист ватмана или картона, набор цветной бумаги, фольгу, фломастеры или цветные карандаши, клей, ножницы.
Расскажите ребенку о том, что многие народы издревле отождествляют характер человека с различными породами деревьев. Попросите ребенка рассказать об общем строении дерева или расскажите ему сами, для чего нужны корни, ствол, ветви, плоды. Проведите аналогию между деревом и человеком, расскажите, что означают выражения «оторваться от корней», «пускать корни», «плодотворно трудиться» и «пожинать плоды». Спросите ребенка, как он понимает поговорки «не руби сук, на котором сидишь» и «яблоко от яблони не далеко падает».
Объявите ребенку, что сейчас вы вместе с ним нарисуете дерево его характера. Попросите ребенка рассказать о себе в третьем лице, подробно ответив на вопрос «Какой он?». Объясните ему значение слова «характер». Проговорите, как в рисунке можно выразить такие понятия, как «сильный характер» и «гибкий характер». Какие породы деревьев могут иллюстрировать эти определения. Например: какой характер у дуба, и чем он отличается от характера ивы?
Приведите примеры различных характеров у родственников и других известных ребенку людей. В виде каких деревьев их можно было бы изобразить?
Спросите у ребенка, где растет дерево, которое будет нарисовано: в густом лесу или в чистом поле? Есть ли у этого дерева друзья? Кого оно боится?
Вместе с ребенком на ватмане нарисуйте ствол и корни будущего «дерева характера». Это дерево волшебное, и на нем могут вырасти любые плоды. Договоритесь, что на последующих занятиях вы будете подробно разговаривать об этих плодах, после чего ребенок будет размещать их на своем дереве.
В одном месте была засуха. И земледельцы решили провести воду по арыкам от реки, находившейся на большом расстоянии. Один земледелец обладал большой решимостью и силой характера. Видя, что засуха усиливается, он твердо решил рыть свой арык до тех пор, пока не достигнет реки и не отведет от нее воду на свое поле. Начав работать, он вскоре потерял всякое представление о времени. Пришел и прошел час завтрака. Жена звала его пойти домой, умыться и поесть.
– Завтрак остынет, – говорила она, – оставь работу и иди домой.
Сначала земледелец не обращал внимания на ее слова, но потом попросил ее идти домой и не мешать ему.
– Ты не понимаешь, – сказал он, – что из-за этой страшной засухи у нас ничего не вырастет, нечем будет кормить детей, и все мы умрем с голоду. Я решил во что бы то ни стало сегодня же провести воду на наше поле. Вот тогда я и умоюсь, и поем.
Услышав это, его жена ушла домой, а земледелец работал весь день и к вечеру достиг реки. Тогда он сели на землю и с восторгом смотрел, как поток воды бежал к его полю. Его ум был спокоен и счастлив. Он пошел домой, позвал жену и сказал:
– Вот теперь дай мне поесть.
После чего он умылся, с удовольствием поел и заснул глубоким сном.
Другого земледельца, который тоже хотел провести воду на свое поле, жена тоже позвала в полдень.
– Иди домой, умойся и поешь.
Он сразу же бросил лопату и воскликнул:
– Милая, когда ты зовешь меня, я должен идти.
И его поле осталось сухим.
Как земледелец не может оросить свое поле без настойчивости и твердой решимости, так и человек, стремящийся достичь большего в своей жизни, должен развивать в себе эти качества.
Важно разместить «дерево характера» в таком месте, куда ребенок сможет беспрепятственно подходить и рассматривать дерево в любой момент времени. Найдите такое место и закрепите на доступной ребенку высоте ватман с рисунком.
Толковый словарь Ожегова: «Аккуратный – исполнительный, соблюдающий во всем порядок».
Толковый словарь живого великорусского языка Даля: «Аккуратный (лат. точный, верный) – 1) вещь, тщательно, искусно и чисто обделанная; 2) человек, любящий точность, порядок; 3) бережливый. Аккурат (наречие) – ровно, точно, верно, точь-в-точь, в меру. Аккуратничать – жить бережливо, с зажимкою, с расчетом, сводить концы».
Толковый словарь русского языка Ушакова: «Аккуратный – 1. Исполнительный, исправный. Аккуратный человек. Аккуратный мальчик. 2. Точный, тщательный, тщательно выполненный, опрятный. Аккуратное исполнение работы. Аккуратный приход на службу. Аккуратная работа».
Аккуратность – это любовь к порядку и умение жить в гармонии с тем, что нас окружает. Аккуратный человек всякой вещи отводит определенное место. Аккуратность – это стремление упорядочить свою жизнь, стремление исправить промахи, разрешить проблемы, стремление навести не только внешний, но и внутренний порядок.
Жили дед да баба, и была у них хата. Посадил дед бобинку, а баба горошинку под стол. Горошинку поклевала курица, а бобинка выросла под самый стол; приняли стол, она еще выше выросла, сняли накат, крышу – все растет, и выросла под самое небо. Дед полез на небо; лез, лез – стоит хатка, стены из блинов, лавки из калачей, печка из творогу, вымазана маслом. Он принялся есть, наелся и лег на печку отдыхать.
Приходят двенадцать сестер-коз; у одной один глаз, у другой два, у третьей три, и так дальше; у последней двенадцать. Увидали, что кто-то попробовал их хатку, выправили ее и, уходя, оставили стеречь одноглазую. На другой день дед опять полез туда же, увидел одноглазую и стал приговаривать: «Спи, очко, спи!» Коза заснула, он наелся и ушел. На следующий день сторожила двуглазая, потом трехглазая, и так дальше. Дед приговаривал: «Спи, очко, спи, другое, спи, третье! и проч.» Но на двенадцатой козе сбился, заговорил только одиннадцать глаз; коза увидала его двенадцатым и поймала. (Из сборника А.Н. Афанасьева «Народные русские сказки»)
Однажды падишах поручил мулле Насреддину, который славился среди горожан ученостью, срочно починить красивый переплет своей любимой книги. Мулла взялся выполнить поручение, но прошел один месяц, за ним другой, а он все еще не завершил работу. Падишах вызвал муллу к себе и грозно поинтересовался причиной проволочки. Насреддин пояснил, что мастер, изготовивший переплет, скрепил его тремя тысячами тремястами тридцатью тремя нитями, продетыми через три тысячи триста тридцать три специальных отверстия, за долгие столетия большая часть нитей сгнила, и теперь, чтобы восстановить книгу, необходимо в каждое пустое отверстие вдеть новую нить, после чего нужно связать их в должном порядке. Нетерпеливый падишах потребовал, чтобы мулла сшил книгу новыми более крупными стежками и закончил работу к следующему дню. Мулла еще раз пояснил правителю, что если книга была сшита тремя тысячами тремястами тридцатью тремя стежками, то и восстановить ее можно только так же, ибо аккуратность, по мнению муллы, – высшая добродетель, без которой человек становится рабом своих пороков.
Прогневался за эти слова падишах на муллу Насреддина и заточил его в высокой башне – пусть, мол, если такой аккуратный, посидит там, пока не осознает свою не правоту. Горожане были огорчены этим, но не смели перечить правителю, боясь, как бы его гнев не распространился и на них тоже. Однако старая жена Насреддина не испугалась и, придя ночью к подножию башни-тюрьмы, спросила у мужа, не может ли она чем-нибудь помочь. Мулла попросил ее, чтобы она опять пришла следующей ночью к башне и принесла с собой длинную веревку, крепкий шнурок, моток ниток, кокон шелка, таракана и немного меда. Очень удивившись, добрая женщина повиновалась мужу и принесла все требуемое. Насреддин приказал ей привязать шелковинку к таракану, немного смазать его усики медом и посадить его на стену башни головой вверх. Как только таракан оказался на стене, то, слыша запах меда впереди себя, он споро пополз вверх по стене. Когда он достиг окна темницы, Насреддин схватил его и завладел шелковинкой. Мулла сказал жене привязать другой конец шелковинки к нитке и размотав весь клубок получил в руки нить. После эта же история повторилась со шнурком и веревкой, по которой Насреддин благополучно спустился из башни. Наутро, когда падишах узнал о способе, которым мулла Насреддин обрел свободу, он признал свое поражение в их споре и сменил гнев на милость.
Расскажите ребенку о том, как проявляется аккуратность в вашей семье, проиллюстрируйте свой рассказ конкретными примерами из жизни. Попросите ребенка рассказать о собственной аккуратности и для чего ему необходимо развивать в себе это качество. Попросите его объяснить поговорки «красна изба углами, а девица пирогами», «поспешишь – людей насмешишь».
Пример: поговорка «по одежке встречают, по уму провожают» означает, что неряха производит плохое впечатление, и ему приходится из кожи вон лезть, чтобы это исправить.
• Ты видишь, что у тебя в комнате страшный беспорядок.
• Вы в походе и, после того, как вы поели, на земле осталась куча мусора.
• Тебе предстоит выполнить трудное домашнее задание.
Поздравляем, если:
• Начинаешь уборку, помещая каждую вещь в определенное место.
• Убираешь мусор, создавая вокруг себя атмосферу гармонии и чистоты.
• Приступая к работе, прежде всего, составляешь план действий и последовательно его выполняешь.
Надо еще постараться, если:
• Много времени тратишь на то, чтобы найти нужную вещь.
• Бросаешь везде мусор, не думая о природе и других людях.
• Теряешься и не знаешь, что делать.
Попросите ребенка нарисовать «аккуратный апельсин». Разместите его на
«дереве характера», дорисовав для этого ветку. По возможности за обедом
угостите ребенка апельсином или апельсиновым соком.
Формула для аутотренинга: «Сегодня я наведу у себя чистоту и порядок. Я стану класть вещи на место. Я буду тщательно планировать все свои дела. В моем доме, как и в моей душе, будут царить гармония и красота».
Загадка: «Почему апельсин символизирует аккуратность?» Ответ: «Мякоть апельсина состоит из множества аккуратных долек, которые благодаря этому апельсин можно легко и аккуратно разделить между друзьями».
Толковый словарь Ожегова: «Вежливый – соблюдающий правила приличия, воспитанный, учтивый. Вежливое обращение».
Толковый словарь русского языка Ушакова: «Вежливость – учтивость, благовоспитанность, соблюдение бытовых приличий. Вежливый – учтивый, благовоспитанный, приличный».
Толковый словарь живого великорусского языка Даля: «Вежливый – соблюдающий светские, житейские приличия, учтивый, услужливый, предупредительный».
Быть вежливым – значит уметь себя вести. Хорошие манеры означают способность обращаться с людьми так, чтобы они чувствовали – их ценят и уважают. «Пожалуйста», «спасибо», «извините», «будьте добры» – это непростые слова. С их помощью мы даем понять людям, что любим их и уважаем их чувства. В кругу вежливых людей каждый ощущает, что с его мнением считаются. Если при первой встрече с человеком вы проявили вежливость, ему еще не раз захочется встретиться с вами. Быть вежливым – значит думать о других и вести себя так, чтобы не причинять им неудобства.
В усадьбе жила барыня – и до того сердитая, никому житья не было! Староста придет спросить что – она его не отпустит, пока не отхлещет. А мужикам-то житья не было никакого: драла, как собак. Вот раз приходит солдат на побывку домой. Рассказали ему про барыню, а он и говорит: «Я ее проучу». Настала ночь, барыня уснула. Велел солдат лошадей запрячь. Подъехал к усадьбе, тихонько вынес барыню и отвез в избу к сапожнику. А сапожникову жену отвез в усадьбу. Пробудилась на заре жена сапожника, видит – дом преотличный. Тотчас служанки к ней подбежали, подают умываться. Помылась – подали полотенце, вытерлась. Подают самовар. Села она чай пить. Староста приходит к ней на цыпочках. Она взглянула на него: что за мужик?
– Тебе, – говорит, – что надо?
– Я, барыня, пришел спросить, какой наряд на сегодня дадите.
А она догадалась, как ответить:
– Нешто вы не знаете? Что вчера делали, то и сегодня делайте!
Староста вышел на кухню и говорит:
– Сегодня барыня добрая, просто отроду такая не бывала!
Живет сапожникова жена в усадьбе месяц и другой, и так ее расхвалили крестьяне – по всей округе нет лучше барыни!
А барыня пробудилась утром у сапожника и кричит:
– Слуги!
Сапожник сидит и шьет:
– Подымайся, баба, пора печь топить!
– А ты кто такой? Подавай умываться!
– Ах ты, барыня! Сама поди по воду: солнышко давно встало. – Вскочил со стула, сдернул ремень и давай ее хлестать. – Ты нешто не знаешь своей должности? Ты должна вставать и печь затоплять!
И до того хлестал ее, пока не устал. Барыня взмолилась. Побрела по воду, потом за дровами, затопила печь, кое-чего сварила. И так жила она месяца два. За что ни возьмется, ничего у нее не выходит, все из рук валится: то щи недоварит, то воду разольет. Сапожник ее не раз колотил. И сделалась барыня добрая, работящая. Как услыхал об этом солдат, переменил ночью барыню и сапожникову жену. Утром встает барыня тихонько, выходит из своей комнаты: «Что это, я в старом доме? Откуда я взялась?» Спросила служанок:
– Служанки! Как же я сюда попала?
– Ты, барыня, нигде и не бывала!
И с тех пор барыня мягкая-мягкая сделалась. А сапожникова жена стала жить по-старому. (Из сборника В. и Ю. Соколовых «Русские народные сказки»)
Однажды султан давал большой праздник. Приглашены были все знатные особы, только про муллу забыли. Однако он был среди гостей и чувствовал себя как рыба в воде. Султан в некотором замешательстве отвел муллу в сторону: «Как случилось, что ты здесь, ведь тебя не приглашали?» «Если хозяин не знает своих обязанностей и не пригласил меня, то я могу воспользоваться своими обязанностями и быть вежливым гостем», – скромно ответил мулла.
Расскажите ребенку о том, как проявляется вежливость в вашей семье, проиллюстрируйте свой рассказ конкретными примерами из жизни, когда были вежливы вы, и были вежливы по отношению к вам. Объясните, чем вежливость отличается от бесхарактерности: вежливый человек уважает себя и других, он считается с интересами других людей, но не в ущерб своим. Объясните ребенку правила безопасности: если незнакомец предлагает сесть с ним в машину или куда-то пойти, то твердое «нет!» не будет проявлением невежливости. Попросите ребенка рассказать о собственной вежливости и о том, для чего ему необходимо развивать в себе это качество. Спросите, давно ли он уступал место в общественном транспорте пожилым людям? Кого из ребят в его классе можно назвать вежливым человеком?
Попросите ребенка объяснить поговорки «битый небитого везет», «кто везет, на том и возят», «слово – не воробей, вылетит – не поймаешь», «доброе слово и кошке приятно».
Пример: поговорка «слово – серебро, а молчание – золото» означает, что умный человек умеет промолчать и не наговорить с горяча глупостей.
• Тебя с кем-то знакомят.
• Твои родители разговаривают, а тебе надо срочно что-то сказать одному из них.
• Ты на дне рождения и всех угощают тортом.
• Звонит телефон.
Поздравляем, если:
• Ты называешь свое имя и говоришь, что тебе приятно познакомиться.
• Не перебиваешь, когда другие разговаривают, а говоришь «извините» и ждешь, когда к тебе обратятся.
• Следишь за тем, как ты двигаешься, говоришь, ешь.
• Приветливо отвечаешь людям по телефону, не забываешь вежливо здороваться.
Надо еще постараться, если:
• Молчишь или начинаешь насмехаться над новым знакомым.
• Прерываешь других и вмешиваешься в чужие разговоры.
• Толкаешься, пихаешься и ешь, как поросенок.
• Грубо отвечаешь на телефонные звонки.
Попросите ребенка нарисовать «вежливые вишенки». Разместите их на «дереве характера», при необходимости дорисовав для этого ветку. По возможности за обедом угостите ребенка пирожным с вишенкой.
Формула для аутотренинга: «Я – вежливый человек. Сегодня я весь день буду соблюдать правила хорошего тона и относиться к другим со вниманием и с почтением. Пусть люди видят, что я их ценю и уважаю».
Загадка: «Почему вежливых вишенок две?» Ответ: «Вежливость всегда проявляется только по отношению к кому-то. Одинокий человек не имеет возможности проявить это качество».
Толковый словарь Ожегова: «Любовь – чувство самоотверженной и глубокой привязанности, сердечного влечения. Любовь к родине. Материнская любовь. Горячая любовь. Взаимная любовь».
Большая советская энциклопедия: «Любовь – интимное и глубокое чувство, устремленность на другую личность, человеческую общность или идею».
Толковый словарь русского языка Ушакова: «Любовь – 1. Чувство привязанности, основанное на общности интересов, идеалов, на готовности отдать свои силы общему делу – «любовь к родине». Такое же чувство, основанное на взаимном расположении, симпатии, близости – «братская любовь», «Любовь к людям». Такое же чувство, основанное на инстинкте – «материнская любовь». 2. Такое же чувство, основанное на половом влечении; отношения двух лиц, взаимно связанных этим чувством – «несчастная любовь», «счастливая любовь», «неразделенная любовь», «платоническая любовь», «чувственная любовь». Пылать любовью – страдать от любви. 3. Склонность, расположение или влечение к чему-нибудь – «любовь к искусству», «любовь к работе».
Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: «Любовь есть чувствование, чрезвычайно разнообразное по содержанию и силе».
Любить кого-то – это значит заботиться о нем, стремиться быть с ним рядом, делиться всем, что имеешь. Когда любишь человека, относишься к нему с особым вниманием и добротой, так, как ты бы хотел, чтобы относились к тебе. Любовь можно выразить улыбкой, прикосновением, ласковым словом. Любить – значит принимать человека таким, какой он есть, но при этом помогать ему совершенствоваться.
Еще можно любить себя. Если ты любишь себя, ты можешь сильнее любить других. Еще можно любить других. Это значит не быть безразличным к их судьбе. Когда люди знают, что они любимы, они становятся лучше и добрее. Чувство любви передается от человека к человеку. Оно – как волна, бегущая по морю, или как яркий свет, побеждающий тьму.
Есть множество способов выразить свою любовь. Можно делиться тем, что у тебя есть, дарить свое время, свои мысли, чувства, свое внимание. Чтобы научиться любить, нужно быть добрым и уметь прощать себя и других.
Жила в одной деревне крестьянка, вдова. Жила она долго и сына своего Ивана растила. И вот настала пора – вырос Иван. Радуется мать, что он большой стал, да худо, что он у нее бесталанным вырос. И правда: всякое дело у Ивана из рук уходит, не как у людей; всякое дело ему не в пользу и впрок, а все поперек. Поедет, бывало, Иван пахать, мать ему и говорит:
– Сверху-то земля оплошала, поверху она хлебом съедена, ты ее, сынок, поглубже малость паши!
Иван вспашет поле поглубже, до самой глины достанет и глину наружу обернет; посеет потом хлеб – не родится ничего, и семенам извод. Так и в другом деле: старается Иван сделать по-доброму, как лучше надо, да нет у него удачи и разума мало. А мать стара стала, работа ей непосильна. Как им жить? И жили они бедно, ничего у них не было.
Вот доели они последнюю краюшку хлеба, самую остатнюю. Мать и думает о сыне: как он будет жить, бесталанный? Нужно бы женить его: у разумной жены, гляди-ко, и неудельный муж в хозяйстве работник и даром хлеба не ест. Да кто, однако, возьмет в мужья ее бесталанного сына? Не только что красная девица, а и вдова поди не возьмет!
Покуда мать кручинилась так-то, Иван сидел на завалинке и ни о чем не горевал. Глядит он – идет старичок, собою ветхий, обомшелый, и земля въелась ему в лицо, ветром нагнало.
– Сынок, – старичок говорит, – покорми меня: отощал я за дальнюю дорогу, в суме ничего не осталось.
Иван ему в ответ:
– А у нас, дедушка, крошки хлеба нету в избе. Знать бы, что ты придешь, я бы давеча сам последней краюшки не ел, тебе бы оставил. Иди, я тебя хоть умою и рубаху твою ополощу.
Истопил Иван баню, вымыл в бане прохожего старика, всю грязь с него смыл, веником попарил его, а потом и рубаху и порты его начисто ополоскал и спать в избе положил.
Вот старик тот отдохнул, проснулся и говорит:
– Я твое добро упомню. Коли будет тебе худо, пойди в лес. Дойдешь до места, где две дороги расстаются, увидишь, там серый камень лежит, – толкни тот камень плечом и кликни: дедушка, мол! Я тут и буду.
Сказал так старик и ушел. А Ивану с матерью совсем худо стало: все поскребышки из ларя собрали, все крошки поели.
– Обожди меня, матушка, – сказал Иван. – Может, я хлеба тебе принесу.
– Да уж где тебе! – ответила мать. – Где тебе, бесталанному, хлеба взять! Сам-то хоть поешь, а я уж, видно, не евши помру… Невесту бы где сыскал себе – глядь, при жене-то, коли разумница окажется, всегда с хлебом будешь.
Вздохнул Иван и пошел в лес. Приходит он на место, где дороги расстаются, тронул камень плечом, камень и подался. Явился к Ивану тот дедушка.
– Чего тебе? – говорит. – Аль в гости пришел?
Повел дедушка Ивана в лес. Видит Иван – в лесу богатые избы стоят. Дедушка и ведет Ивана в одну избу – знать, он тут хозяин. Велел старик кухонному молодцу да бабке-стряпухе изжарить на первое дело барана. Стал хозяин угощать гостя. Поел Иван и еще просит.
– Изжарь, – говорит, – другого барана и хлеба краюху подай.
Дедушка-хозяин велел кухонному молодцу другого барана изжарить и подать ковригу пшеничного хлеба.
– Изволь, – говорит, – угощайся, сколь у тебя душа примет. Аль не сыт?
– Я-то сыт, – отвечает Иван, – благодарствую тебе, а пусть твой молодец отнесет хлеба краюшку да барана моей матушке, она не евши живет.
Старый хозяин велел кухонному молодцу снести матери Ивана две ковриги белого хлеба и целого барана. А потом и говорит:
– Отчего же вы с матерью не евши живете? Смотри, вырос ты большой, гляди – женишься, чем семейство прокормишь?
Иван ему в ответ:
– А незнамо как, дедушка! Да нету жены у меня.
– Эко горе какое! – сказал хозяин. – А отдам-ка я свою дочь тебе в замужество. Она у меня разумница, ее ума-то вам на двоих достанет.
Кликнул старик свою дочь. Вот является в горницу прекрасная девица. Такую красоту и не видел никто, и неизвестно было, что она есть на свете. Глянул на нее Иван, и сердце в нем приостановилось. Старый отец посмотрел на дочь со строгостью и сказал ей:
– Вот тебе муж, а ты ему жена.
Прекрасная дочь только взор потупила:
– Воля ваша, батюшка.
Вот поженились они и стали жить-поживать. Живут они сыто, богато, жена Ивана домом правит, а старый хозяин редко дома бывает: он ходит по миру, премудрость там среди народа ищет, а когда найдет ее, возвращается ко двору и в книгу записывает. А однажды старик принес волшебное круглое зеркальце. Принес он его издалече, от мастера-волшебника с холодных гор, – принес да и спрятал.
Мать Ивана жила теперь сыта и довольна, а жила она, как прежде, в своей избе на деревне. Сын звал ее жить к себе, да мать не захотела: не по душе ей была жизнь в доме жены Ивана, у невестки.
– Боюсь я, сынок, – сказала матушка Ивану. – Ишь она, Еленушка, жена твоя, красавица писаная какая, богатая да знатная – чем ты ее заслужил! Мы-то с отцом твоим в бедности жили, а ты и вовсе без судьбы родился.
И осталась жить мать Ивана в своей старой избушке. А Иван живет и думает: правду говорит матушка; всего будто довольно у него, и жена ласковая, слова поперек не скажет, а чувствует Иван, словно всегда холодно ему. И живет он так с молодой женой вполжитья-вполбытья, а нет чтобы вовсе хорошо.
Вот приходит однажды старик к Ивану и говорит:
– Уйду я далече, далее, чем прежде ходил, вернусь я не скоро. Возьми-ко, нб тебе, ключ от меня; прежде я при себе его носил, да теперь боюсь потерять: дорога-то мне дальняя. Ты ключ береги и амбар им не отпирай. А уж пойдешь в амбар, так жену туда не веди. А коли не стерпишь и жену поведешь, так цветное платье ей не давай. Время придет, я сам ей выдам его, для нее и берегу. Гляди-ко, запомни, что я тебе сказал, а то жизнь свою в смерти потеряешь!
Сказал старик и ушел. Прошло еще время. Иван и думает: «А чего так! Пойду-ка я в амбар да погляжу, что там есть, а жену не поведу!» Пошел Иван в тот амбар, что всегда взаперти стоял, открыл его, глядит – там золота много, кусками оно лежит, и камни как жар горят, и еще добро было, которому Иван не знал имени. А в углу амбара еще чулан был либо тайное место, и дверь туда вела. Иван открыл только дверь в чулан и ступить туда не успел, как уже крикнул нечаянно:
– Еленушка, жена моя, иди сюда скорее!
В чулане том висело самоцветное женское платье; оно сияло, как ясное небо, и свет, как живой ветер, шел по нему, Иван обрадовался, что увидел такое платье: оно как раз впору будет его жене и придется ей по нраву. Вспомнил было Иван, что старик не велел ему платье жене давать, да что с платьем станется, если он его только покажет! А Иван любил жену: где она улыбнется, там ему и счастье. Пришла жена. Увидела она это платье и руками всплеснула:
– Ах, – говорит, – каково платье доброе!
Вот она просит у Ивана:
– Одень меня в это платье да пригладь, чтоб ладно сидело.
А Иван не велит ей в платье одеваться. Она тогда и плачет:
– Ты, – говорит, – знать, не любишь меня: доброе платье такое для жены жалеешь. Дай мне хоть руки продеть, я пощупаю, каково платье, – может, не годится.
Иван велел ей:
– Продень, – говорит, – испытай, каково тебе будет.
Жена продела руки в рукава и опять к мужу:
– Не видать ничего. Вели голову в ворот сунуть.
Иван велел. Она голову сунула, да и дернула платье на себя, да и оболоклась вся в него. Ощупала она, что в одном кармане зеркальце лежит, вынула его и погляделась.
– Ишь, – говорит, – какая красавица, а за бесталанным мужем живет! Стать бы мне птицей, улетела бы я отсюда далеко-далеко.
Вскрикнула она высоким голосом, всплеснула руками, глядь – и нету ее. Обратилась она в голубицу и улетела из амбара далеко-далеко в синее небо, куда пожелала. Знать, платье она надела волшебное. Загоревал тут Иван. Да чего горевать – некогда ему было. Положил он в котомку хлеба и пошел искать жену.
– Эх, – сказал он, – злодейка какая, отца ослушалась, с родительского двора без спросу ушла! Сыщу ее, научу уму-разуму!
Сказал он так, да вспомнил, что сам живет бесталанным, и заплакал. Вот идет он путем, идет дорогой, идет тропинкой; плохо ему, горюет он по жене. Видит Иван – щука у воды лежит, совсем помирает, а в воду влезть не может. «Гляди-ко, – думает Иван, – мне-то плохо, а ей того хуже». Поднял он щуку и пустил ее в воду. Щука сейчас нырнула в глубину да обратно кверху, высунула голову и говорит:
– Я добро твое не забуду. Станет тебе горько – скажи только: «Щука, щука, вспомни Ивана!»
Съел Иван кусок хлеба и пошел дальше. Идет он, идет, а время уж к ночи. Глядит Иван и видит: коршун воробья поймал, в когтях его держит и хочет склевать. «Эх, – смотрит Иван, – мне беда, а воробью смерть!» Пугнул Иван коршуна, тот и выпустил из когтей воробья. Сел воробей на ветку, сам говорит Ивану:
– Будет тебе нужда – покличь меня: «Эй, мол, воробей, вспомни мое добро!»
Заночевал Иван под деревом, а наутро пошел дальше. И уже далеко он от своего дома отошел, весь приустал и телом стал тощий, так что и одежду на себе рукою поддерживает. А идти ему было далече, и шел Иван еще целый год и полгода. Прошел он всю землю, дошел до моря, дальше идти некуда. Спрашивает он у жителя:
– Чья тут земля, кто тут царь и царица?
Житель отвечает Ивану:
– У нас в царицах живет Елена Премудрая: она все знает – у нее книга такая есть, где все написано, и она все видит – у нее зеркало такое есть. Она и тебя сейчас видит небось.
И правда, Елена увидела Ивана в свое зеркальце. У нее была Дарья, прислужница. Вот Дарья обтерла рушником пыль с зеркальца, сама взглянула в него, сначала собой полюбовалась, а потом увидела в нем чужого мужика.
– Никак, чужой мужик идет! – сказала прислужница Елене Премудрой. – Издалека, видать, идет: худой да оплошалый весь и лапти стоптал.
Глянула в зеркальце Елена Премудрая:
– И то, – говорит, – чужой! Это муж мой явился.
Подошел Иван к царскому двору. Видит – двор тыном огорожен. А в тыне колья, а на кольях человечьи мертвые головы; только один кол пустой, ничего нету. Спрашивает Иван у жителя: чего такое, дескать? А житель ему:
– А это, – говорит, – женихи царицы нашей, Елены Премудрой, которые сватались к ней. Царица-то наша – ты не видал ее – красоты несказанной и по уму волшебница. Вот и сватаются к ней женихи, знатные да удалые. А ей нужен такой жених, чтобы ее перемудрил, вот какой! А кто ее не перемудрит, тех она казнит смертью. Теперь один кол остался: это тому, кто еще к ней в мужья придет.
– Да вот я к ней в мужья иду! – сказал Иван.
– Стало быть, и кол пустой тебе, – ответил житель и пошел туда, где изба его стояла.
Пришел Иван к Елене Премудрой. А Елена сидит в своей царской горнице, и платье на ней одето отцовское, в которое она самовольно в амбаре оболоклась.
– Чего тебе надобно? – спросила Елена Премудрая. – Зачем явился?
– На тебя поглядеть, – Иван ей говорит, – я по тебе скучаю.
– По мне и те вон скучали, – сказала Елена Премудрая и показала на тын за окном, где были мертвые головы.
Спросил тогда Иван:
– Аль ты не жена мне более?
– Была я тебе жена, – царица ему говорит, – да ведь я теперь не прежняя. Какой ты мне муж, бесталанный мужик! А хочешь меня в жены, так заслужи меня снова! А не заслужишь, голову с плеч долой! Вон кол пустой в тыне торчит.
– Кол пустой по мне не скучает, – сказал Иван. – Гляди, как бы ты по мне не соскучилась. Скажи: чего тебе исполнить?
Царица ему в ответ:
– А исполни, что я велю! Укройся от меня где хочешь, хоть на краю света, чтоб я тебя не нашла, а и нашла, так не узнала бы. Тогда ты будешь умнее меня, и я стану твоей женой. А не сумеешь в тайности быть, угадаю я тебя, – голову потеряешь.
– Дозволь, – попросил Иван, – до утра на соломе поспать и хлеба твоего покушать, а утром я исполню твое желание.
Вот вечером постелила прислужница Дарья соломы в сенях и принесла хлеба краюшку да кувшин с квасом. Лег Иван и думает: что утром будет? И видит он – пришла Дарья, села в сенях на крыльцо, распростерла светлое платье царицы и стала в нем штопать прореху. Штопала-штопала, зашивала-зашивала Дарья прореху, а потом и заплакала. Спрашивает ее Иван:
– Чего ты, Дарья, плачешь?
– А как мне не плакать, – Дарья отвечает, – если завтра смерть моя будет! Велела мне царица прореху в платье зашить, а иголка не шьет его, а только распарывает: платье-то уж таково нежное, от иглы разверзается. А не зашью, казнит меня на утро царица.
– А дай-ко я шить попробую, – говорит Иван, – может, зашью, и тебе умирать не надо.
– Да как тебе платье такое дать! – Дарья говорит. – Царица сказывала: мужик ты бесталанный. Однако попробуй маленько, а я погляжу.
Сел Иван за платье, взял иглу и начал шить. Видит – и правда, не шьет игла, а рвет: платье-то легкое, словно воздух, не может в нем игла приняться. Бросил Иван иглу и стал руками каждую нить с другой нитью связывать. Увидела Дарья и рассерчала на Ивана:
– Нету в тебе уменья! Да как же ты руками все нитки в прорехе свяжешь? Их тут тыщи великие!
– А я их с хотеньем да с терпеньем, гляди, и свяжу! – ответил Иван. – А ты иди да спать ложись, к утру-то я, гляди, и отделаюсь.
Всю ночь работал Иван. Месяц с неба светил ему, да и платье светилось само по себе, как живое, и видел он каждую его нить. К утренней заре управился Иван. Поглядел он на свою работу: нету больше прорехи, повсюду платье теперь цельное. Поднял он платье на руку и чувствует – стало оно словно бы тяжелым. Оглядел он платье: в одном кармане книга лежит – в нее старик, отец Елены, записывал всю мудрость, а в другом кармане – круглое зеркальце, которое старик принес от мастера-волшебника из холодных гор. Поглядел Иван в зеркальце – видно в нем, да смутно; почитал он книгу – не понял ничего. Подумал тогда Иван: «Люди говорят, я бесталанный, – правда и есть». Наутро пришла Дарья-прислужница, взяла она готовое платье, осмотрела его и сказала Ивану: