Примечания

1

Объяснения морских терминов можно найти в глоссарии в конце книги

2

«А» означает «без», «mor» означает «смерть»; Сложим их и станем бессмертными (фр.)

3

Старинный морской (и армейский) английский обычай. Во время вербовки рекрут получал шиллинг и с этого момента считался зачисленным во флот. В восемнадцатом-девятнадцатом веке вербовщики довольно часто угощали потенциальных матросов пивом, подбрасывая шиллинг в кружку. Принимая кружку, рекрут брал и монету, и, соответственно, становился матросом.

4

Иммрам – жанр средневековой ирландской литературы, рассказ о плавании на тот свет.

5

«После» – не означает «вследствие» (лат.)

6

Нет ни воинов больше, ни женщин отважных В залах Тары, где арфа пылится, Но порою аккорд этих струн отзвучавших Из безмолвия хочет пробиться. (пер. с английского А. Преловского)

7

Народ холмов, ши – обитатели потустороннего мира в ирландской мифологии. Иногда их называют эльфами. Ши безумно красивы, женщин среди них больше, и женщины эти имеют определенную слабость к человеческим мужчинам.

8

По современным законам все парусные суда, в том числе и исторические, должны быть оснащены двигателями.

Загрузка...