Эта книга представляет собой лаконичное, ориентированное на практику пособие, главная цель которого – помочь читателю начать использовать наиболее авторитетную форму английского языка – «королевский» английский, а, значит, говорить и писать на понятном, правильном, общепринятом британском английском. «Королевский» английский ни в коем случае не следует представлять себе как некий высокопарный вариант, на котором изъясняются только представители высшего класса, напротив, это наиболее широко используемый стандартный язык. Его ценят работодатели, которые хотят, чтобы их сотрудники были достаточно образованными, чтобы поддерживать репутацию компании.
Язык выполняет пять основных функций: чтение, письмо, говорение, восприятие на слух, а, кроме того, мы почти постоянно на языке мыслим. Чем выше наш уровень владения языком (например, английским), тем лучше мы все это делаем. Некоторые идеи просто не могли бы быть нами осознанно сформированы, если бы мы не обладали знанием нужных слов и способностью их использовать в связных предложениях.
Английский язык включает словарный запас, или лексический состав, а также грамматику, которая содержит правила их использования.
Лучше всего прочесть книгу от начала до конца, однако не возбраняется обращаться к интересующему вас разделу, когда вы того пожелаете. Кое-что в главах может повторяться, что делает их до некоторой степени самодостаточными. К тому же, как известно, повторение – мать учения.
Книга охватывает не все вопросы. Ссылки на полезные дополнительные источники вы найдете в списке литературы.
Хороший английский нужен и в работе, и на отдыхе. Руководители таких компаний, как Marks&Spencer, BT и Tesco, и таких организаций, как Конфедерация британской промышленности, Институт директоров, а также многих коммерческих фирм, университетов и других образовательных учреждений в последнее время недовольны низким уровнем владения языком претендентов на рабочие места и сотрудников.
Глава одного онлайн-агентства по подбору кадров писал, что трети соискателей с высшим образованием, полученным в достойных учебных заведениях, было отказано в работе из-за низкого качества английского, на котором были написаны их резюме и сопроводительные письма. Допущенные ими ошибки указывали на недостаточное внимание к деталям, безграмотность и неверные психологические установки.
Если человек делает грубые ошибки в грамматике, правописании или пунктуации, о какой ответственности может идти речь? Можно ли доверять его финансовым или инженерным расчетам, таким как смета расходов или планы строительства? И хотели бы вы нанять сотрудника, из-за которого сложилось бы не самое приятное впечатление о фирме?
В этой книге мы рассмотрим наиболее распространенные ошибки и покажем, как их опознавать, исправлять и избегать. И предложим объяснения, из которых станет понятно, что правильно, а что нет. Выполняя практические упражнения, вы научитесь эти ошибки находить и исправлять.
В своем двойном лимерике[1] я привел два противоположных подхода к изучению английского:
Foolish and wise literature teachers
A professor once told his tutees[2]:
“Write English just as you please.
Grammatical rules
Are simply for fools,
And spelling is only for bees[3].”
His colleague said: “No. To excel
You’ve got to use English so well;
If you know how it works
You can cope with its quirks[4]
And write books which can easily sell.”
Развитие словарного запаса определенно заслуживает внимания, так как это улучшает ваше понимание речи других и ваше собственное владение языком. Незнание слов, которые использует собеседник, может привести к неловким ситуациям. Чем лучше вы знаете слова, тем богаче, полнее и точнее ваша собственная устная и письменная речь, как и понимание того, о чем говорят и пишут другие. Настоятельно рекомендуем обращаться к словарю, если вы не уверены в значении отдельного слова на страницах этой книги или где-либо еще.
Верное понимание слов может стать вопросом жизни и смерти, если речь идет о рекомендациях врача и медицинском заключении, но нередко термины оказываются слишком сложны для непосвященных, хотя в образовании таких слов используются распространенные суффиксы и приставки. Мы отдельно обсудим эту тему.
В английском языке немало вопросов, по которым мнения специалистов расходятся или существуют допустимые альтернативы, например, в случаях с написанием следующих слов: aging/ageing, burnt/burned, authorised/authorized или stadiums/stadia. Даже авторитеты в этой сфере не пришли к единому мнению относительно всей системы грамматики и классификации слов.
Мы считаем, что не имеет значения, назовете ли вы, слово whose детерминативом или притяжательным прилагательным. Важно то, что это слово является притяжательной формой who и его ни в коем случае нельзя путать с who’s, сокращенной формой who is или who has.
«Когда я беру слово, оно означает то, что я хочу», – полагает один из персонажей небезызвестной сказки Л. Кэролла, но если собеседники будут использовать одно и то же слово в разных значениях, это может привести к недопониманию, иногда достаточно серьезному. Когда англоговорящий ребенок произносит фразу: “My stepfather is really wicked[5]”, имеет ли он в виду, что его отчим ужасный или бесподобный? Сложно понять. Важность взаимопонимания – это то, что трудно переоценить.
Изучение основных правил английского языка – благодарный труд. Знакомство с ними поможет уяснить, почему следует говорить и писать так, а не иначе; оно избавит от неуверенности и сомнений и приведет к исправлению ошибок. Правила необходимы для пользования языком, но некоторые из них можно нарушать, например, с целью удивить читателя или добиться комического или драматического эффекта. Чем лучше вы овладели правилами, тем шире ваши возможности в применении специальных эффектов, например в шутках, в переписке, в поэзии или драме.
Ниже приведены три случая, когда знание правил действительно помогает. Сами правила мы рассмотрим в соответствующих главах.
1) Согласование собирательного существительного с глаголом в единственном или множественном числе: The committee has или The committee have?
2) Использование I и me: как правильно John and I или John and me?
3) Почему предложение Worm was slow ошибочно, а The worm was slow и Worms are slow грамматически правильны?
Чтобы понимать правила, необходимо ознакомиться с некоторыми понятиями, используемыми в грамматических описаниях. В школах современной Великобритании грамматике почти не учат, либо преподают ее не на должном уровне и с прохладцей. Даже у тех, кто изучал грамматику в школе, большая часть знаний выветрилась, поэтому ниже мы приводим основную информацию о глаголах, существительных, наречиях, предлогах и т. п., чтобы каждый имел о них верное представление.
Необходимые термины вводятся постепенно, в контексте, к тому же в конце книги помещен глоссарий, к которому можно обратиться при необходимости. Многие слова, такие как существительное, подлежащее, прилагательное и время, будут знакомы читателю. Они выделены жирным шрифтом, а примеры – курсивом. Определения, правила и ключевые слова при первом упоминании также выделяются жирным шрифтом. Некоторые слова, которые вроде бы выглядят обычными, употребляются с другим значением и представляют собой грамматические термины, скажем, простое предложение, сложное предложение.
Аспекты грамматики, рассматриваемые в этой книге, имеют прямое отношение к повседневной практике, например, когда вы задумываетесь над согласованием глагола и существительного, над правильным употреблением времен, верно образованной формой множественного числа или пытаетесь отыскать и исправить незаконченное предложение либо связать несколько предложений в одно сложное.
Вот пример того, как знание простых вещей помогает избежать двусмысленности, возникающей при неправильном употреблении слов. Предположим, вы сомневаетесь, как следует написать: He was formally elected chairman или He was formerly elected chairman. Оба варианта верны. Зная, что наречия образуются путем добавления -ly к прилагательному, можно понять, что в первом предложении речь идет об официальных выборах, проведенных в соответствии с установленной процедурой, а во втором – о прошлых выборах, состоявшихся какое-то время назад. Таким образом, проблема легко решается благодаря базовым знаниям о прилагательных и наречиях.
Грамматическая функция слова может влиять на его значение и произношение. Сравните глагол to prune и существительное a prune. В глаголе to entrance совершенно неожиданно ударение падает на второй долгий слог -ance, тогда как в существительном entrance ударным является первый слог, а гласный во втором слоге (-ance) – краткий.
Глава, посвященная пунктуации, включает четкое руководство по использованию апострофа, запятой, точки с запятой и двоеточия. Если вы овладеете их правильным использованием, уровень ваших знаний в части пунктуации будет гораздо выше среднего. Мы затронем все знаки препинания и другие особенности оформления печатных материалов, такие как выделения жирным шрифтом и курсивом.
Мнение о вас во многом может зависеть от вашего правописания. Рекомендации, касающиеся этой темы, включают полезные правила и способы быстрого запоминания написания сложных слов. Знания о суффиксах, приставках и происхождении слов могут оказать большую помощь. Прочитав главу, посвященную правописанию, вы сразу поймете, что, например, gastritis – это воспаление желудка, а pyromania – болезненное влечение к поджигательству, даже если таких слов раньше не встречали.
Даже если вы считаете свою склонность к орфографическим ошибкам врожденной, излечить этот недуг можно, как это случилось со мной на четвертом десятке лет. Как-то аспирант-иностранец вежливо указал мне на огромное количество орфографических ошибок в моей работе. Это было для меня унизительно, но пошло на пользу. Я стал чаще обращаться к словарю и учить правила правописания, а изыскания в области этимологии оказались увлекательными и полезными.
Применение правил грамматики и пунктуации – это первооснова, позволяющая легко находить и исправлять другие неточности.
Сэр Уинстон Черчилль писал о своих школьных годах в Харроу[6]:
Продержавшись на низшей ступени так долго, я приобрел огромное преимущество по сравнению с более умными сверстниками… Я в совершенстве овладел структурой обычного британского предложения, а это кое-чего стоит.
Чтобы хорошо писать, необходимо владеть отдельным словом, предложением, абзацем и, наконец, структурой всего текста в целом. Добиться связной и логичной организации потока информации или потока мыслей очень важно. Подбор подходящих слов, структуры предложения и разбивка на абзацы – все это влияет на стиль. Вам придется следовать общепринятым установкам нормативного письма, но не придется сдавать экзамены или получать какие-то сертификаты о владении английским. Все, что вам потребуется для грамотной письменной речи, – это знания и внимательность.
Некорректно использовать профессиональные термины, если написанное предназначено для широкой публики. Например, в отчете о деятельности Европейского инвестиционного фонда Фрамлингтон AXA находим такое предложение: We are primarily a bottom-up[7], active equity manager. Значение термина bottom-up не поясняется (по-видимому, это сленговое словечко). Неужели они там вверх тормашками?
В книгу входят задания для самопроверки. Выполняйте эти небольшие задания (тратя по 10–20 минут на каждое), например, на выявление ошибок, так как они помогают закрепить полученную ранее информацию. С помощью упражнений, нацеленных на проверку усвоения новой лексики, вы выясните, насколько хорошо понимаете смысл того или иного слова или смысловые различия между словами.
Выполнив задания и ознакомившись с ответами, вы улучшите навыки владения английским языком и расширите свой словарный запас. Процесс обучения можно разнообразить, подключая к упражнениям друзей. Задания на выявление ошибок часто превращаются в забавное развлечение и вызывают взрывы хохота, когда обнаруживается какая-нибудь смешная нелепость.
В книге вы найдете образцы превосходного современного английского языка, исполненные в различных стилях. Они вступают в резкий контраст с многочисленными примерами, иллюстрирующими и довольно убогий английский. Хотя вы обладаете своим собственным стилем или стилями письма, есть смысл присмотреться к способам, с помощью которых носители языка достигают определенного эффекта в рамках своих стилей. Манера письма может меняться в зависимости от ситуации – можно писать прямо и просто, а можно украсить свой письменный язык лирическими отступлениями, сделать его шутливым, убеждающим, примирительным; лаконичным или пространным; торжественным или неофициальным; общедоступным или специализированным; художественным или научно-популярным. И всего этого можно достичь, используя добротный «королевский» английский.