манера говорить (франц.).
что там никогда не чувствуешь себя дома (франц.)
Князь Курылкин, совершенно очаровательный молодой человек – но пусть это останется между нами – так ухаживал за мной (франц.).
позвольте мне выйти (франц.).
убирайтесь вон! (франц.)
как статуя (итал.)
Стефания, мой ангел! надо же что-нибудь сделать для этих людей (франц.).
Ваше превосходительство! (франц.)
А… вы говорите по-французски? (франц.)
Я надеюсь, что вы окажете мне честь… (франц.)
Вообразите себе! (франц.)
Вы знаете, он ведь мастак в этих делах! (франц.)
Это меня потрясло! (франц.)
Все свое ношу с собою (от искаженного лат. omnia mea mecum porto).
См. «Прошлые времена». (Прим. Салтыкова-Щедрина.)
интимный роман (франц.).
как и полагается (франц.).
вельможа (франц.).
она только спешила навстречу пожеланиям милого крутогорского общества (франц.).
так проникнута (франц.).
мы (франц.).
всем бедствиям (франц.).
да, которые точат – это подходящее слово (франц.).
и тогда в чем была бы прелесть этого существования! (франц.)
но о них не говорят… (франц.)
милое мое дитя, это так красиво, так крупно, так величественно (франц.).
прелестная старушка и очень благовоспитанная (франц.).
запуталась! погрязла! (франц.)
тетушек, княжна Нина (франц.).
как о неслыханной вещи (франц.).
низость (франц.).
милое дитя, это люди, о которых не говорят (франц.).
о, боже мой, боже мой! (франц.)
См. «Буеракин» и «Христос воскрес!» (Прим. Салтыкова-Щедрина.)
между нами говоря (франц.)
Знаете?.. Ведь эта женщина не без темперамента!!! (франц.)
вы понимаете, мой милый! (франц.)
не следует быть всегда молчаливым, это дурная манера! (франц.)
Вот и вы, как всегда, красивая и нарядная! (франц.)
«Греза» (франц.).
«Лаура у клавесина» (нем.).
устроитель успеха (франц.).
дорогой князь (франц.).
См. «Княжна Анна Львовна». (Прим. Салтыкова-Щедрина.)
А, это вы (франц.).
экзальтированная (франц.).
простите, княжна (франц.).
Из Зырян, в Зыряны. Таким образом простой народ называет Усть-Сысольский уезд и смежные ему местности Вологодской, Пермском и Вятской губерний. (Прим. Салтыкова-Щедрина.)
Великий боже (франц.).
этот сиволапый (франц.).
Как очаровательна эта женщина! (франц.)
О, сударыня, как же! народ у нас в таком же младенчестве, как и повсюду. Но у нас это гораздо красивее! (франц.)
но скажите, пожалуйста, разве это не красиво? – Да, это красиво, но у нас это величественно, это прекрасно! (франц.)
ну, вы знаете: есть такие женщины, которые своими чертами, своей осанкой напоминают вам эти прекрасные античные статуи!.. (франц.)
прекрасная непонятая душа (франц.).
свое жалкое существование (франц.).