Ни для одного солдата война не завершается с ее завершением. Она до конца дней вновь и вновь загоняет его на минные поля собственной памяти.
Декабрь 1948 года. Сицилия.
Вилла «Центурион» на побережье залива Аугусты
Линкор «Джулио Чезаре» уходил из военной гавани Аугусты на закате.
Огромный корабль – один из мощнейших «плавучих фортов» мира – покидал последний в своей истории итальянский порт стоянки, униженно опустив зачехленные стволы орудий главного калибра, с почерневшими и словно бы уменьшившимися от позора башнями – некогда грозными и, как представлялось членам его команды, несокрушимыми.
Да, побывав в свое время на борту линкора, дуче Муссолини так и назвал его – «плавучим фортом на подступах к Италии». А потом добавил: «Я хочу, чтобы мои моряки знали: благодаря таким „фортам“ наше правительство намерено сделать берега Апеннин неприступными. Мы создадим такой флот, что ни одна вражеская эскадра не посмеет врываться в наши священные воды!»
И «фюреру итальянцев» верили: таких кораблей действительно будет много; и дуче в самом деле вернет их родине былое величие Древнего Рима. Во всяком случае, лично он, Умберто Сантароне, тогда еще лейтенант Королевского флота, не сомневался в таком будущем Италии, как не сомневаются в пророчествах Священного Писания.
Намерения дуче действительно казались благими, однако он попросту не успел: слишком уж фюрер Германии поторопился со своим «наполеоновским» походом на Россию, перечеркнув своим безумными планами историю не только Третьего рейха, но и Новой Римской империи. Впрочем, это уже высокая политика, над превратностями которой, как и над превратностями собственной судьбы, Сантароне задумываться не любил.
Яростный поклонник военного величия Древнего Рима, его славы и традиций, он и самого себя воспринимал не просто солдатом, но… легионером. Поэтому-то во время войны каждое задание он выполнял с таким настроем, словно шел в бой в составе увенчанного славой Седьмого легиона, которым, по преданию, когда-то командовал его предок; или же выходил на гладиаторскую арену.
Кстати, как раз теперь он вспомнил: именно после этого посещения Муссолини у линкора – в развитие давней флотской традиции римлян – появился боевой девиз: «Чтобы выдержать любой удар!..»
– А ведь в эти минуты линкор напоминает легионера, приговоренного к казни по канонам децимации[1], – мрачно и теперь уже вслух проговорил корвет-капитан[2] Сантароне, напомнив своему собеседнику барону фон Шмидту, что начинал-то он в свое время морскую службу именно там, на борту гордого и непобедимого «Джулио Чезаре»[3].
– В этом сравнении что-то есть, – мрачновато поддержал его оберштурмбаннфюрер СС фон Шмидт, с вызывающей суровостью следивший за тем, чтобы и сейчас, спустя несколько лет после роспуска «охранных отрядов партии»[4], к нему все еще обращались, прибегая к эсэсовскому чину и, конечно же, без уточнения «бывший». – А если учесть, какое имя он носит на борту… Нет, судьба к нему явно несправедлива.
– Но мы всегда должны помнить: этот корабль сражался, как подобает легионеру и римлянину; как нам завещано было предками, – воинственно потряс Сантароне поднятыми вверх кулаками. – И не его вина, что…
Захлебнувшись так и не произнесенными словами, старый моряк вскинул подбородок и, поиграв желваками, попытался сдержать набежавшие слезы. Вот только устоять перед ними все же не удалось.
Тем временем линкор, эта стальная громадина, с единственной и кажущейся совершенно бесполезной мачтой, медленно проплывал вдоль скалистого мыса, протяжными гудками прощаясь с сицилийским побережьем.
Для корвет-капитана не было тайной, что теперь, уже с представителями международной миссии по репарациям, взятыми на борт в Аугусте, «Джулио Чезаре» предстояло пройти мимо берегов Калабрии; точно такими же заунывными гудками попрощаться со смотрителем маяка на мысе Санта-Мария-ди-Леука и, не заходя больше ни в один итальянский порт, покинуть территориальные воды страны в районе пролива Отранто. Подчиняясь международному соглашению о компенсациях за потери победителей в прошедшей войне, итальянские власти передавали этот корабль русским, команда которых должна была принять его на нейтральной территории – на албанской военно-морской базе во Влёре.
Сантароне мысленно проложил курс корабля по воображаемой карте, как делал это всякий раз, когда узнавал о новом походе «Джулио Чезаре», и представил себе, с какой оскорбленной гордыней итальянским офицерам придется спускать на линкоре флаг королевской Италии и присутствовать при поднятии флага коммунист-имперской России.
В эти минуты Сантароне был признателен судьбе, что испить сию горькую чашу унижения ему позволено здесь, а не на борту бывшего флагмана итальянского флота, преданного и «проданного» новым режимом по сволочным «условиям репарации». Если бы ему, Умберто, довелось оказаться сейчас на линкоре, для него это было бы невыносимо.
– Кажется, вы служили на «Чезаре» еще во время его введения в строй? – спросил оберштурмбаннфюрер, не отводя взгляда от удаляющейся корабельной кормы.
– Это не совсем так. На воду корабль спустили весной 1914-го, однако в Первой мировой участвовать ему не пришлось. Я же появился на его борту лишь в конце 1922 года; чтобы уже через каких-нибудь семь месяцев принять участие в первой боевой операции линкора – блокадном обстреле греческого острова Корфу, а затем – и в огневой поддержке нашего десанта.
– Насколько мне известно, в этой войне он тоже не особенно прославился, понеся серьезные потери еще задолго до русской кампании.
– Принимать в расчет трудную морскую войну с Англией мы уже не будем? – вскинул белесые, словно бы вылинявшие брови корвет-капитан.
Если по чертам его грубого, широкоскулого лица – с толстыми губами и небрежно отесанным мясистым носом – и можно было определить, что перед вами – римлянин, то лишь при условии, что представать он будет в роли плебея, чьи предки долго и губительно впитывали в себя генетическое наследие варваров. Умберто и сам понимал, что как «римлянин» внешностью он не вышел, однако связанные с этим терзания развеялись вместе с юношескими грезами.
– Если учесть, что речь идет о боевом корабле, а не о танковом корпусе, то, пожалуй, придется… – неохотно признал тем временем фон Шмидт.
– Согласен, «Джулио Чезаре» крупно не повезло, поскольку еще в сороковом году, в первом же бою, он принял в борт один из снарядов ушлого «англичанина», потеряв при этом более сотни своих моряков и едва справившись с пожаром.
– Ну а потом, – не собирался барон щадить самолюбие бывшего морского легионера «Джулио Чезаре», – на одной из верфей его снова с трудом привели в боевое состояние. Но только для того, чтобы уже в январе 1942 года, в самый разгар Великой войны, превратить в плавучую казарму, а затем – и в плавучий госпиталь, в ипостаси которого, прикрываясь крестом милосердия, линкор так и пребывал, вплоть до завершения боев.
– То есть до падения Рейхстага и полной капитуляции рейха, – мстительно напомнил Сантароне фон Шмидту, никогда особо не отличавшемуся ни манерами, ни словесной деликатностью.
– Впрочем, – невозмутимо пробубнил барон, – все эти обстоятельства ничуть не умаляют главного достоинства нашего могучего ветерана «Джулио Чезаре» – представать перед взорами таких дилетантов, как я, символом морского величия Италии. Но лишь таких дилетантов, как я.
Грустные, едва уловимые улыбки, которыми офицеры осенили свои лица, напоминали улыбки пистолетных дуэлянтов после обмена «промахами».
Январь 1949 года. Албанский конвой.
Борт флагманского крейсера «Краснодон»
К албанским берегам конвой под командованием контр-адмирала Ставинского приближался на рассвете. Преодолев пять морей[5], на каждом из которых их терзали лютые штормы, крейсер «Краснодон», эсминцы «Удалой» и «Бойкий», морской буксир «Керчь» и лишь недавно спущенная на воду субмарина «К-112» держали теперь курс на северо-западную оконечность албанского полуострова Карабуруни.
Оставив позади себя бурные воды Ионического моря и зеленовато-серые скалы греческого острова Отони, они яростно вторгались в просторы залитой лучами утреннего солнца Адриатики. При этом черноморцы были приятно удивлены, убедившись, что пролив Отранто, который им следовало прочертить форштевнями своих кораблей, прежде чем оказаться под защитой прибрежного хребта, в самом деле, как и предвещали синоптики, предстает перед ними на удивление тихим, не по-февральски теплым и заманчиво лазурным. Каковым, собственно, и должен выглядеть пролив, омывающий земли никем из команды конвоя не виденной, однако же такой романтически знойной Италии.
– Справа по курсу – Карабурунинский маяк, впереди – остров Сазани, стратегически прикрывающий вход во Влёрский залив, – лишь на минуту оторвавшись от бинокля, доложил штурман Штадов, стоявший на командном мостике слева от контр-адмирала.
– К слову, очень удобно островок этот расположен, – заметил начальник службы безопасности конвоя подполковник контрразведки Дмитрий Гайдук[6], давно смирившийся с тем, что, с легкой руки адмирала, офицеры крейсера называли его просто «флотским чекистом». – Стратегически удобно. Прикрыть бы албанцам бетонными колпаками да зенитками пару размещенных на нем береговых батарей, и держаться можно, как на мощной морской твердыне.
– Вполне очевидный факт, – охотно поддержал его капитан третьего ранга Штадов. – Классика береговой обороны. Любая военно-морская база могла бы позавидовать существованию у входа в залив такой природной крепости, или форта – что не так уж и важно.
– Вот только прикрывать ему в заливе этом нечего, – заметил командир крейсера Канин. – Ты ж подумаешь: военный флот Албании! – иронично осклабился он. – Штабная суета накануне трибунала – и только…
Контр-адмирал в очередной раз намеревался поднести бинокль к глазам, однако, услышав это, окатил «комкрейса», как называли Канина во все том же «суетном предтрибунальном штабе», уничижительным взглядом. Но, похоже, капитан первого ранга не заметил, или же демонстративно не придал значения, реакции командира конвоя, и, с трудом сдерживая раздражение, Ставинский какое-то время вновь, теперь уже не прибегая к цейссовским линзам, молчаливо всматривался в медленно, прямо из воды вырастающую горную гряду полуострова Карабуруни.
– Интересно, есть ли у албанцев на вооружении хотя бы один миноносец, – все еще пребывал в плену собственной иронии Канин, – не говоря уже о крейсерах и линкорах?
– Я бы попросил вас, капитан первого ранга… – запоздало попытался осадить командира крейсера адмирал, однако неожиданно как-то смягчил тон и столь же неожиданно произнес: – Впрочем, не только вас, но и весь офицерский состав конвоя попросил бы помнить и твердо усвоить: народная Албания – наш союзник. Поэтому любая ирония по отношению к флоту или к армии этой крохотной страны будет расцениваться как политическая незрелость. – Адмирал прокашлялся и еще суровее уточнил: – Незрелость – это в лучшем случае, поскольку существует еще и такое понятие, как политическая провокация.
– Ну, это понятно, – оскорбленно вскинул подбородок комкрейс. – Да и молвлено мною было к слову и для прочего сравнения…
«Старый, закоренелый негодяй, – почти по слогам, хотя и мысленно произнес контр-адмирал, словно диктовал штабному писарю очередной приказ. – Ведь никогда ни в чем не раскаивается; даже сомнениям неправоту свою не поддает… Зато как складно научился признавать свои ошибки и покаянно соглашаться с мнением командования!»
Причем озлобленности в непроизнесенных словах командира конвоя не было, скорее, в них просматривалась некая злорадная полудружеская мстительность; именно так – полудружеская… Потому как особой неприязни между ним и Каниным никогда не возникало; другое дело, что при всех мыслимых и немыслимых закидонах характера своего командир крейсера всегда умудрялся вовремя «осознать, покаяться и заверить».
Он же, Ставинский, хотя и слыл «человеком умеренных нервных расстройств», как однажды охарактеризовал его командующий Черноморским флотом адмирал Октябрьский, однако, провинившись, предпочитал «сопли не жевать, а сполна получать свое».
Для офицеров крейсера не было тайной, что в свое время контр-адмирал Ставинский служил на одном из эсминцев под началом Канина. Причем будущий адмирал пребывал всего лишь в звании старшего лейтенанта, а будущий командир крейсера – уже щеголял нашивками капитана третьего ранга. Однако со временем что-то там, в «штабной суете накануне трибунала», пошло не так, и командир крейсера получил капитана первого ранга лишь накануне албанского похода, а Ставинский уже со дня на день ждал второй адмиральской звезды.
– …Кстати, напомню, что в свое время албанцы сумели освободиться от турецкой оккупации, а в эту войну самостоятельно изгнали гитлеровские войска, – продолжил свои нотации командир конвоя.
Офицеры молча переглянулись. Адмирал явно повторял то, о чем они недавно читали в розданных перед походом «политагитках», но признали, что это его… командирское право.
– Тут многое сказалось, – вдруг воодушевился их вниманием командир албанского конвоя, – упорство албанцев, ненависть к врагу, умение вести партизанскую войну в горах, наконец, сплоченность нации… Кстати, контрразведка… Албанцы что, в самом деле, по-настоящему укрепили этот остров? – обратился к начальнику службы безопасности.
– По имеющимся данным, на Сазани расположена стационарная береговая батарея. Кроме того, здесь несут службу зенитная батарея, пограничная застава и отдельный егерский батальон, или, как они его здесь называют, «батальон горных стрелков», которые считаются наиболее боеспособными солдатами албанской армии.
– Вы информируете меня о гарнизоне острова с такой тщательностью, словно получили приказ блокировать этот клочок суши и высадить на него десант.
– Никак нет, приказа не последовало, – густым сипловатым басом уведомил его подполковник Гайдук. – К тому же в моем распоряжении всего горстка бойцов.
– Что значит «всего горстка»? – проворчал контр-адмирал и только теперь внимательно присмотрелся к подполковнику контрразведки, который за все время перехода почему-то старался не очень-то светиться ни на палубе, ни в кают-компании крейсера, предпочитая проводить время в отведенной ему каюте, вместе с двумя другими офицерами своего подразделения. – Перед походом меня упорно заверяли, что именно контрразведка является чуть ли не элитой нашего флота. Похлеще горных стрелков – в рядах непобедимой албанской армии.
– Надеюсь, в определении достоинства албанской армии вы обошлись без свойственной всем прочим офицерам иронии? – сдержанно улыбнулся Гайдук.
Контр-адмирал мгновенно побагровел, однако вовремя взял себя в руки и, уже приблизив бинокль к переносице, с наигранным укором заметил:
– На слове пытаешься ловить, флотский чекист? Ну-ну…
– Всего лишь констатировал, что в оценке достоинств армии наших союзников, как и по большинству остальных вопросов, расхождений у нас нет.
– Вот это правильная резолюция, подполковник. – Забыв на какое-то время о бинокле, командир конвоя повернулся к Гайдуку лицом и смерил его долгим, тяжелым взглядом.
В эти мгновения Ставинский видел перед собой крепко скроенного рослого мужчину, которому уже было за сорок и скуластое худощавое лицо которого, с характерно поджатыми губами, представляло собой не лик живого человека, а некий слепок гипсовой маски, с хорошо отпечатавшимися на ней волевыми чертами.
– Что же касается моих флотских чекистов, то заверяли вас, товарищ контр-адмирал, справедливо. В конечном итоге все они – капитан Конягин, старший лейтенант Выдренко, старшина Выхохлев, сержанты Колобов и Залесов… проверенные бойцы, фронтовики, а главное, почти все проходили службу в морской пехоте и не раз принимали участие в десантных операциях. Пятеро из них прошли подготовку боевых пловцов. Еще четверо имеют квалификацию водолазов-ремонтников.
– Значит, подбирали все-таки не в штабной суете, а вполне осознанно и с определенным расчетом, – проворчал Канин, явно пытаясь оправдаться в глазах контр-адмирала.
– Когда дело дойдет до приема линкора «Джулио Чезаре», – проигнорировал его рвение Ставинский, – вашим бойцам, подполковник, придется тщательнейшим образом обследовать не только все закутки этого огромного корабля, но и его корпус, особенно днище. Словом, головой отвечаете за все, что может произойти нештатного при проводке линкора в район Севастополя.
– Многострадальная моя голова, товарищ контр-адмирал, – парировал Гайдук. – За что только она не отвечала в годы войны!
Услышав его ответ, командир крейсера мстительно улыбнулся. Он недолюбливал выскочку Ставинского и даже не пытался скрывать это. Там, в Севастополе, он втайне рассчитывал, что командиром албанского конвоя назначат все же его, соединив эту должность с должностью командира крейсера.
Поначалу в штабе Черноморского флота так и решено было, однако в ситуацию вмешался давнишний покровитель Ставинского, заместитель министра Военморфлота вице-адмирал Левченко[7]. Вместе с двумя направленными из штаба флота СССР инженер-капитанами второго ранга, специалистами по техническому оснащению и вооружению военных кораблей, в Севастополь прибыл и приказ министра о назначении командира конвоя. Вот только красовалась там фамилия не его, Канина, а контр-адмирала Ставинского, уже около года числившегося на должности инспектора береговых подразделений Черноморского флота, то есть по существу – в резерве его командования.
С того времени прошло уже немало дней, однако досаду из своей души командир крейсера по-прежнему вытравить не сумел. Так что теперь слова флотского чекиста, как в самом деле называли на корабле Гайдука, показались ему «бальзамом на оплеванную душу».
– Вас, наверное, забыли уведомить, подполковник, что в моем присутствии никакие ссылки на былые фронтовые чины и заслуги не принимаются?
Гайдук мельком переглянулся с командиром крейсера.
«А я тебя о чем предупреждал?! – вычитал он в глазах Канина. – Я же говорил, что всякое упоминание о фронте этот на тыловой базе Каспийской флотилии благополучно отсидевшийся адмирал воспринимает как оскорбительный намек, а потому и реагирует на него со всей мыслимой агрессией».
– Так точно, не уведомляли, – признал подполковник. – Да в этом и не было смысла, поскольку в данном вопросе мы с вами единомышленники.
Контр-адмирал недоверчиво окатил его взглядом с ног до головы и проворчал:
– Ну-ну, посмотрим, как оно со службой сладится…
Декабрь 1948 года. Сицилия.
Вилла «Центурион»
Пока линкор находился на военно-морской базе в Таранто, корвет-капитан Сантароне еще кое-как поддерживал в себе ощущение того, что, собственно, пока что не все потеряно и что такие «плавучие форты», как «Джулио Чезаре», «Конте-ди-Кавур» и «Литторио», способны стать основой возрождаемого итальянского флота. Но теперь у него были все основания сказать себе: «Возможно, когда-нибудь Италия и добьется некоего возрождения военно-морского флота, но произойдет это уже не при твоей жизни».
Да, войну Умберто завершал командиром подразделения морских диверсантов-подводников «Десятой флотилии MAС»[8] под командованием самого Валерио Боргезе. Однако начиналась его флотская карьера все же в составе команды «Джулио Чезаре», где он, тогда еще молодой лейтенант, командовал аварийно-водолазной службой.
Вроде бы и находиться в составе команды «Чезаре» ему довелось недолго; и ничего такого особенного с его участием на корабле не происходило. Но, как бы потом ни складывалась его судьба, он всегда гордился, что некогда принадлежал к «морским дьяволам Цезаря», как называли себя моряки линкора, и что первое боевое крещение принимал на борту этого гиганта. Со временем этот же термин – «морские дьяволы» – Умберто внедрил и в школе морских диверсантов.
Вспомнив об этом, Сантароне тут же машинально повторил:
– …Кто бы мог предположить, что кораблю этому не суждено будет не погибнуть в бою, не стать учебной плавучей базой морской академии, как это планировалось в конце войны, а что его низведут до статуса некоего заложника военно-политического торга? Именно поэтому линкор и напоминает мне сейчас легионера, обреченного на децимацию.
Они проследили за тем, как надстройка корабля медленно заходит за растерзанную ветрами прибрежную скалу и растворяется в предвечернем мареве. Пронизывающе холодный, влажный ветер, который резким порывом ударил им в спины, мог зарождаться только на материке, на теперь уже заснеженном высокогорье Калабрийских Апеннин. Мужчины поежились, подняли воротники утепленных армейских плащей и тоскливо, как способны смотреть на море лишь окончательно списанные на берег моряки, устремили свои взоры в сторону выхода из бухты.
– Все мы теперь подлежим децимации, корвет, – возобновил прерванный разговор оберштурмбаннфюрер СС фон Шмидт, всегда именовавший Сантароне только так – «корвет», опуская вторую часть его чина «капитан». – Через которую рано или поздно обязан будет пройти каждый из нас, солдат последней великой войны.
– Если согласиться с той мыслью, что в роли опозорившегося легиона выступает весь итальянский народ, – обронил Умберто, направляясь к видневшейся чуть выше, на краю кремнистого плато, вилле, с очень удачно, по теме, «подобранным» названием – «Центурион». – Впрочем, германский народ выступает сейчас в той же роли.
– Ни щадить, ни тем более уважать побежденных в этом мире не принято, – развел руками барон, пропуская корвет-капитана мимо себя, на широкую, брусчаткой выложенную дорожку, неспешно петлявшую по склону горы. – И не нами это заведено.
– Речь идет не о пощаде. Важно, чтобы это поражение стало уроком и для наших штабистов, и для будущих фюреров.
– И для «будущих фюреров»? – поползли вверх брови фон Шмидта.
– Ибо создается впечатление, что трагедия Второй мировой так ничему и не научила их.
– Но вы все же произнесли это: «Для будущих фюреров»…
– Произнес. И что? – с вызовом поинтересовался корвет-капитан.
– Да, в общем-то ничего особенного. Если не иметь в виду, что со времени окончания войны мне впервые пришлось услышать подобное пожелание. Даже офицеры СС не решаются предполагать, что в будущем в рейхе или, скажем, в Италии, может появиться новый фюрер.
– А почему бы и не предположить нечто подобное? Кто нам может запретить?
– Принято считать, что «эра фюреров» завершилась и что в будущем нас ждет или монархия, или… буржуазная демократия.
– Но в России по-прежнему правит фюрер, которого они называют «вождем всех времен и народов», – по-русски произнес это сугубо русское определение Сантароне. – А кто стоит во главе Испании, Китая, Югославии, наконец?..
Барон не сомневался: Умберто прекрасно понимает разницу между вождями названных им стран и фюрером рейха, в том облике, в котором его воспринимали сейчас во всем мире.
– Если бы случилось невозможное и к власти снова пришли бы те, кого коммунисты с ненавистью называют фашистами…
– Вот только следует ли подобное событие считать таким уж и «невозможным»?
– Хорошо, воспримем наше предположение как некую вводную… Кто, по-вашему, мог бы претендовать на роль фюрера, то есть дуче, новой Великой Италии? Лично я такого деятеля не вижу, вы, наверное, тоже.
– Он существует, независимо от того, видим мы его или нет.
– Но если все же не ссылаться на волю Господа, а попытаться исходить из жестких политических реалий?
– Князь Валерио Боргезе – вот за кем могли бы пойти армия, флот, а также значительная часть ветеранов из числа ныне «гражданствующих»…
– Боргезе – да, – задумчиво взвешивал шансы крестного отца итальянских боевых пловцов. – Известный диверсант…
– Причем за ним могли бы пойти не только мы, итальянцы, – утверждался в своей вере Сантароне, – но и значительная часть германцев, особенно ветеранов.
– Смелое предположение, но… Боргезе всего лишь диверсант, а не политик. С таким же успехом я мог бы назвать в качестве претендента на фюрерский жезл Отто Скорцени, куда более знаменитого в стране и во всей Европе, нежели ваш разведывательно-диверсионный князь. Но даже у грозного «человека со шрамом» в политике шансов немного.
– А вам не кажется, что «время политиков» развеялось над полями сражений минувшей войны и что теперь настало время диверсантов? В том числе и диверсантов от политики?
– Как только начинается война, так сразу же выясняется, что все политики – всего лишь окопное дерь-рьмо, – хрипловато взорвался фон Шмидт, хотя уже не раз давал себе слово не употреблять это именно в годы войны прилипшее к нему выражение – «дерьмо».
– Вот и я того же мнения.
– Но «время диверсантов от политики»?.. Вы поражаете меня своей логикой, корвет. Уверен, что Скорцени вы пришлись бы по душе.
– Считайте, – расплылся в снисходительной ухмылке Сантароне, – что только что вы назвали имя будущего фюрера Германии, оберштурмбаннфюрер СС. Того самого, взлелеянного в мечтах германцев, фюрера Четвертого рейха, о котором даже мечтать германцы решаются пока что подпольно.
Барон метнул взгляд в сторону корвет-капитана, хмыкнул и покачал головой.
– В таком случае нам останется лишь каким-то образом убедить моих приунывших соплеменников, что ломать голову над кандидатурой на лавры духовного преемника Гитлера им уже не стоит.
Январь 1949 года. Албанский конвой.
Борт крейсера «Краснодон»
Крейсер еще только приближался к скалистому материковому основанию полуострова Карабуруни, когда на командном мостике появился вахтенный офицер и сообщил, что с шедшего замыкающим эсминца «Удалой» докладывают о появлении слева по курсу четырех кораблей. На подлодке тоже обнаружили шум двигателей и объявили боевую тревогу.
Ставинский вышел на открытую часть мостика и направил бинокль на юго-запад. Корабли, судя по всему, итальянские, действительно шли, выдерживая кильватерный строй, параллельным курсом. Во главе колонны находился линкор, остальные, скорее всего, были миноносцами.
– Уж не объявить ли нам боевую тревогу? – проговорил командир конвоя, как бы размышляя вслух.
– Объявить, конечно, можно, – в том же тоне отреагировал Гайдук. – Однако всякое шевеление орудиями способно спровоцировать противника. Нападать здесь, у албанских берегов, итальянцы или англичане вряд ли решатся. Тем более что командование и контрразведки обоих флотов уведомлены о нашем конвое.
Обстоятельства сложились так, что в начале сорок третьего Гайдук оказался в особом отделе береговой базы Волжской флотилии, а к осени был переброшен на Черное море, где командовал одним из отделов контрразведки, обеспечивающим безопасность морских конвоев. И хотя он так и оставался в общевойсковом звании, однако и в боях за Крым, и в рейдах к берегам Одессы участвовал в составе флота. Именно в его составе подполковник подрывался на мине неподалеку от румынской Констанцы, тонул у болгарского мыса Калиакры, а сообщение об окончании войны встретил на подходе к Бургасу.
– Согласен с подполковником, – поддержал его командир крейсера, останавливаясь рядом с контр-адмиралом. – Пусть пристраиваются к нам в кильватер или же выступают в роли почетного караула.
– Я внимательно изучал фотографии «Джулио Чезаре», – продолжил Гайдук, тоже выходя на галерею мостика и поднося бинокль к глазам. – С такого расстояния определить класс корабля трудно, тем не менее… Уж не траурная ли это процессия по случаю сдачи нам итальянцами своего линкора, который пока что идет в роли флагманского корабля?
– А что, вполне может быть, – поддержал его командир крейсера. – Роль флагмана в виде последних почестей линкору с именем Юлия Цезаря на борту…
– Вот только из штаба флота сообщили, что в залив Влёры линкор-итальянец прибыл еще вчера, – обронил контр-адмирал. – Это я так, к вашему общему сведению.
Еще немного поежившись на ветру, который в проливе дул, как в аэродинамической трубе, Ставинский потерял всякий интерес к «иностранцам» и, увлекая за собой офицеров, вернулся в закрытую часть мостика. А еще через несколько минут по внутрикорабельному переговорному устройству вахтенный офицер доложил, что скорость кораблей противника остается прежней; подводный объект на сближение не идет.
– Запросите по радио принадлежность этой воинственной эскадры, – приказал контр-адмирал, не скрывая своей иронии.
Вахтенный ответил: «Есть запросить», но как раз в это время из-за оконечности полуострова начал выползать корпус корабля. Судя по размерам и очертаниям надстроек, это был пограничный сторожевик, вслед за которым появился и нос морского буксира.
– Отставить запрос, – отменил свое распоряжение контр-адмирал, заметив, что вахтенный офицер задержался: вдруг последует еще какое-то распоряжение. – С этой минуты мы исходим из того, что пребываем не только в территориальных водах братского социалистического государства, но и под защитой его флота.
– Ну да, отныне мы – под защитой всей мощи албанского флота!.. – саркастически, хотя и вполголоса проговорил Канин, все-таки не сумев отречься от своих предубеждений относительно воинской силы «братского государства». И тут же приказал по внутрикорабельной связи уменьшить скорость.
Как бы то ни было, а сторожевичок, флагшток которого украшало багровое знамя, с распятым на нем черным двуглавым орлом, в самом деле подошел к «Краснодону» со стороны неизвестной эскадры, словно бы пытаясь прикрыть его от вражеских орудий. Корабли легли в дрейф, и вскоре на палубу крейсера ступил капитан второго ранга Карганов со своим адъютантом. Отдав честь контр-адмиралу, этот наполеоновского росточка офицер представился командующим Влёрской военно-морской базой, причем сделал это на вполне отчетливом русском, лишь слегка «припудренном» каким-то резким гортанным акцентом.
– Так, вы что… из албанских русских? – тут же поинтересовался Ставинский, отослав от себя всех, кроме начальника контрразведки конвоя.
Собственно, Гайдук тоже хотел покинуть ходовой мостик, но командир жестко сжал его локоть.
– Оставаться, подполковник, – вполголоса, но суровым тоном приказал он. – И неотступно быть при мне. Во время всех бесед-переговоров с иностранцами. Дабы не возникало потом… вопросов.
– Благоразумное решение, товарищ контр-адмирал. Приму к исполнению.
Несмотря на разницу в званиях и свою высокую должность, контр-адмирал все же по-прежнему, по старой компартийной привычке, опасался флотского чекиста. Это был страх человека, в памяти, в самом генетическом подсознании которого все еще – до кровавых рубцов, до инстинкта самосохранения – восставали ужасы и расстрельных чисток вооруженных сил в тридцатых годах, и жесткие проверки на волне шпиономании в преддверии войны, и, наконец, скорые на расправу «дела-объективки» Смерша…
– Из русских, но балкано-черногорских, следует признать, господа, – уточнил тем временем Карганов. И контр-адмирал сразу же обратил внимание, что командующий базой пользуется обращением «господа», хотя во всех штабных установках конвоя употреблялось сугубо пролетарское – «албанские товарищи».
Однако одергивать Карганова контр-адмирал не стал. За время перехода он успел привыкнуть и к такому обращению, которое много раз приходилось слышать от турецких и греческих пограничников да лоцманов.
– То есть попали вы сюда после Гражданской войны в России?
– Значительно раньше, господа. Следует признать, что Балканы – моя родина.
Ставинский и Гайдук непонимающе переглянулись и почти синхронно качнули головами.
– Что ж, пусть так, – решил завершить это спонтанное «дознание» контр-адмирал, не считая возможным понуждать русского албанца к каким-либо уточнениям.
Однако командующий базой вдруг сам решил внести ясность:
– Если конкретнее, то следует признать: вас, господа, интересует, из каких именно я русских – «керенских», «власовских», «белогвардейских» или еще тех, царско-имперских?
И только теперь Гайдук уяснил, что свое «следует признать» командующий базы привык употреблять по любому поводу, поскольку без него русской речи он себе попросту не представлял.
– В принципе, это не столь важно, – замялся контр-адмирал, не ожидавший такой прямолинейности. – Принимать линкор нам выпало у итальянцев, а не у вас. Так что уточнять вы не обязаны.
– И все же уточню, что следует признать: мои дед и отец – не из белых, иначе мне вряд ли приказали бы опекать вас, красных, – обнажил он два ряда пожелтевших, и каких-то слишком уж крупных для его комплекции, что называется «лошадиных», зубов – длинных, редких и показательно неровных. Когда он улыбался, то в улыбке его усматривалось нечто хищное.
– Вы правы, – решил контр-адмирал предстать в ипостаси дипломата, – во время контактов с иностранцами мы предпочитаем иметь дело именно… с иностранцами, а не с бывшими подданными русского царя.
Командующий базой отдал приказ капитану сторожевика продолжить движение, подождал, когда такой же приказ отдаст командир конвоя, и только потом, заметно приосанившись, решил продолжить свое знакомство с посланцами земли предков.
– Следует признать, господа, что перед вами – один из потомков русского подданного времен царя, – попытался приосаниться Карганов. – И вам придется смириться с этим.
– Прошу прощения, господин-товарищ Карганов, – решил начальник службы безопасности Гайдук, что самое время вмешаться в их разговор, который явно угрожал с самого начала пойти «не так». – Адмирал имел в виду тех подданных, которые не просто служили в рядах белых, но и все еще враждебно настроены против своей родины. Чего не скажешь о вас, гражданине Албании, офицере ее флота. И вообще, это не тема для обсуждения…
– Нет, почему же?.. – вскинул подбородок русский албанец. – Следует признать, что в свое время, еще задолго до Первой мировой, мой дед, и тоже морской офицер, руководил Сербским отделением Дунайского представительства Военно-морского министерства России в Австро-Венгерской империи.
– Вот оно как… – старался, но так и не сумел скрыть своего удивления подполковник. Ощущение было такое, словно перед ним из учебника Военной академии, в которой Дмитрий сейчас заочно обучался, предстал один из персонажей «Истории царской России».
– По вполне понятным причинам, представительство это базировалось в Белграде, – продолжал тем временем русский албанец. – А поскольку у деда, который по отцу был черногорцем, не просматривалось намерения возвращаться в Россию, то он позаботился, чтобы его сын получил военно-морское образование в Италии и стал офицером австрийского флота, базировавшегося на Адриатике. И наконец, случилось так, что женился мой отец на черногорской аристократке, княжне, имевшей албанские корни…
Адмирал и флотский чекист выдержали уважительную паузу, и лишь после этого, окончательно потеряв родословную нить Карганова, командир конвоя признал:
– Убедительно, как я полагаю.
– Причем по стечению обстоятельств один из родственников вашей матери оказался в числе соратников нынешнего вождя, командующего Албанской освободительной армией Энвера Ходжи, – неожиданно, голосом школьного учителя истории, подсказывающего ответ своему ученику, продолжил рассказ албанского капитана подполковник Гайдук.
– Значит, вам известны даже такие факты, – без особого удивления констатировал Карганов. – Хотя стоит ли удивляться, когда перед тобой – начальник службы безопасности конвоя.
– Так вот, – повел себя флотский чекист, как ученик, которого пытаются лишить возможности продемонстрировать свои знания, – этот повстанческий командир, ныне уже генерал, принимал участие в изгнании из страны сначала итальянских, а затем и германских оккупантов и является одним из героев освободительной борьбы.
– Какая поразительная осведомленность! – с погрустневшим лицом констатировал капитан второго ранга.
Декабрь 1948 года. Сицилия.
Вилла «Центурион»
Чем выше они поднимались по прибрежному склону, тем ветер и прохлада становились ощутимее, напоминая мужчинам, что даже на солнцелюбивой Сицилии декабрь – это все же декабрь.
– Вам письмо, господин Сантароне, – встретил их у входа на территорию поместья дворецкий. Ажурная металлическая ограда, окружавшая старый сад, пролегала по самому краю плато, в отдельных местах буквально зависая над обрывом, стенка которого уже вовсю подвергалась ливневой эрозии. – Только что доставили.
– Обычно почту доставляют в первой половине дня, – проговорил Умберто, стараясь укротить свое откровенно взбесившееся дыхание. Видно, не так уж и часто решался он спускаться по этой тропе, да и физическую подготовку тоже подзапустил.
– Оно – из тех писем, которых государственной почте не доверяют.
– Вы знакомы с его содержанием? – насторожился корвет-капитан.
– Что вы, как можно?! Просто синьор, вручивший его, так и объяснил свой поздний визит – исключительной важностью письма. При этом добавил: «Только не вздумай затерять его или вскрыть. Там – рука очень большого человека».
Отец дворецкого был тунисским сарацином, мать – итальянкой из Сардинии; но даже этот смугловатый цвет лица позволял корвет-капитану именовать его «африканером», как обычно именовали мулатов из Южной Африки, особенно обитателей Претории.
– Странно все это, африканеро, не находишь?
– Не нахожу, синьор очень большой капитан.
– Корвет-капитан, – поморщился Умберто.
– Теперь много странностей вокруг нас происходит, – не отреагировал на его уточнение сарацин.
– Однако самая необъяснимая странность – что ты все еще числишься в моих дворецких, – проворчал хозяин поместья, принимая из рук африканеро конверт без положенных штемпеля и марки, но с исчерпывающим адресом: «Корвет-капитану Сантароне». Впрочем, дело было не в адресе; почерк – бисерно-готический, с резким наклоном влево, – показался ему очень знакомым, вот что интриговало.
– Ничто так не взбадривает нашу жизнь, как человеческие странности, – умудрился изречь тем временем слуга.
Корвет-капитан вскинул брови, демонстрируя полное недоумение столь глубокомысленным высказыванием дворецкого, но, прежде чем эта демонстрация завершилась, африканеро успел откреститься от него:
– Это ваши слова, синьор очень большой капитан. Я всего лишь повторяю некогда сказанное вами.
– В последнее время ты все чаще пугаешь меня, африканеро, – укоризненно покачал головой бывший «морской дьявол».
Лишь усевшись за гостевой столик в каминном зале виллы, на котором офицеров уже дожидались бутылка вина и бутерброды, корвет-капитан вскрыл конверт и сразу же, по обращению: «Вы – первый, с кем я решил поделиться своими планами, морской дьявол Децимы», понял, что это, никоим образом не подписанное, послание составлено самим Валерио Боргезе. Тем более что только он в личных письмах менял свой почерк, прибегая к этой бисерной готике с резким левым наклоном.
«Когда вы, корвет-капитан, получите это письмо, гордость нашего флота линкор „Джулио Чезаре“, уже, возможно, покинет территориальные воды Италии. Навсегда и под вражеским флагом…»
«Как же вовремя вы поспели со своим пророчеством, князь! – мысленно и не без легкой иронии прокомментировал эти строчки Умберто. – Правда, из Аугусты линкор ушел пока еще под своим флагом, но лишь для того, чтобы уже через несколько суток оказаться под чужим».
Фон Шмидт внимательно всмотрелся в лицо итальянца, ожидая, что тот поделится своими впечатлениями от прочитанного, однако торопить не стал.
«Стоит ли пространно рассуждать о том, – продолжил чтение Сантароне, – что передача русским столь мощного корабля – акт национального унижения, который до конца дней будет задевать нашу воинскую честь и нашу мужскую гордость?»
– Не стоит, но вы-то, Черный Князь, как раз и ударились в подобные рассуждения, – не удержался Умберто, чтобы теперь уже не высказаться вслух.
Именно по этому прозвищу оберштурмбаннфюрер СС фон Шмидт и понял, что автором письма оказался фрегат-капитан Валерио Боргезе.
«За тем, с какой болью истинные итальянцы прощаются с линкором „Джулио Чезаре“, вы могли проследить по публикациям в прессе[9]. Однако не нам с вами предаваться запоздалым сантиментам, как, впрочем, и суесловным проклятиям. Поэтому объявляю большой военно-диверсионный сбор „Децимы МАС“[10]!»
– Наконец-то я слышу голос истинного офицера, голос командира боевых пловцов, – пробормотал Умберто, отрываясь на несколько мгновений от чтения письма.
– Ну-ну, хотелось бы верить… – многозначительно поддержал его фон Шмидт. – Теперь это важно: услышать голос командира.
– Особенно если голос этот – командный.
«Поднимайте, – вернулся к чтению хозяин виллы, – старую гвардию „морских дьяволов“, в первую очередь тех, кто в годы войны базировался в районе Севастополя и кто хорошо помнит как особенности расположения военных причалов в его бухтах, так и особенности операций в окрестностях крымских портов и военно-морских баз.
Четырнадцать – пятнадцать „дьяволов“, таких как лейтенант Антонио Капраре или унтер-офицер Ливио Конченцо, будет вполне достаточно, чтобы совершить рейд к крымским берегам и освежить воспоминания молодости. Сам план операции „Гнев Цезаря“ обсудим позже. Но сразу же договоримся, что гнев этот должен оказаться таким же впечатляющим, как и гнев богов. Жду ваших предложений, Сантароне, пусть даже самых немыслимых.
Уверен, что к осени следующего года мы сумеем встретиться, однако уже сейчас формируйте группу и возобновляйте тренировки. Мы не позволим русским унижать имя великого римлянина. Наша месть настигнет их на любой военно-морской базе. Чем больше средств и труда вложат русские в модернизацию линкора, тем болезненнее окажется его потеря.
Узнав о передаче линкора „Джулио Чезаре“ русским, я поклялся отомстить им за наш позор. И клятву свою сдержу. В том числе – и с вашей помощью, Сантароне. Во всяком случае, очень на это надеюсь. Жаль, что не могу приступить к осуществлению этой акции прямо сейчас, немедленно, что значительно упростило бы операцию. Впрочем, к сложным заданиям нам тоже не привыкать.
Считайте, корвет-капитан, что моего „напутственного пинка удачи“[11] вы уже удостоены».
Наткнувшись на слово «пинка», Умберто многозначительно хмыкнул и улыбнулся. Только «морские дьяволы» знали о существовании у боевых пловцов этой традиции, скорее, даже некоего ритуала. Перед выходом на задание, которое для многих оказывалось последним, каждый из них удостаивался благословения «напутственным пинком удачи», на который обычно расщедривался сам Валерио Боргезе.
Сантароне уже не смог бы припомнить, когда и как именно зарождался этот ритуал, однако пройти через него каждому из «морских дьяволов» представлялось делом почти святым – «пинок удачи» считался неотъемлемым атрибутом их воинского везения.
– Если мне не изменяет догадливость, это письмо – от фрегат-капитана[12] Боргезе? – спросил барон, смакуя налитое дворецким вино и закусывая его ломтиками сыра.
– От него, причем довольно неожиданное.
– От Боргезе… Да к тому же «неожиданное»… – повертел между пальцами ножку бокала оберштурмбаннфюрер СС. – А чего еще можно ожидать от таких людей, как он или Скорцени, кроме очередной диверсионной неожиданности? Так, о чем это он в письме?..
– Даже пребывая в тюрьме, командир боевых пловцов остается неплохо осведомленным по поводу того, что происходит на свободе.
– А посему, даже пребывая за решеткой, он, конечно же, не мог не откликнуться на сдачу линкора «Джулио Чезаре».
– На этот акт уже даже не военной, а нравственной капитуляции Италии, – протянул Умберто письмо барону, помня, что тот не только свободно говорит на итальянском, но и сносно владеет навыками чтения на этом языке.
– Ничего не поделаешь: каждая поверженная страна проходит через две фазы капитуляции – военную и нравственную, – по обыкновению своему, пробубнил фон Шмидт, уже пробегая взглядом текст письма, но тут же спохватился и, пытаясь оставаться справедливым, уточнил: – Кстати, Германии это тоже касается. Выражусь конкретнее: Германии это касается в первую очередь.
Январь 1949 года. Албанский конвой.
Борт крейсера «Краснодон»
Стоило командующему Влёрской базой произнести свое: «Какая поразительная осведомленность!», как Гайдук тут же мельком взглянул на контр-адмирала.
Внешне тот вроде бы никак не отреагировал, зато, воспользовавшись его замешательством, контрразведчик решил окончательно дожать этого несостоявшегося «черногорского Бонапарта». Как-никак, а в перечне лиц, ориентировки на которых Гайдуку пришлось вызубрить еще перед выходом конвоя в море, этот супруг наследницы черногорского престола, лишь по чистой случайности оказавшийся в должности командующего базой военно-морского флота Албании, значился первым.
Мало того, начальник контрразведки службы береговой обороны флота генерал Шербетов[13], так и не отважившийся перейти во «флотскую иерархию», настоятельно советовал подполковнику сделать все возможное, чтобы как можно поближе познакомиться с этим влиятельным офицером. И не только потому, что, как предполагали в управлении разведки, со временем Карганов мог стать командующим албанским флотом.
Дело в том, что уже сейчас этот «проходимец мафиозного типа» почти официально командовал целой флотилией контрабандистов, действовавших на итальянских и греческих коммуникациях. И в связи с этим тоже представлял немалый интерес для советской разведки. Причем не только флотской. Иметь на этих коммуникациях, да с базированием на берегах дружественной Албании, свой надежный «контрабандистский» разведывательно-диверсионный канал… это дорогого стоило.
– Если не ошибаюсь, теперь этот генерал, ваш родственник, является заместителем военного министра народной Албании, ведающим, среди прочего, еще и возрождением флота. В чем мы – в возрождении вашего флота, – как союзники по борьбе и социалистической идеологии, тоже заинтересованы. Кстати, вам повезло, что офицерский диплом вы получали во Франции, которую в Албании воспринимают как недавнюю союзницу в борьбе с фашизмом, а не во «вражеской Италии времен дуче Муссолини».
– А вы, стало быть, не простой флотский офицер…
– Было бы странно, если бы начальник службы безопасности конвоя представился простым корабельным плотником или хлебопеком.
– Вот и я так полагаю. – Предаваясь ироническому настроению, Карганов имел обыкновение отклонять туловище чуть назад и в сторону, словно бы желал рассмотреть собеседника издалека и всего сразу. – А если вы еще и представитесь…
– Подполковник Гайдук, что приравнивается к капитану второго ранга, – по-белогвардейски щелкнув каблуками, склонил голову контрразведчик. – Отвечаю за безопасность конвоя.
– Ваша фамилия Хайдут? Вы что, венгр?
– Не имею чести, – процедил подполковник.
– Первоначально у них так именовались погонщики скота, – решил просветить его Карганов, а затем на Балканах «хайдутами» или «хайдуками» стали именовать и повстанцев, действовавших против турок, а то и просто горных разбойников.
– Моя фамилия – Гайдук, – жестко уточнил подполковник. – В повстанчестве и в горном разбое ни я, ни ближайшие предки мои, смею заверить вас, не замечены.
– Охотно верю. Тут вопрос анкеты «личного дела». У вас этого опасаются не меньше, чем у нас.
– Хотя, если верить молве, кто-то из моих предков все же имел то ли сербские, то ли валашские корни.
– Вот оно как: корни у нас – «то ли сербские, то ли валашские…»! Следует признать, мы, русские, всегда легкомысленно относились к своим истокам, своим родословным, – благодушно констатировал Карганов. – А что касается безопасности конвоя… На вверенной мне морской базе вашим кораблям ничто угрожать не сможет, – горделиво заверил он.
– Если уж зашла речь о безопасности… – решил контр-адмирал Ставинский, что пора завершать вмешательство контрразведки в его вотчину. – Чей это флот? – кивнул в сторону медленно проходивших на фоне едва виднеющегося горного хребта кораблей.
Через своего адъютанта командующий базой отдал приказ командирам сторожевика и лоцманского буксира сменить курс: идти не в бухту острова Сазани, а, проходя Влёрский залив, следовать на территорию базы. Лишь выждав, когда соответствующие команды прозвучат из уст командира конвоя, он вспомнил о его вопросе.
– Вы имеете в виду эти суденышки, адмирал?.. Всего лишь очередной утренний променаж англичан, – саркастически ухмыльнулся он. – Раз в неделю они совершают его на виду у итальянцев, югославов и моей базы. Английскому адмиралу Оутсу все еще кажется, что его базирующаяся частично на Мальте, а частично – на юге Италии эскадра способна наводить ужас на всю Адриатику.
«Однако этого не происходит, поскольку англичанам противостоит „мощный“ флот Албании», – мысленно, хотя и с той же долей сарказма парировал Гайдук.
Они все трое проводили ироничными взглядами «посудины» адмирала Оутса, и Карганов прокричал в рупор капитану лоцманского катера, чтобы тот, заняв место сторожевика, начинал проводку русского конвоя на базу.
– Значит, линкор «Джулио Чезаре» в самом деле уже находится в порту Влёры? – спросил контр-адмирал Ставинский.
– Эта громадина заняла половину акватории морской базы. Еще бы: «Джулио Чезаре»! Гордость «непобедимого итальянского флота». Во время захвата муссолинистами нашей страны[14] этот линкор появился в заливе Влёры во главе целой эскадры, которая поддерживала высадку в порту итальянского десанта.
– Представляю, с каким чувством албанцы воспринимают его нынешнее появление в своей бухте.
– Если речь идет об откровенной враждебности по отношению к итальянцам, то это в прошлом. Мы всегда понимали, что причина нашествия этих торгашей-итальяшек не в их враждебности, а в политическом маразме Муссолини. Другое дело – враждебность по отношению к немцам, которых албанцы побаиваются и недолюбливают точно так же, как и австрийцев.
– Значит, вам приходилось видеть линкор «Джулио Чезаре» в действии? – попытался контр-адмирал вернуть его к разговору о нравах кораблей, а не нравах нацистских союзников.
– Лично мне – не довелось. Но, исходя из рассказов, итальянцы даже не открывали огня, дабы древняя Влёра, бывшая столица Албании, досталась им в первозданном виде. Само появление таких кораблей, как «Джулио Чезаре», один залп которого способен был разрушить половину города, уже служило актом устрашения. Однако все это – в прошлом. Теперь вот весь свой флот итальяшки вынуждены без боя сдавать победителям. Настоящая «аукционная» распродажа некогда могучего итальянского флота – разве не в этом величайшая из превратностей судьбы?!
– Весьма предположительно, – отделался своим любимым выражением адмирал.
– А ведь сейчас уже мало кому известно, что к началу германо-русской войны дуче обладал самым большим подводным флотом в Европе.
– В самом деле?! – вырвалось теперь уже у Гайдука. – В Италии был самый большой флот субмарин?!
– Восторженный факт итальянской пропаганды. Дуче как-то официально похвастался, что у него было больше субмарин, чем у России, у рейха и даже у Великобритании; не говоря уже о Франции или Испании!
– Что весьма предположительно, – проговорил адмирал с такой расстановкой, словно каждое слово пережевывал.
– Возможно, это всего лишь пропаганда? – в самом деле предположил Гайдук.
– Никак нет, господа! После войны это было официально подтверждено англичанами. К слову, при всей артистической напыщенности речей дуче он свято придерживался фактов, не в пример фюреру.
– Вы говорите о нем как о своем кумире.
– В свое время он был кумиром фюрера. Это уже во время войны с Россией в его кумирах оказался Сталин.
– Что весьма и весьма предположительно, – почти болезненно поморщился адмирал. – И вообще, я бы попросил вас, капитан второго ранга, подобные высказывания в присутствии моих офицеров…
– Кстати, надводным флотом своим итальяшки тоже могли гордиться, – не позволил окончательно осадить себя албанский капитан. – Так что теперь даже странно, что итальянцы вообще согласились отдать такой линкор вам, коммунистической России.
– А куда им было деваться? – склонился адмирал над Черногорским Бонапартом, как решил называть его про себя Гайдук, словно великан – над провинившимся гномом. – Пусть молятся своему папе римскому, что легко отделались. Впрочем, им предстоит передать нам еще несколько, да что там – почти целую эскадру кораблей.
– Знаю-знаю, уведомлён, – выбросил вперед растопыренные ладони Карганов. – Но… Вот именно… Вам приходилось что-либо слышать о князе Валерио Боргезе, адмирал?
Декабрь 1948 года. Сицилия.
Вилла «Центурион»
Умберто опустошил бокал, вальяжно потянулся к бутылке и вновь наполнил его.
– Кто именно принес это письмо, африканеро? – спросил он у зазевавшегося дворецкого.
– Фамилии своей этот гонец не назвал, однако сказал, что зовут его Ливио и что когда-то он был вашим сослуживцем.
– Что значит «когда-то был сослуживцем»? Разве нас уже расформировали и отправили в отставку? Да, приказано затаиться, переждать, самостоятельно поддерживая при этом спортивно-боевую форму[15], – уточнил он уже исключительно для германца. – Но до расформирования, как, впрочем, и до Нюрнбергского трибунала, дело так и не дошло. Хотя русским очень хотелось такого исхода.
– Это был приказ князя Боргезе – поддерживать форму? – позволил себе поинтересоваться сарацин.
– Тебе известно, кто такой Боргезе?
– Конечно, это же… сам князь Боргезе!
– Так, может, тебе известна и фамилия его курьера? – вклинился в их разговор фон Шмидт.
– Фамилия? Нет, неизвестна.
– Уж не Конченцо ли это был? – вопросительно взглянул Умберто на своего дворецкого. – Унтер-офицер Ливио Конценцо – смуглолицый такой; узкий, с едва заметной горбинкой, нос; рассеченная и как бы распухшая верхняя губа?..
– Позволю себе напомнить, господин корвет-капитан, что лично я к боевым пловцам не принадлежал, а всего лишь служил в охране морской диверсионной базы в Сан-Джорджио. Естественно, вы вряд ли могли запомнить меня, однако вас я припоминаю. Правда, на службу сюда был принят уже после ареста Боргезе.
– Как, ты что, в самом деле… служил в охране нашей базы?! – удивленно уставился на него Умберто.
Всего полгода назад эта вилла досталась ему в наследство от дяди, который в годы войны, в чине полковника, являлся начальником гарнизона Сан-Джорджио. К тому же переселился сюда Сантароне совсем недавно и близко познакомиться с африканеро не успел. Но поскольку на окраине Сан-Джорджио действительно располагались и секретная база «штурмовых плавсредств», и школа пилотов управляемых торпед, в которой готовили боевых пловцов, то ничего странного в том, что один из бывших солдат оказался в должности дворецкого начальника гарнизона города, корвет-капитан не узрел. Другое дело, что сам тот факт, что африканеро служил в охране базы, оказался для Умберто полной неожиданностью.
– Так точно, служил; рядовой первого взвода второй охранной роты. База Сан-Джорджио.
– Почему же до сих пор скрывал этот факт?
– Не спрашивали, господин очень большой капитан.
– А к чему это твое обращение «господин очень большой капитан»?
– У племени, из которого происходит мой отец, таким способом принято выражать свое почитание человеку высокого чина.
– Но я – не человек из твоего племени, – поиграл желваками Сантароне.
– Кстати, – как ни в чем не бывало продолжил свое сообщение дворецкий, – гонец сказал, что завтра, в одиннадцать ноль-ноль, он позвонит. Если к тому времени у вас будет готов ответ князю, он подъедет за ним и отвезет куда следует. То есть вручит письмо человеку, способному передать его в камеру князя.
– Ответ будет подготовлен сегодня же.
– И еще… Мне удалось возродить в памяти лицо этого парня. Относительно рассеченной губы – это вы точно заметили. И нос – тонкий, с горбинкой. Немного смахивает на сицилийского пирата, какими их рисуют в старинных книгах.
– Не самая худшая рекомендация, если учесть, что в войну наших боевых пловцов англичане тоже называли «сицилийскими пиратами».
– Но, с вашего позволения, мы все же предпочтем называть их «морскими дьяволами».
– Что, конечно же, предпочтительнее, – безразлично признал Сантарино и, задумчиво посмотрев в окно, за которым поднебесье сливалось с морским горизонтом, вернулся к тому вопросу, который в самом деле интересовал его: – Значит, приходил все-таки унтер-офицер Конченцо… Он и в самом деле родом из Порто-Эмпедокле, который издревле славился рыбаками и, конечно же, пиратами, промышлявшими в Сицилийском проливе, в основном в районе острова Пантеллерия. К слову, боевым пловцом он был отчаянным.
– Не мешало бы встретиться с этим парнем, чтобы основательно обсудить некоторые вопросы, – заметил фон Шмидт, вспомнив, что и прибыл-то он в Аугусту именно для того, чтобы с помощью Сантарино наладить связи с людьми Боргезе.
– Вряд ли Конченцо способен что-либо решить в этом деле, – скептически ухмыльнулся Умберто.
– Но ведь встретиться с самим Боргезе нам с вами возможности пока что не представляется. И, даже судя по оптимистическим предположениям самого Черного Князя, не скоро представится. Зато месяца через два у меня наверняка появится возможность увидеться со Скорцени. Во всяком случае, меня предупредили, что первый диверсант рейха намерен встретиться со мной, как только окажется в Италии.
– Ну, если бы к этой операции «Гнев Цезаря» подключился Скорцени, я, возможно, поверил бы в ее осуществимость.
– Даже на территории России?
– Даже. Если, конечно, привлечь к делу разведку наших нынешних союзников. Нужно будет отслеживать перемещение линкора «Джулио Чезаре», а главное, знать его точное месторасположение в день диверсии. Вот почему без Скорцени, с его законсервированными кадрами, нам и впрямь не обойтись. В свое время операция по освобождению Муссолини представлялась не менее трудной, тем не менее…
– Ну, допустим, пока что Отто больше интересует исход другой операции… Впрочем, – едва сдержался барон, чтобы не проговориться, что во время встречи с ним первого диверсанта рейха будет интересовать вовсе не судьба плавающей груды итальянского металлолома под названием «Джулио Чезаре». Но вовремя попридержал язык.
Да, оберштурмбаннфюрер помнил, что теперь Скорцени больше всего интересуют перспективы поиска «африканских сокровищ фельдмаршала Роммеля», невольным хранителем которых он, барон фон Шмидт, оказался. Во время последней встречи, состоявшейся ранней весной сорок пятого, начальник отдела диверсии СД так и сказал ему:
– Вы, дружище, ни на минуту не должны забывать, что сокровища фельдмаршала, которые вы так некстати предали волнам Средиземного моря, принадлежат не потомкам Роммеля, не вам и даже не мне.
– В общем-то я догадывался, – мрачно пробубнил в ответ фон Шмидт, – что принадлежать они должны не кому-то из нас конкретно, а Третьему рейху, вот только…
– Что «вот только»? Какие сомнения вас все еще гложут, хранитель самой романтической из тайн гибнущей Германии?
– …Только хотелось бы знать, кому позволено будет представлять наш рейх в ходе поисков этих сокровищ. Поскольку стаи кладоискателей уже формируются, причем сразу в нескольких странах.
– Вы же специально умудрились затопить их на таком «перекрестке» территориальных вод, этнических конфликтов и государственно-политических интересов, на котором Третья мировая война способна возродиться сама собой, как лавина из жерла вулкана.
– Ничего не поделаешь, обстоятельства складывались таким образом, что не оставляли нам выбора…
– Не надо скромничать, барон фон Шмидт, – сталью зазвенел гортанный баритон обер-диверсанта. – Признайтесь, что специально заложили эту «глубинную мину» под изжившую себя европейскую цивилизацию, и в мире о вас заговорят как о внебрачном сыне князя Талейрана.
– Я всего лишь выполнял приказ фельдмаршала Роммеля: во что бы то ни стало вывезти сокровища из Северной Африки, чтобы они достались будущим поколениям германцев. Все, что происходило потом у берегов Корсики, определялось рулеткой войны.
– «Рулеткой войны», говорите, барон. Прекрасно сказано. Однако замечу, что списывать дальнейшую судьбу сокровищ на рулетку войны нам уже никто не позволит.
– Страсти накаляются, это уже чувствуется.
– Они пока еще только формируются, эти страсти, но для вас важно запомнить одно, – придал жесткости своему голосу обер-диверсант, – сокровища фельдмаршала предназначены для той части элиты СС, что сумеет уцелеть в «миротворческой мясорубке», которую в скором будущем устроит нам вся эта свора победителей.
– Но в чреве этой мясорубки от меня уже мало что будет зависеть. Если только не окажусь в нем одним из первых.
– Именно поэтому от вас требуется одно: скрыться, затаится и постоянно помнить, что жизнь ваша оценивается теперь на вес золота… Роммеля. И не вздумайте пускать себе пулю в лоб! – пророкотал Скорцени, странным образом переходя со своего вибрирующего баритона на зычный камнедробильный бас. – Из могилы извлеку и тогда уже пристрелю окончательно.
«Улыбка Квазимодо», которую личный агент фюрера по особо важным делам попытался изобразить на своем холодном, изуродованном шрамами лице, должна была заверить оберштурмбаннфюрера, что, несмотря ни на что, умение шутить «самый страшный человек Европы», как писали о нем впечатлительные французы, все еще сохранил. Если только находились люди, по-прежнему способные оценивать его «диверсионные», в подвалах СД отшлифованные шуточки.
…Отрешаясь от нерадостных воспоминаний, барон признал, что таких подводных пловцов, как Умберто Сантароне, к поискам сокровищ в любом случае привлекать придется. Однако же понимал и то, что обсуждать с корвет-капитаном план поисковой операции пока что рано. В том числе и в целях собственной безопасности. И был поражен, когда вдруг услышал:
– Не сомневаюсь, что с трудом вырвавшемуся из ловушки американского правосудия Скорцени куда престижнее будет заниматься поисками хранящихся у берегов Корсики сокровищ «фельдмаршала пустыни», чем поисками стоянки у берегов Крыма линкора «Джулио Чезаре». Но все же само участие Отто, пусть даже символическое, в этой операции сразу же придало бы уверенности всем ее участникам.
– Все эти устаревшие ржавые линкоры, конечно же, дерь-мо, – проворчал барон. – Однако не забывайте, что Скорцени, как и ваш Черный Князь, – профессионал, для которого престиж диверсионного ремесла имеет свою, особую ценность.
– Пожалуй, вы правы, барон. Помню, с какой гордой яростью уходили на задания наши пилоты управляемых торпед. Понимали, что идут на верную смерть, но… как же воинственно они держались!..
Январь 1949 года. Албания.
Борт крейсера «Краснодон»
Поняв, что албанец пытается провоцировать его на разговор о каком-то именитом фашисте, Ставинский вновь болезненно, словно при печеночной колике, поморщился, нахмурил брови и лишь после заминки, в которую Гайдуку по чину не положено было вторгаться, проворчал:
– Боргезе, говорите? Тот самый, со своими «людьми-торпедами»? Что-то вроде «итальянского Отто Скорцени»?
– Мы достаточно хорошо осведомлены об этом морском диверсанте, – тотчас же попытался укрепить реноме адмирала-знатока подполковник.
– Ну, уж вам, господин подполковник, это по службе положено, – согласился с Гайдуком командующий Влёрской военно-морской базой. – Все же самый грозный диверсант Второй мировой войны.
Но даже это сомнительное признание его информированности не помешало флотскому чекисту тут же произнести:
– Бог с ним, со Скорцени, меня сейчас больше интересует Боргезе. Это правда, что в войну князь какое-то время служил в Крыму, в Севастополе?
– Что касается службы самого князя, – утверждать не стану. Но что там находилось подразделение итальянских боевых пловцов – факт. Об этом открыто писали римские газеты, командование бравировало своим «крымским вторжением». Дело в том, что боевые пловцы Боргезе прославились атаками на английские конвои и базы; их, не раскрывая до поры до времени имен, прославляли как национальных героев. В том числе и за подвиги на Черном море.
– Что-то не припоминаю ни одного их подвига, – отрубил адмирал, вопросительно взглянув при этом на подполковника.
– Возможно, кое-что за ними все же числилось, – пожал тот плечами. – Знать бы, что именно?
– Словом, не исключено, – продолжил свой рассказ командующий базой, – что Черный Князь, который в это время действительно занимался подготовкой морских диверсантов на своей базе в Италии, тоже побывал в Крыму. С инспекционной поездкой, естественно, для поддержания духа. Наверное, ваша разведка слишком мало знала, а пресса – слишком мало писала о морских диверсантах и вояжах Боргезе.
– Припоминаю, на Каспии ходил кое-какой слушок, – неуверенно как-то парировал контр-адмирал. – В том духе, что нужно усиливать антидиверсионную бдительность на флоте и в береговых подразделениях. Дескать, противник развернул подготовку диверсантов в Крыму и на Дунае, а значит, следует ожидать высадки десантов. Однако слухов было много, а дел и без итальянских пловцов хватало. Тем более что самих итальянцев как вояк никто всерьез не воспринимал. Особенно после битвы под Сталинградом.
Албанец не догадывался, что всю войну Ставинский «отсиживался» далеко от линии фронта, в штабе Каспийской флотилии, поэтому о том, что происходило на Черном море и в Крыму, имел такое же представление, как всякий гражданский, внимательно следивший за событиями в том регионе по сообщениям в прессе.
– Кое-какой информацией о школе боевых пловцов Боргезе мы теперь уже обладаем, – вступился за честь разведки подполковник. – Но если вы, господин капитан, поделитесь своими… ну, так сказать, сведениями или хотя бы впечатлениями…
– У нас еще будет возможность пообщаться… – как-то слишком уж поспешно отреагировал Карганов. – А после Сталинградской битвы – да… Для дуче «разгром на Волге», как называли это сражение итальянцы, да и албанцы – тоже, стал погребальным звоном. Мне же она помнится еще и тем, что накануне Сталинграда вместе с группой подпольщиков, действовавших во Влёре, я ушел в партизанский отряд, в горы.
– И как долго продержались там?
– Окончание войны моя бригада встретила уже на севере страны, в Северо-Албанских Альпах, на границе с Черногорией. Причем замечу, что сражались мы здесь, на берегах Дрины[16], не хуже, чем вы на своей Волге.
– Что весьма предположительно, – едва слышно проворчал командир конвоя.
– На нашей с вами Волге, – вежливо улыбнулся подполковник, не столько напоминая албанскому морскому офицеру о его этнических корнях, сколько сглаживая некорректность контр-адмирала.
– Вынужден признать, что время от времени я вспоминаю об этом, – мечтательно запрокинул голову Черногорский Бонапарт.
– Теперь получается, что народы всех стран сражались с фашистами долго и отчаянно… Правда, в таком случае непонятно, почему основные силы германцев приходилось перемалывать именно нам, в России, – скептически проворчал контр-адмирал, вновь направляя бинокль в сторону проходившей мимо английской эскадры.
И подполковник почувствовал: Ставинскому очень не хотелось бы, чтобы албанец поинтересовался его собственными фронтовыми подвигами. Он уже был предупрежден своими коллегами: если не желаешь нажить себе в лице контр-адмирала врага, старайся как можно реже заводить в его присутствии разговор о морских сражениях на Черном море и вообще о былых боях. Только вспомнив об этом напутствии, Гайдук обронил:
– Насколько нам известно, князь Боргезе все еще пребывает в тюрьме, кажется, на одном из итальянских островков, но под усиленной охраной англичан.
– А вот это уже – восторженный факт английской пропаганды. Многим хотелось бы, чтобы Черный Князь никогда больше не увидел свободы.
– …В то время как его кумир Отто Скорцени уже на свободе и даже осмеливается посещать Италию.
Подтекст этого замечания Карганов уловил, однако не стушевался. Яростный приверженец диверсионного таланта Боргезе, он решил отстаивать его до конца.
– Где бы он ни сидел и кто бы его ни охранял, Черный Князь, этот истинный моряк, будет оставаться за решеткой лишь до тех пор, пока сам этого пожелает. – В голосе албанского капитана вдруг явственно послышались нотки гордости за своего итальянского коллегу, которому, возможно, стремился подражать.
– Что весьма предположительно, – не изменил своей манере общения адмирал.
– Вы сказали «пока сам пожелает»? – ухватился за важную для себя нить разговора контрразведчик. – Конкретизируйте мысль, если это возможно.
– Да все очень просто. Боргезе решил раз и навсегда, причем самым законным образом, перевернуть военную, точнее, «муссолинистскую», страницу своей биографии. Чтобы затем окончательно легализоваться и вернуться на флот, к своим боевым пловцам, к флотилии Decima MAS.
– У наших зэков это называется: «На свободу с чистой совестью», – расплылся в улыбке Гайдук.
– Может, и так. Важно другое: по моим сведениям, он уже якобы заявил, что если бы находился на свободе, то вместо линкора «Джулио Чезаре» русские получили бы груду металла, да и то – лежащую на дне.
– Мы привыкли к бахвальству врагов, – чопорно заметил командир конвоя. – Немцы вон как пыжились, а чем это завершилось – вам известно.
– Следует признать, что подобные высказывания Боргезе в самом деле смахивают на бахвальство. Но два дня назад в прессе появилось еще одно его заявление. Черный Князь объявил, что боевые пловцы диверсионной «децимы» сумеют достать и уничтожить линкор даже на Севастопольской базе русских. Причем дал слово, буквально поклялся, что пловцы неминуемо достанут свой бывший флагман, свой «Джулио Чезаре».
– Достанут? В бухте Севастополя?! – изумился контр-адмирал такой наглости князя. – Да пусть только приблизятся к берегам Крыма! Что тоже… весьма предположительно.
– Нет-нет, это уже – не бахвальство. Боргезе, как и Скорцени, не из тех диверсантов, которые бросают слова на ветер. Каждое его «слово» – это слово аристократа.
– В том-то и дело… – окончательно портилось настроение командира конвоя. – Аристократы, мать их…
Декабрь 1948 года. Сицилия.
Вилла «Центурион»
Офицеры опустошили свои бокалы и поминально помолчали, бессловесно благодаря всех павших, а следовательно, принесших себя в жертву смерти во имя спасения тех, кому суждено было выжить.
– И все же почему вдруг вы заговорили о сокровищах Лиса Пустыни, – нарушил барон этот скорбный ритуал, – хотя наверняка знаете, что Скорцени никоим образом к ним не причастен?
– Я заговорил бы о них, даже если бы люди Скорцени и не пытались выйти через меня на бывших боевых пловцов.
– То есть они уже связывались с вами? Странно, я этого не знал. И давно это произошло? – машинально как-то спросил фон Шмидт.
– Еще в августе.
– В августе, значит… – На сей раз барон повертел ножкой бокала, даже не пытаясь оторвать ее от стола. Оберштурмбаннфюрера не могло не задеть, что к Сантароне некие «люди Скорцени» обратились значительно раньше, нежели к нему. Такое казалось непростительным, даже если речь шла об обер-диверсанте рейха. – Уточните: разговор сводился к каким-то конкретным действиям или хотя бы к планам? Или же эти люди ограничивались общими рассуждениями?..
– Можно сказать и так: пока что – общими… Однако не будем забывать, что офицеры Скорцени – не те люди, которые способны вторгаться к вам в дом для отвлеченных дискуссий. Тем более что одним из этих двоих визитеров являлся гауптштурмфюрер Родль.
– Бывший адъютант Скорцени, – кивнул фон Шмидт, стараясь не выдавать своего изумления. И тут же попытался возродить в памяти худощавое, по самой природе своей бледно-серое лицо этого офицера.
– «Наш бессмертно преданный, непотопляемый Родль», – как выразился один из заместителей Боргезе по поводу его преданности первому диверсанту рейха.
– Надеюсь, господина Родля интересовали не окрестные виноградные плантации и не виды на будущий урожай?..
– Интересовался гауптштурмфюрер, причем довольно придирчиво, только одним объектом – судьбой базы пилотов управляемых торпед.
– Вот это уже интригует!
– Речь шла о судьбе основной базы, которая располагалась в устье реки Серкио, что неподалеку от Специи, между этим городом и Пизой, точнее, рядом с Лигурийской военно-морской базой.
– Мне приходилось слышать о ней, – подбодрил своего собеседника барон. – И какова же в действительности судьба этой базы боевых пловцов?
– Как и всей Италии.
– Исчерпывающе. Или все-таки существуют некоторые нюансы?
– Она по-прежнему располагается там же, поскольку окончательно не ликвидирована. Но во время встречи у меня возник естественный вопрос: разве Родль, этот бывший офицер СС, имеет какое-то отношение к военно-морским силам, не говоря уже о морских диверсантах? Я так прямо и спросил его.
На сей раз Умберто основательно приложился к бокалу с вином и, судя по всему, на какое-то время потерял нить разговора.
– Ну, сам Родль всегда имел «какое-то отношение» и к войскам СС, и к диверсионным подразделениям, да и вообще к самой армии как таковой, – иронично заметил барон, пытаясь активизировать его воспоминания.
– Вот и гауптштурмфюрер тоже ответил весьма уклончиво. Настолько уклончиво, что его можно было бы послать к черту, если бы он не дал понять, что, собственно, базой и пловцами интересуется не он, а… Скорцени.
– Уверен: если бы к вам прибыл сам обер-диверсант рейха, он, приличия ради, все же поинтересовался бы вначале видами на урожай винограда. А вот как бы он повел себя после традиционной дани любопытству, этого не способен был бы предугадывать даже фюрер, не говоря уже о Господе. Кстати, вы говорили о двух гонцах. Кем оказался второй?
– Это была женщина, – снисходительно передернул щекой Сантароне.
– На такие встречи офицеры СД стали приходить с местными красотками? Конечно, иногда в целях глубинной конспирации…
– Какая конспирация, оберштурмбаннфюрер? Война-то давно завершилась.
– Согласен, прокол. Но тогда – ваши соображения?
– Понятия не имею, зачем эта фрау понадобилась адъютанту Скорцени во время визита.
– Ладно, спишем на удручающую недальновидность Родля. – Барон резко вздернул подбородок и, сладострастно проскребывая его ногтями, задумался. – Все же возникает вопрос: коль уж фрау побывала в вашем поместье… Она что, присутствовала при разговоре? Что вообще вы могли бы сказать о ней?
– Порой даже закрадывалось подозрение, что она чувствовала себя старшей. Если не по чину, то по должности.
– А с виду она какая?..
– Худощавая, подтянутая, волосы светло-русые, не знаю, крашеные ли. Стрижка? Стрижка короткая, под гимназистку; взгляд холодный и жесткий, тон повелительный. На лицо так себе, малоприметная… Точнее, была бы малоприметной, если бы не это ее аристократическое высокомерие.
– А не показалось ли вам, что, судя по тому, как эта красавица вела себя, а также по выправке, она тоже из СС?
Сантароне задумался, но по отсутствующему взгляду барон понял, что до сих пор подобное предположение его не посещало.
– Может быть, может быть… Правда, никогда раньше видеть эсэсовок мне не приходилось. К тому же Родль представил ее как свою «мальтийскую попутчицу». Просто попутчицу – и все, без имени, без чина или должности. Однако на мальтийку она смахивала еще меньше, чем на итальянку. Типичная германка.
– Неужели сама гауптштурмфюрер Лилия Фройнштаг объявилась?! Вот уж кого не ожидал встретить на итальянских берегах.
– Ваша старая знакомая?
– Скорее, знакомая Отто Скорцени, причем пока еще далеко не старая.
– Это меняет ситуацию, – озабоченно ухмыляясь, почесал затылок Умберто, явно размечтавшийся было по поводу иллюзий следующей встречи. Появление рядом с женщиной тени обер-диверсанта рейха сразу же уменьшало его шансы.
– Поэтому-то все прочие мужчины старались держаться от нее на пушечный выстрел, – подтвердил опасения итальянца фон Шмидт.
– Воспринимаю как дружеское предостережение.
– Поверьте, это лучше, чем услышать предостережение от самой Фройнштаг. Она – из когорты тех диверсантов, которые сначала стреляют, а потом уже решают: стоило ли удостаивать пули именно этого человека? Правда, был один офицер, к которому, как мне говорили, она относилась почти с таким же благоговением, как и к первому диверсанту рейха.
– Очевидно, кто-то из команды Скорцени?
– Естественно. Барон фон Штубер. Штурмбаннфюрер, то есть майор СС. Такой же отпетый диверсант-проходимец, как и его шеф, «человек со шрамом». Фамилию советую запомнить, не исключено, что в скором будущем придется работать с ним.
– В каком смысле… работать? Он что, из морских диверсантов?
– Из сухопутных. Но, очевидно, именно он окажется личным представителем Скорцени при отряде боевых пловцов, тем более что теперь фон Штубер числится по ведомству итальянской военной контрразведки.
– Создается впечатление, что итальянская военная разведка давно уже стала неким побочным продуктом абвера.
– То есть хотите сказать, что итальянская разведка является сборищем отходов деятельности абвера? Понятно. Но точнее будет грешить не на абвер, а на СД, службу имперской безопасности рейха. Сам барон вряд ли решится совершать рейд в Севастополь, поскольку никаким опытом морских диверсий не обладает, но стать консулом первого диверсанта рейха – не откажется. К тому же он воевал в России, бывал в Одессе и в Крыму и, конечно же, прекрасно владеет русским.
– А его подруга, фрау-СС Фройнштаг?
– О, фрау-СС!.. Тоже опытная, хорошо подготовленная диверсантка, принимавшая участие в нескольких сложнейших операциях.
– Как, например, операция по аресту венгерского правителя адмирала Хорти?
– Неужели делилась воспоминаниями? – не поверил фон Шмидт собственному предположению.
– Просто в свое время наш Черный Князь с восхищением рассказывал об этой будапештской операции Скорцени, приводя ее в качестве примера профессионализма истинных диверсантов.
– С его стороны выглядит благородно.
– Кстати, среди прочего, он отметил, что первый диверсант рейха «с деловой активностью» использовал во время этой операции «женский фактор». Не в ходе самого ареста Хорти, а до него, на этапе налаживания отношений с правящей венгерской элитой.
– Тогда он и в самом деле имел в виду гауптштурмфюрера Лилию Фройнштаг.
– Как командир боевых пловцов, Черный Князь часто прибегал к анализу операций Скорцени, так сказать, в виде наглядного пособия. И чувствовалось, что он по-настоящему восхищается подвигами первого диверсанта рейха.
– Значит, и впрямь считал себя учеником Великого Отто. В диверсионном деле, естественно.
Январь 1949 года. Албания.
Борт крейсера «Краснодон»
…Подполковник метнул в сторону командира конвоя мимолетный, но явно осуждающий, взгляд, на который командующий Влёрской базой обязательно должен был обратить внимание. Меньше всего Гайдуку хотелось сейчас, чтобы Ставинский поссорил его с албанцем, которого он уже наметил для «активной разработки».
– Насколько мне известно, – заметил тем временем адмирал, – Скорцени не имел обыкновения заранее объявлять о своих планах и уж тем более – угрожать противнику какими-либо операциями. Вспомните хотя бы, как он переиграл итальянцев и их союзников во время похищения из-под ареста дуче Муссолини.
– Как же, операция «Дуб»!.. Название, конечно, неудачное, откровенно дубовое. Но именно эта операция с момента своего завершения стала диверсионной классикой. В таких сложнейших условиях, не потеряв во время самого похищения дуче из горного отеля «Кампо императоре» ни одного бойца, по существу, избежав какого бы то ни было кровопролития…
– Мне понятен ваш восторг, капитан; как понятно и ваше стремление по достоинству оценить опыт и мужество противника, но…
– Это не восторг, – пренебрежительно взмахнул рукой капитан второго ранга. – Обычный анализ действия профессионала. Истинного профессионала. Это восторженный факт!
Карганов ожидал, что советский контрразведчик возмутится по поводу его «коленопреклонения» перед обер-диверсантом рейха, но вместо этого подполковник неожиданно спросил:
– Вам что-либо известно о том, где именно находится сейчас бывший «личный агент фюрера по особым поручениям» Скорцени и что он замышляет?
– Толком этого не знает никто. «Человек со шрамом» обычно возникает буквально ниоткуда, причем в самых неожиданных странах и краях, под самыми неожиданными именами. «Демократическая общественность», как всегда, в шоке. Но, что странно: все эти «антифашиствующие патриоты» почему-то оживают лишь после того, как бывший личный агент фюрера по особым поручениям убывает из страны.
– Существует еще одна странность. Чего стоят все его подложные паспорта и такие же подложные имена? Какая уж тут, к черту, конспирация при его-то почти двухметровом росте и исполосованной шрамами физиономии?
– В том-то и дело! Восторженный факт. Человек с такими внешними данными вообще не должен служить ни в разведке, ни в диверсионных подразделениях. А ведь Скорцени не просто служил, а сумел стать легендой диверсионного мира.
– Все же в войну было проще. Тем более что, как офицер Главного управления имперской безопасности, Отто всегда находился на вершине диверсионной пирамиды. Но как он умудряется вояжировать в наши дни? При какой такой конспирации?
– Он, собственно, и не конспирируется, поскольку понимает всю бессмысленность этого занятия.
– Не утомляйте меня загадками, капитан.
– Псевдонимы, национальности и подданства, которые до сих пор значились в его паспортах, – всего лишь дань приличию. Да-да, господин подполковник, – всего лишь дань благопристойности, которую эсэсовец Скорцени, как бывший офицер СД и личный агент фюрера, старается соблюдать в отношениях с пограничными службами, таможенниками и антифашистски настроенной прессой тех стран, которые он удостаивает своими визитами.
– Причем вряд ли он опускается до подкупа пограничников и миграционных чиновников.
– Какой, к дьяволу, подкуп?! Все очень просто. Мило улыбаясь, Скорцени нагло подсовывает пограничникам свои фальшивые паспорта, они же в свою очередь, мило улыбаясь, нагло делают вид, что представления не имеют, кто перед ними на самом деле стоит. Восторженный факт!
– Вы в самом деле воспринимаете это как «восторженный… факт»? – процедил контр-адмирал, набыченно уставившись в командующего военно-морской базой. Не нравился ему этот чмырь, принципиально, идеологически не нравился.
– Признаюсь, господин адмирал: в свое время я тоже мечтал стать морским диверсантом.
– По-моему, вы до сих пор не отказались от этой затеи.
– Но уже в том смысле, что мечтаю создать в Албании такую же школу боевых пловцов, какие в свое время существовали в рейхе, в Англии и в Италии. Да и в России, очевидно, тоже? – вопросительно взглянул на подполковника.
– Серьезные намерения.
– Особенно на фоне того, что партия Энвера Ходжи осознала, насколько внушительными должны стать наши вооруженные силы. Тем более что мы – морская держава. Пусть не великая, как Россия или Италия, но все же морская.
В этот раз подполковник и контр-адмирал переглянулись, уже едва сдерживая улыбки.
– Я правильно вас понимаю: вы хотите создать у себя школу боевых пловцов, морских диверсантов?
– Иначе я не интересовался бы тем, имеется ли подобная школа у вас, в Крыму?
– Не будем уточнять, где именно она находится, поскольку это военная тайна. Но кто способен усомниться, что она существует? И не одна. Если уж вы заговорили об албанских боевых пловцах… Решение создать школу по их подготовке созревает пока что только в вашей голове, или это уже решение высшего руководства страны?
Капитан замялся, пытаясь выразиться как можно деликатнее:
– Решения высшего руководства пока что нет. Высшего командования – тоже. Но идея создания подобной диверсионной школы витает давно.
Оценив дипломатичность его ответа, флотский чекист как можно официальнее произнес:
– Когда вопрос о создании такой школы высшим командованием албанской армии будет решен, думаю, нам удастся организовать для вас некое подобие стажировки в школе советских боевых пловцов. Исходя, ясное дело, из того, что мы как-никак союзники, – добавил он исключительно для слуха контр-адмирала Ставинского.
Декабрь 1948 года.
Сицилия. Вилла «Центурион»
Поеживаясь, они, все еще с бокалами в руках, несколько минут постояли на открытой лоджии второго этажа.
Солнце уже поднялось достаточно высоко, чтобы сотворять иллюзию ясного, теплого дня, однако ветер, прорывавшийся из арктических широт через гибралтарский пролом тверди земной, упорно напоминал, что даже на Сицилии декабрь – это все же декабрь.
– Все забываю спросить, – произнес фон Шмидт, отслеживая маневры двух буксиров, старавшихся подвести большой теплоход к причальной стенке порта. – Каково происхождение этого прозвища князя Боргезе – Черный Князь?
– Не вы первый из иностранцев, кто задается подобным вопросом. Фрегат-капитан по-настоящему гордился этим прозвищем, хотя на самом это вовсе не прозвище.
– Имеются в виду некие ассоциации, связанные с причастностью Валерио к итальянскому фашистскому движению?
– В таком случае его бы именовали «коричневым». Так уж исторически сложилось, что дворяне, принадлежащие к родам, которые когда-либо возводили своих представителей на папский престол, формируют «черную знать Италии».
– Хотите сказать, что в свое время княжеский род Боргезе тоже подарил католическому миру главу Ватикана?
– Это же известный факт, – укоризненно развел руками Сантароне. – Им оказался папа Павел V, в миру – Камилло Боргезе, чье имя вы можете прочесть на базилике Святого Петра в Риме. Правда, отзывы об этом понтифике церковников, как и слухи о нем, не совсем лестные.
– А назовите мне папу, отзывы о котором отличались бы лестностью, – проговорил барон в фужер, словно в микрофон. – Что, однако, не мешает Ватикану править лучшей половиной мира.
– Как объяснил мне один местный священник, именно Павел V подписал декрет папской конгрегации об «Индексе запрещенных книг», исходя из которого сотни трудов ученых различных стран были запрещены и сожжены. Достаточно сказать, что именно этот папа предал осуждению труд Коперника «Об обращениях небесных сфер», а также благословил процесс инквизиции против Галилео Галилея, которого, если не ошибаюсь, лично убеждал отречься от своих взглядов и покаяться. Публично отречься и покаяться.
– Вполне достаточно, чтобы до конца дней своих европейская цивилизация с презрением относилась ко всем его потомкам, – проворчал фон Шмидт.
– Тем не менее в семействе князя «своего родового папу» чтут. И за основание самого рода Боргезе признательны, поскольку Камилло принял сию фамилию, кажется, вместе с титулом кардинала, отрекшись при этом от своей древней родовой фамилии Каффарелли. Словом, именно этот папа навечно ввел огромную родню в круг элитарной «черной знати»[17].
Барон всегда с иронией относился к церковной суете и не особенно скрывал тот факт, что в сознании своем взрастил воинственного безбожника. Вот и сейчас его так и подмывало высказаться по поводу стараний этого папы как галилеоненавистника, однако вовремя сдержался: как-никак за расплывчатой тенью папы Камилло Каффарелли угрожающе вырисовывалась вполне реальная и зримая тень ныне здравствующего Черного Князя.
– Полагаю, на этом наше вторжение в сферу Престола Божьего исчерпало себя, – примиряюще подытожил он сей «божественный экскурс» корвет-капитана.
Да и Сантароне тоже прекрасно уяснял для себя ситуацию.
– Вот именно: исчерпало. Как в свое время – наше союзное наступление под Сталинградом, – охотно согласился он. – Так что вернемся к предполагаемой операции «Гнев Цезаря».
– Вряд ли в ходе проведении что-либо будет зависеть от нас. Другое дело – операция «Золото Роммеля», где без меня никаким боевым пловцам Черного Князя не обойтись.
– В ходе самой операции «Гнев Цезаря» – не будет, согласен. Однако вскоре Боргезе потребует изложить свои соображения по поводу того, как воплощать ее в жизнь.
Произнеся это, Сантароне вопросительно взглянул на фон Шмидта. Боевой пловец понимал, что отныне – они в одной команде.
– В таком случае ход рассуждений должен быть четким. Первое: на заключительном этапе подготовки нам не обойтись без надежного источника в Севастополе, куда, скорее всего, и будет перебазирован линкор… К тому же он может оказаться на судоремонтном заводе, в плавании, посещать другие русские порты…
– Принимается: без агента в Севастополе, точнее, без надежной резидентуры в Крыму нам не обойтись. Вряд ли русские станут оповещать мир о перемещениях «Джулио Чезаре», и вряд ли следует рассчитывать, что береговая охрана линкора окажется бездарной и беспомощной.
– Но, как вы понимаете, архивы законспирированных агентов, слава богу, достались не мне. Слишком уж рискованное наследство.
– Не сомневаюсь, что с вас достаточно тайн, связанных с сокровищами фельдмаршала Роммеля.
– Представьте себе, предостаточно, – не стал оправдываться оберштурмбаннфюрер. – В сорок пятом один полковник контрразведки времен Первой мировой пророчески изрек: «Только не надейтесь, что с завершением этой бойни война для вас действительно завершится. На самом же деле она до конца дней станет цепляться за вас, как, впрочем, и вы за нее, вновь и вновь проходя по минным полям собственной памяти». Возможно, я не сумел воспроизвести дословно, однако что-то в этом роде.
С минуту они отвлеченно, бездумно молчали, а затем корвет-капитан вдруг произнес:
– Во время войны мне несколько месяцев пришлось послужить в Севастополе, на итальянской подводно-диверсионной базе.
– Вот оно что?! – оживился барон. – А как у вас со знанием русского?
– Никак. Но даже если бы и владел, засылать меня в Крым в качестве агента бессмысленно.
– Понятно, что это не вариант. Однако рано или поздно нам придется выискивать пути проникновения в Севастополь, если только Боргезе всерьез намерен исполнить свое клятвенное обещание.
– Севастополь – город сравнительно небольшой, и если учесть, что оставляли мы сплошные руины… Словом, при том засилье военной контрразведки, службы безопасности и полиции, которое наверняка наблюдается сейчас, там вряд ли сумел уцелеть хотя бы один наш агент. Если только нам, румынам или вашему СД удалось пристроить там хотя бы одного своего «разведробинзона».
Фон Шмидт промолчал. В сознании барона все явственнее зарождалось ощущение того, что его пытаются втянуть в обсуждение проблемы, которая никоим образом касаться его не должна. К тому же он прекрасно понимал, что даже самая надежная крымская агентура сама по себе ничего не решает. Остается масса других проблем: как доставить на полуостров группу боевых пловцов и десятки килограммов взрывчатки; где создать базу диверсантов, как обеспечить им доступ к линкору и как обеспечить пути отступления? К тому же итальянцам наверняка понадобится субмарина, скорее всего, миниатюрная…
В размышления его рев двигателей ворвался настолько неожиданно и стремительно, что барон не сразу понял его происхождение. Шестерка штурмовиков надвигалась из глубины острова, со стороны горного массива Иолен, на военно-морскую базу Аугусты. Разбившись на пары, с ведущими и ведомыми, они по очереди принимались утюжить все, что только способно было поддаваться огню и осколкам на берегу, у причалов и на ближних рейдах бухты. Затем уходили в море, уступая место коллегам, а также для того, чтобы, развернувшись над холмами мыса Санта-Панаджа, вновь зайти на штурмовку, только теперь уже как бы со стороны моря.
– Дармоеды из авиабазы в Катании разминаются, – почти с откровенным сарказмом наблюдал за их маневрами корвет-капитан Сантароне. – И что странно: ни разу не слышал, чтобы зенитки прикрытия открывали по ним огонь, хотя бы холостыми; как не помню и того, чтобы командование напустило на них эскадрилью истребителей. А то ведь эти бездельники так и дослужатся до полковничьих погон, не уяснив для себя, почему в годы войны после каждого штурмового налета потеря в машинах и людях порой достигала пятидесяти процентов.
Январь 1949 года. Албания.
Борт крейсера «Краснодон»
Никаких признаков зимы на крутых скалистых склонах залива не просматривалось. Даже трудно было понять: снег на этих прибрежных скалах и сопках уже сошел или все еще не выпадал? Город представал перед ними в облике двух в наследие от турок доставшихся минаретов; нескольких крепостных башен, увенчивавших небольшое, слегка наклоненное к морю плоскогорье; и однотипных серых домиков, с красными, но почти плоскими черепичными крышами, которые теснились на приморских террасах, словно огромные, неким шутником разукрашенные гнезда.
Как только с линкора заметили в бухте острова Сазани итальянский фрегат «Санта-Апполинари», контр-адмиралу сразу же бросилось в глаза: не только верхнюю палубу, но и всевозможные корабельные надстройки моряки превратили в некое подобие стадионных трибун. Причем вели себя итальянцы как болельщики, замершие перед исполнением пенальти, – они молча, напряженно всматривались в очертания проходивших мимо советских кораблей, которых, очевидно, видели впервые.
– Этот фрегат прибыл из итальянской базы в Таранто чуть позже «Джулио Чезаре», – объяснил Карганов.
– Тогда почему он здесь, а не в порту? – сурово поинтересовался контр-адмирал, причем вопрос его прозвучал так, словно командир конвоя решил отчитать командующего базой за неуважение к иностранному визитеру.
– Естественно, фрегат тоже хотел войти в военную гавань Влёры, но я счел, что для его команды слишком много чести стоять у причалов нашей морской твердыни.
– О да!.. – подыграл ему подполковник Гайдук. – Нечего «итальянцу» оскорблять своим присутствием священное стойбище непобедимого албанского флота.
– …Вот только, в отличие от вас, я воспринимаю этот девиз без свойственной вам иронии. Кстати, хочу уточнить: фрегат пришел сюда в качестве корабля сопровождения. Так сказать, в виде эскорта. А репарационная миссия прибыла к нам на канонерской лодке «Корона», которая обычно используется командующим итальянским флотом в виде представительской яхты, для приема членов парламента, министров, а также иностранных высокопоставленных гостей. Понятно, что она более комфортабельна, нежели обычный строевой фрегат.
– Главное, что «Джулио Чезаре» уже в порту, – умиротворил их обоих начальник конвоя. – А то ведь существовали опасения, что итальянцы попытаются тянуть с отправкой корабля в Албанию.
– Вряд ли они решились бы на такое, – усомнился Карганов. – Римляне все еще пребывают в глубоком шоке от проигранной войны. В России они потеряли всего лишь несколько отборных дивизий, а вне ее – Эфиопию, Албанию, Грецию… Словом, все территории, из которых фашисты Муссолини мечтали соткать Вторую Римскую империю. Уверен, что теперь итальянцы в состоянии будут прийти в себя разве что в следующем поколении.
– С канонерской лодкой «Корона» все ясно. А какова цель появления здесь фрегата? Он призван охранять линкор?
– Формально он прибыл сюда, чтобы после передачи линкора снять с него итальянскую команду во главе с контр-адмиралом Рассеро. После чего фрегат немедленно покинет территориальные воды нашей страны.
– А если «неформально»? – непраздно полюбопытствовал подполковник.
– Об этом вам лучше поговорить со своими албанскими коллегами, – сухо парировал капитан второго ранга. Но потом вдруг оттаял и, как человек, которому не терпится поделиться исподтишка доставшейся ему новостью, пробубнил: – Ходят слухи, что на его борту прибыл какой-то важный чин итальянской разведки. Из бывших эсэсовцев, который раньше числился по диверсионному ведомству самого Скорцени.
– Солидная рекомендация. Фамилия не запомнилась?
– Кажется, Шварцвальд. Точно, барон фон Шварцвальд. – Произнеся это, командующий уставился на флотского чекиста, но по выражению лица понял, что фамилия германского диверсанта ему ни о чем не говорит. – Возможно, – передернул он плечами, – этот диверсант выступает под вымышленным именем; в наши дни так поступают многие бывшие эсэсовцы и чиновники Третьего рейха. Но интересно, что он забыл во Влёре?
– Потому и говорю: важно знать, с какой целью он увязался за линкором «Джулио Чезаре». Ведь сейчас он наверняка находится на его борту.
– В этом можно не сомневаться.
Командир конвоя слышал этот их разговор, однако диалог по поводу формальных и неформальных целей пребывания у албанских берегов итальянского фрегата и некоего германца-контрразведчика он попросту проигнорировал. Вся его реакция свелась к запоздалому уточнению:
– Значит, вы, капитан, утверждаете, что контр-адмирал Рассеро уже находится на базе? – При этом Ставинский поджал нижнюю губу так, что верхние зубы его вонзились чуть ли не в обожженный ветрами, вечно шелушащийся подбородок. – Меня готовили к тому, что придется иметь дело с каким-то капитаном первого ранга, уж не помню его фамилию.
– В данном случае итальянцы решили придерживаться паритета чинов. Кстати, направляясь сюда, я предложил адмиралу…
– Контр-адмиралу, – бесцеремонно перебил албанца командир конвоя, напоминая ему о необходимости блюсти субординацию.
– Вот именно, я предложил контр-адмиралу, – невозмутимо уточнил Карганов, – отправиться вместе со мной. Однако он сделал вид, что оскорблен самой мыслю о подобном поступке.
– И каким же образом он это мотивировал?
– Ничем, кроме собственных амбиций. «Вы предлагаете мне, итальянскому адмиралу, выходить в море для встречи русских?! В ситуации, когда мы слабонервно отдаем этим самым русским бывший флагман своего флота?.. И поставьте в известность их адмирала, то есть он имел в виду „контр-адмирала“, – не без ехидства уточнил албанец ранг командира русского конвоя, – что переговоры с ним я буду вести только…»
– Это ж какие еще переговоры?! – возмутился Ставинский, вновь перебивая командующего базой.
– О передаче линкора, естественно.
– Никаких переговоров между нами происходить не может. Все давно решено там, – указал командир конвоя пальцем вверх. – На всех уровнях и при полной дипломатии. При полной, так сказать… дипломатии, – решительно расчертил контр-адмирал воздух перед собой, словно бы уже ставил размашистую канцелярскую подпись на акте приема-передачи корабля.
Январь 1949 года.
Военно-морская база во Влёре.
Борт линкора «Джулио Чезаре»
Появление русского конвоя в створе залива, между северной оконечностью полуострова Карабуруни и южными отрогами скалистого острова, барон фон Штубер встречал, стоя на ходовом мостике «преданного линкора». Широко расставив ноги, как это обычно делают люди, которые еще только осваиваются на коварно раскачивающейся палубе, и буквально втиснув окуляры бинокля в глазницы, он осматривал кильватерный строй с таким напряжением, словно выжидал момент для нанесения удара.
Сейчас он был похож на командира поврежденного, поставленного на якорь корабля, команда которого решила принять бой против целой вражеской эскадры, хотя понимала, что шансов уцелеть у ее неподвижного, с пробитыми бортами линкора никаких.
– Что скажете, мой Нельсон? – вызывающе поинтересовался барон, заметив появление рядом с собой капитан-лейтенанта Морару. – Сколько вражеских кораблей мы отправим на дно, прежде чем отправимся туда сами?
– «Главное, ввязаться в драку», как говаривал в таких случаях другой, сухопутный Нельсон.
– Вот только ввязаться в эту самую драку нам тоже не позволят. Судя по всему, русские рассматривают наш линкор лишь в качестве морской мишени для стрельб.
– Важно не то, как воспринимают наш корабль враги, важно, как мы сами его воспринимаем. Только это имеет значение сейчас, капитан-лейтенант, а не ваши сентиментальные размышления о численном превосходстве противника и его боевой мощи.
Штубер владел какой-то особой манерой общения и с подчиненными своими, и с врагами. Любую банальщину он произносил каким-то по-особому внушительным, не допускающим никаких возражений тоном высокопоставленного начальника, генерала, трибуна, вождя нации, наконец. Любого представавшего перед ним человека он воспринимал как априори виновного и, даже если тот и рта открывать не осмеливался, общался с ним, как с прохиндеем, пытающимся доказать свою правоту, навязать свое мнение, убедить в том, что не подлежит восприятию на веру.
И нужно было хорошо знать и самого барона, и его манеру общения, чтобы вовремя уловить, что за этим словесным напором, за обвинительным тоном скрывается всего лишь артистический блеф. И что нахрапистая уверенность его – некая ролевая игра, основанная на манере поведения офицера-контрразведчика, привыкшего подавлять волю подследственного, запутывать его, выводить из себя, заставлять оправдываться даже по поводу того, чего он никогда не говорил и не совершал.
– А мы, конечно же, воспринимаем его, исходя из канонов чести морских офицеров.
– Да, капитан-лейтенант, именно так, исходя из канонов. И мне бы не хотелось, чтобы вы оглашали этот вердикт хотя бы с малейшей долей иронии.
Какого-то особого впечатления крейсер «Краснодон» не производил; поставленный рядом с гигантом «Джулио Чезаре», он покажется вспомогательным сторожевым судном, которому не по-флагмански вести конвой, а шастать в районе плавания в поисках вражеских кораблей.
– Нет, господин Шварцвальд, – перешел Морару с итальянского на немецкий, – нам с вами не дано покрыть себя победной славой в морской битве под Влёрой.
– Не судьба, – опустил бинокль барон, – это уж точно. Только давайте условимся, – криво ухмыльнулся он, – упомянутый вами Шварцвальд остался на итальянских берегах и для итальянских чиновников.
– Все исправимо в этом мире, господин Штубер, точнее, штурмбаннфюрер СС фон Штубер. Кроме одного: видно, не взошли еще наши с вами флотоводческие звезды.
– И все-таки пять-шесть торпед сейчас не помешали бы, – с армейским азартом в глазах проговорил барон.
Еще несколько минут они наблюдали за тем, как русский флагман отделяется от рассредоточивающихся по дальнему рейду кораблей конвоя и направляется к бухте, отведенной для военно-морской базы. При этом он внимательно прошелся биноклем по палубе крейсера, по ходовому мостику и старательно навел резкость на группу офицеров, стоявших на открытой площадке. Он хотел рассмотреть на ней фигуру Гайдука, но обнаружил, что определить ее на таком расстоянии не может. В лицо он бы, конечно, узнал, поскольку оно ему запомнилось, тем более что только прошлым вечером рассматривал его на фотографии. Но понял, что с «опознанием» придется потерпеть.
– Господин майор, – появился за спинами офицеров вестовой, молоденький, по комплекции своей похожий на еще не сформировавшегося подростка матросик, – вас желает видеть синьора Лукания. Сказала, что она – из итальянского посольства в Тиране.
По выражению прыщеватой рожицы вестового, барон понял, что «версию с посольством» тот воспринимает как обычную хитрость портовой девки.
– Да ну?! Неужто Розанда Лукания собственной персоной?! – Барон метнул озорной взгляд на капитан-лейтенанта, как бы говоря: видишь, какая женщина разыскала меня на этих задворках Европы, но по ответному взгляду определил, что тот представления не имеет, о ком идет речь. – Передай синьоре, что видеть ее на борту «Джулио Чезаре» – большая честь для всей команды «преданного линкора».
– Ну, если для всей команды… – расплылся в ухмылке матросик. – Ладно, так и передам.
– Кстати, она уже на корабле?
– Нет, пока еще. Но если вы пригласите и позволите пропустить ее… Женщина сама по себе изумительная. Заявила, что по какому-то очень срочному делу.
– Так проведи ее на палубу, бездельник. И перестань маслить глаза, как мартовский кот.
– Она отказалась подниматься. Ждет вас на причале, в офицерском баре «Одиссей».
По матери Розанда происходила из какого-то древнего то ли сербского, то ли черногорского княжеского рода; по отцу – из итальянского княжеского семейства, восходящего своими корнями к роду, связанному с династией сардинских королей. Притом что отец и мать были дипломатами в третьем поколении, умудряясь оставаться на плаву при всех итальянских правительствах и режимах. Впрочем, сейчас штурмбаннфюрера СС меньше всего интересовало происхождение Лукании. Другое дело – ее загадочная внешность.
Достаточно было взглянуть на эту черноволосую, белолицую красавицу, чтобы понять, что вместе с родовыми титулами она вобрала в себя всю мыслимую красоту предков. Будь его воля, барон запатентовал бы прелесть этого словно бы выточенного из отбеленной слоновьей кости личика как эталон женской красоты всех времен и народов и поместил в Лувре для всеобщего почитания.
– Для меня большая честь видеть вас здесь, княгиня.
– Еще бы! В этом стойбище необъезженных меринов, – презрительным взглядом обвела женщина низкие дубовые потолки «Одиссея», под которыми чернели грубо сработанные, навечно пропитанные пивными и винными парами столы. – Дышать этим стойлом столь же омерзительно, как и созерцать его. – И статуэтное личико Лукании исказила такая гримаса брезгливого невосприятия не только этого кабачка, но и всего окружающего ее мира, что барон фон Штубер и себе невольно поморщился.
– Но вы сами избрали этот кабачок, княгиня, – попытался он оправдаться, как только официант поставил перед ними по стакану сухого вина и по небольшой шоколадке; однако ничего, кроме еще более яростного омерзения в восприятии этой красавицы, не вызвал.
Лукания оставалась единственной женщиной, которую в аристократических кругах Генуи, где располагался ее родовой дворец, называли только так – «княгиня». Притом что даже в этих кругах генуэзцев родовые титулы были не в чести. Куда больше здесь ценилась принадлежность к древним купеческим династиям, восходящим своими предками ко временам «великих генуэзских колонизаций».
– Ибо пришлось снизойти, майор, – процедила Розанда, и на лице ее вновь проступила такая брезгливость, что фон Штуберу стало муторно.
Декабрь 1948 года. Сицилия.
Вилла «Центурион»
Унтер-офицер Ливио Конченцо появился на вилле еще до заката солнца. Анемичного вида человек этот – ниже среднего роста, предельно тощий, с запавшими бледно-серыми щеками, да к тому же облаченный в такой же безликий бледно-серый костюм, – производил какое-то удручающее впечатление. Во всяком случае, он с куда большей естественностью смотрелся бы в эти минуты в палате городской больницы для неимущих или в туберкулезном диспансере, нежели в «легионерском», то есть в древнеримском стиле обставленном, зале «Центуриона».
Умберто Сантароне встретил его дружески, как давнего знакомого; они даже сугубо символически обнялись. Но как раз в это время Ливио обратил внимание на сидевшего за «винным» столиком незнакомого тучноватого господина с багровым скуластым лицом. Перебросившись еще несколькими фразами с Конченцо, курьер теперь уже настороженно взглянул, вначале на германца, затем – на корвет-капитана, явно требуя объяснений. Он считал свою миссию слишком важной, чтобы не позаботиться о собственной безопасности, а главное, о безопасности Валерио Боргезе.
Когда же Умберто представил ему СС-барона, унтер-офицер лишь вызывающе передернул тощими плечиками и с воистину патрицианским достоинством объявил, причем с таким видом, словно бы самого фон Шмидта в помещении не было:
– Не имею чести знать такого. Ни в школе боевых пловцов, ни в отряде «Гамма» он себя не проявлял.
– Он – сухопутный германец, оберштурмбаннфюрер СС, – укоризненно объяснил Сантароне, – человек Скорцени.
– Скорцени – так Скорцени, – продемонстрировал унтер-офицер полное пренебрежение к славе обер-диверсанта рейха. – К тому же не сам он лично…
– В том-то и дело, что мы хотим видеть в этих стенах лично его, Скорцени.
– Это ж как следует понимать – что германцы тоже намерены принять участие в нашей операции? И вы уже смирились с этим?
– Мы по-прежнему остаемся союзниками, – напомнил ему Умберто, прекрасно понимая: все, что услышит сейчас этот курьер, вскоре станет известно Черному Князю.
– Причем более доверительными союзниками, – уточнил фон Шмидт, – нежели представали в сорок первом. Так уж ложится наша фронтовая бубновая карта.
– В сорок первом, – поморщился Конченцо. – Черт бы его побрал, этот сорок первый. О нем лучше не вспоминать.
– Уже хотя б потому не вспоминать, – с улыбкой похлопал его по предплечью Сантароне, – что именно в этом году тебя, дружище, выставили из военно-морского училища, буквально за два месяца до его окончания.
– Вашего гостя эти подробности интересовать не должны.
– Почему же, господину барону не мешает знать, что, вместо вожделенного офицерского чина, командование одарило тебя погонами унтер-офицера.
– Нисколько не жалею об этом. Что-что, а покуролесить я любил. Хорошо еще, что обошлось без военного суда. Однако в историю Италии, как вы помните, корвет-капитан, сорок первый вошел не только моим изгнанием из благородного курсантского семейства.
– К сожалению, не только.
Не дожидаясь приглашения, унтер-офицер уселся в одно из двух свободных кресел, осмотрел на свет чистый бокал и по-свойски налил себе красного вина из стилизованного под старинную амфору кувшина. И хозяину виллы не оставалось ничего иного, как усесться напротив него.
«Итальяшки, – мысленно поморщился фон Шмидт, как не раз морщился при встрече с „итальяшками“ во время войны. – Офицеры или не офицеры, но как вояки… И вообще, все они – великосветское дерьмо».
Произнеся это про себя, барон столь же «великосветски» улыбнулся Конченцо.
– Вам, лично вам, в последние дни приходилось встречаться в Боргезе? – спросил он бывшего боевого пловца.
– Никак нет. Перед вами – всего лишь заключительное звено эстафеты, у истоков которой находится один из адвокатов князя, фамилии которого я решил не запоминать. Свидание с князем позволяют только адвокатам и его супруге.
– Кстати, это правда, что супруга князя – из русских дворян?
– Общеизвестный факт. Дарья Олсуфьева. Графиня. Кажется, из тех, из белых русских, бежавших в Европу во время красного террора, – объяснил Сантароне, заметив, что унтер-офицер явно не ожидал подобного вопроса. – В свое время князь женился на ней, не получив разрешения короля, что в довоенной Италии считалось страшным проступком, после которого следовал арест. Однако Черного Князя это не остановило, он венчался без согласия короля и бежал вместе со своей избранницей, чтобы какое-то время скрываться от родительского гнева и королевского суда[18].
– Почти шекспировская история.
– По нынешним временам – да. Но по тем – еще и криминальная.
– Князь опасался, что монарх не позволит ему жениться на русской?
– Счастье Валерио, что он решился на этот брак за десять лет до русской кампании, – уклончиво ответил Сантароне. – В сорок первом его уже судили бы, причем не королевским судом, а «судом народа», точнее, «судом дуче». Но и тогда, в тридцать первом году, от «карающей руки закона» его спасало только то, что офицеры отказывались арестовывать его или просто выдавать место укрытия.
– История в самом деле романтическая, однако мы, господа, отвлеклись, – холодно напомнил им о своем присутствии Ливио. – Я охотно присоединился бы к вашим воспоминаниям, если бы не время. Вы подготовили письмо? – обратился он к Сантароне.
– Естественно. – Корвет-капитан извлек из ящика старинной конторки запечатанный конверт и протянул его гонцу.
– Хотите что-либо передать на словах? Нечто такое, что нельзя доверить бумаге?
– …В таком случае возникает вопрос: а какого уровня тайну можно вам доверить? – поинтересовался фон Шмидт.
– Любого, причем не опасаясь, оберштурмбаннфюрер.
– Все, что было необходимо, я сказал в письме, – заверил унтер-офицера хозяин виллы. – В том числе и то, что операцию «Гнев Цезаря» в одинаковой степени считаю и патриотичной, и безумной. Тем не менее готов принять участие в ней на любой стадии и в любом качестве.
Внимательно выслушав его, Конченцо перевел вопросительный взгляд на барона.
– С текстом письма корвет-капитана я не знаком, а потому считаю важным сообщить, что в ближайшее время об этой операции будет извещен Отто Скорцени. Я сделаю это лично и уверен, что обер-диверсанта рейха бредовая идея Боргезе заинтригует точно так же, как и меня.
– «Бредовая идея», говорите? – вдруг расплылся в ухмылке Конченцо. – Я могу донести ваше мнение до Боргезе?
– И даже кое-что добавить от себя, – вальяжно взмахнул кистью руки фон Шмидт. – Несомненно, бредовая, что, однако, не лишает её той авантюрной заманчивости, которая только и способна вызвать сейчас интерес у первого диверсанта рейха.
Конченцо ухмыльнулся еще раз, давая понять, что оценил этот логический зигзаг барона, и только тогда прямо спросил:
– Следует полагать, что Скорцени уже в Италии?
– Пока что нет, но очень скоро появится. Как совершенно недавно и неожиданно появлялся в Германии, Австрии или во Франции.
– Понимаю: он – «везде и нигде».
– Не в этом дело. Хотя в любую страну Скорцени обычно въезжает под чужим именем, это всего лишь дань официальному приличию, поскольку представителям властей хорошо известно, кто перед ними на самом деле. Так что для нашего национал-социалистического движения важен сам факт: несмотря на неправедные приговоры Нюрнбергского трибунала и пафосные истерики коммунистов, один из наиболее известных ныне офицеров СС демонстративно появляется в любой из стран Европы, точнее, там, где он пожелает.
Январь 1949 года.
Военно-морская база во Влёре.
Офицерский бар «Одиссей»
В свое время, когда Розанде пришлось оставить кабинет в муссолинистском Министерстве иностранных дел и какое-то время потрудиться в генуэзской мэрии, Штубер имел неосторожность влюбиться в нее. И поначалу барону даже показалось, что незамужняя, раскованная в своих суждениях княгиня готова была ответить ему, «германцу на итальянской службе», взаимностью. Однако идиллия длилась недолго. Во время первого же свидания в восприятии Штубера произошло то же самое, что и со всеми прочими мужчинами, которые так или иначе пытались подступиться к этой «завидной невесте», – некое эстетическое отторжение.
Как только Лукания открывала свой четко очерченный чувственными выразительными губками рот, красота ее тут же развеивалась. Разговорная манера и внешность этой женщины были так же несовместимы, как и смоль волнистых волос ее с неестественной белизной лица и с голубизной подернутых белесой паволокой глаз.
– Кажется, вы хотели мне что-то поведать, княгиня?
– Вообще-то я прибыла сюда в качестве официального представителя итальянского посольства на церемонии передачи линкора.
– Это понятно. Правда, лично я к этому официозу никакого отношения не имею.
– Зато имеете прямое отношение к кое-чему такому, что в сути своей не терпит официоза. Поступило сообщение по линии известного вам департамента Министерства иностранных дел. Несмотря на все усилия дешифровщика, до конца оно может быть расшифровано только вами, – повела Розанда перед лицом Штубера зажатым между пальцами листиком бумаги. – К тому же мне объяснили, что перед выходом в море на «Джулио Чезаре» вы очень ждали этой радиограммы.
– Если только передо мной действительно то, чего я ждал. В любом случае для меня важно, что вы решили доставить ее лично.
– Дипломатам иногда приходится заниматься самыми неприятными поручениями, – произнесла княгиня с такой брезгливостью, словно они находились не в баре, а в морге судмедэкспертизы.
– Лучше признайтесь, княгиня Лукания, что для вас это еще и прекрасный повод встретиться со мной.
И вновь Розанда восприняла эти слова штурмбаннфюрера с такой гримасой на лице, словно ее вот-вот должно было стошнить. Рука ее застыла где-то на уровне груди мужчины, пальцы разжались, и сложенная вчетверо радиограмма упала на край столешницы.
«Южный Странник уже в Иерусалиме, – прочел фон Штубер на итальянском. – Он в нужной форме. Наладил связь с Грешницей. Ждут прибытия паломников».
Конечно же, дешифровщик сделал все, на что был способен, однако открыться ему мог только первый слой шифровки. Второй способен был вскрыть только Штубер, который помнил, что под Иерусалимом подразумевался Севастополь. А под кодовым псевдонимом Южный Странник в агентурном досье значился Николай Безроднов, он же Георг Доланд, который, получив форму лейтенанта, оставлен для службы в Севастополе. Кроме того, он наладил связь с агентом Грешницей и теперь ждет прибытия группы итальянских диверсантов.
– Вижу, чтение этой разведывательной индульгенции доставило вам определенное удовольствие.
Выслушивая эти слова, барон старался не видеть выражения лица Лукании. Мало того, у него даже появилась догадка, что в результате какого-то психофизиологического сбоя эта женщина не в состоянии владеть своей мимикой.
– Даже если бы вы вручили мне в этих стенах смертный приговор, я все равно воспринял бы его с благоговением, – заверил её фон Штубер в духе лучших рыцарских традиций.
– Прежде чем вы приметесь творчески развивать эту благостную мысль, сообщу то, о чем просили сообщить вам устно. Грешница работает председателем райсовета в городке неподалеку от Севастополя и, естественно, находится вне подозрения.
– Странная вещь: все мои агенты прекрасно устроились в послевоенной жизни, если только «предварительно» их не повесили за измену родины. Только я, несчастный, все никак не устрою свою приближающуюся старость.
– Все ваши неудачи, штурмбаннфюрер, порождены вашей страстью к суесловию. Тем не менее продолжаю информировать. По каналам, налаженным через Польшу и Западную Украину, в указанный ею тайник без личного контакта с Грешницей, что очень важно, связник-таможенник доставил две крупные суммы денег, для нее и Южного Странника. Сам Южный Странник, как оказалось, служит в Севастополе, в какой-то водолазной школе, но в то же время числится офицером ГРУ, то есть Главного разведуправления Генштаба, внедренным в береговую структуру флота. А еще – он готовится к поступлению в военную академию. Очевидно, на заочное отделение. Ну а Грешница числится не только его нештатным агентом-осведомителем, но и достаточно засвеченной любовницей, что позволяет им встречаться вполне легально и оправданно.
Выслушав эту информацию, барон облегченно вздохнул. Первую часть многолетней операции «Южный Странник» можно было считать завершенной. А ведь когда в сорок втором году он предложил идею своей акции «Странник», в Главном управлении имперской безопасности встретили её почти агрессивно. Жаль, что теперь уже некого упрекнуть в этом, поскольку не существует и самого СД.
Нет, в общем-то замысел – приступить к подготовке нескольких будущих резидентов из числа детей русских белоэмигрантов и прибалтийских немцев, взращивая их на разведывательно-диверсионной практике и на идеях гитлерюгенда, – был воспринят, как ему объяснили, «с профессиональным пониманием». Но в том-то и дело, что само по себе появление идеи «Странника» предполагало глубокое неверие в то, что в войне на Востоке рейх способен одержать победу. Ведь что ни говори, а юных неофитов «плаща и ножа» следовало готовить для работы уже… в послевоенной, а значит, непобежденной России.
…В течение следующих двух-трех минут Розанда несколько раз подносила к губкам свой бокал с вином, но всякий раз на лице ее вырисовывалась такая гримаса, словно бы в руке у нее находилась ритуальная чаша с ядом. Поняв, что барон слишком занят собственными рефлексиями, вызванными шифрограммой, она мельком взглянула на ручные часики и поднялась.
– Провожать меня не нужно, майор, – предупредила поспешно поднявшегося барона. – Оставайтесь здесь; я так понимаю, что вам следует побыть наедине. Возможно, увидимся завтра, в отеле «Иллирия».
– Но, может, все-таки мне следует проводить вас? – начал медленно и неохотно выбираться из-за стола фон Штубер.
– Не имеет смысла. У въезда в порт меня ждет машина. – Она выдержала небольшую паузу и, оскорбленно поджав губы, проговорила: – Все равно ведь никакого особого желания видеться со мной у вас не возникало, иначе…
– …Иначе я приехал бы к вам в Тирану? Исключено, я – на службе, синьора.
– Может, вы мне объясните, дела какой такой службы заставили вас прервать отношения со мной еще там, в Генуе? Причем сделать это сразу же, как только, подключив все свои связи, а также связи отца, я добилась того, чтобы вы попали на службу в контрразведку?
Гримаса, которая мгновенно превратила ангельское личико Розанды Лукании в застывшую маску некоего сатанинского отродья, заставила диверсанта внутренне содрогнуться. А лишь на мгновение представив себе, как бы он почувствовал себя, увидев подобную гримасу на лице женщины, оказавшейся рядом с ним в постели, барон еще и внутренне перекрестился. Да и каблучками о паркет княгиня отстучала так, словно расстреляла его очередью из пулемета, заставив при этом отказаться от нахлынувших было робких сомнений: «Может, все-таки следовало затащить ее там, в Генуе, в постель? Вдруг оказалось бы, что в объятиях мужчины эта мегера способна перевоплощаться?»
Правда, существовал еще один фактор, который сдерживал барона в его отношениях с Розандой. Сразу же после знакомства с Луканией его предупредили, что она – женщина князя Валерио Боргезе. Несмотря на то что Черный Князь находится в тюрьме, они продолжают поддерживать отношения, и Розанда употребляет все мыслимые связи, чтобы как можно скорее вытащить Валерио из-за решетки.
…Наверное, идея операции «Странник», – возвращался фон Штубер к своим воспоминаниям, вновь усаживаясь за стол, – так и оказалась бы похороненной, если бы слух о ней не дошел до шефа абвера адмирала Канариса. Как человек, который априори не сомневался в том, что против стольких врагов на востоке и западе Германии не выстоять, он тут же поручил полковнику Сиверсу, курировавшему подготовку агентуры на оккупированных территориях Союза, связаться с бароном.
Их встреча произошла в Подольске, в старинной крепости, которая буквально со дня взятия города была отдана разведывательно-диверсионному отряду фон Штубера с условием, что тот поможет в борьбе с партизанами, с опасной быстротой размножавшимися по окрестным лесам. Полковник не только поддержал план Штубера, но и предложил рассредоточить таких юных агентов по регионам. На первом этапе это должны быть: балтийский (в районе Ленинграда), крымский, московский и киевский регионы. Мало того, он заявил, что специалисты абвера уже работают над подбором этих кандидатов, разрабатывают основы сотворения их легенд и условия подготовки. Правда, их готовят для разведывательной работы в тылу русских уже сейчас, во время войны, в качестве несовершеннолетних агентов. Но ведь ничто не мешает изменить предназначение этих курсантов.
Взамен, от имени Канариса, он просил Штубера о внедрении в состав его отряда СД «Скиф» двух агентов абвера, которые бы не только оперативно давали сведения о ситуации в ближних тылах войск, но и создавали сеть «оккупационной» агентуры военной разведки. Причем о присутствии этих агентов в «Скифе» не должны были знать ни в самом отряде, ни в руководстве Главного управления имперской безопасности.
Именно тогда, в ходе общения с полковником Сиверсом, барон сумел уяснить для себя, насколько глубоки и опасны разногласия, существовавшие между Гиммлером и Канарисом, между разведывательно-диверсионной службой СД и абвером[19].
Впрочем, все это – уже детали. Важно, что буквально месяц спустя человек Сиверса доставил в Степногорск, в который отряд барона перебазировали в виде десанта, четырнадцатилетнего Георга Доланда, выступавшего под именем Николай Безроднов.
Отряд Штубера забросили в этот городок ночным десантом, чтобы захватить узловую железнодорожную станцию со всеми скопившимися на ее запасных путях эшелонами. Таким образом, диверсанты «Скифа» должны были вывести из строя линию, связывавшую центральную часть Украины с Николаевским морским портом, а также дезорганизовать и проредить гарнизон города, облегчая захват его частями вермахта.
Во время этого ночного десанта Штубер, облаченный в форму советского офицера, был легко ранен в ногу. Причем случилось это как раз в те минуты, когда он приближался к дому давнего агента абвера Фонюргиной, чтобы укрыться в ее доме. Кто знает, как бы сложилась его судьба, поскольку как раз в это время русские принялись прочесывать городок, истребляя бойцов воздушного и танкового десантов, но рядом оказалась семнадцатилетняя санитарка местного госпиталя, представившаяся Евдокимкой и принявшая барона за своего. Она-то и помогла Штуберу уцелеть во время прочесывания, перевязала и, по его просьбе, довела до дома агента.
С хозяйкой дома Евдокимка была знакома плохо. Нелюдимая, всегда неопрятная с виду, Фонюргина появилась в городке года два назад, чтобы присмотреть за больной родственницей, от которой и унаследовала этот небольшой, как и сама хозяйка, неухоженный домик. В городке ее считали «полоумной сектанткой», которой, по слухам, такие же сектанты помогали одеждой и едой. Общаться же она пыталась только с преподавателем педагогического училища Анной Жерми, да и то крайне редко.
Вот и сейчас она встретила незваных гостей, стоя лицом к иконе в углу комнаты, и, кажется, даже не оглянулась.
– Наверное, вы немного знаете меня. Я – Евдокия Гайдук. Моя мать была завучем, а в последнее время – и директором школы, которая здесь неподалеку.
– Не знаю такой, – угрюмо ответила Фонюргина. – Ни тебя, ни матери. Чего тебе?
– Раненого командира нужно на несколько часов приютить, пусть отлежится. Фашистов уже отогнали, так что бояться нечего.
– В соседнюю комнату его, там лежанка, – сухим и жестким, почти мужским, голосом ответила старуха, усердно крестясь при этом. – Что фашисты, что коммунисты, все вы – отродье сатаны.
Когда, усадив раненого на лежанку в маленькой комнатушке, санитарка уходила, Штубер попридержал ее за руку и вручил кинжал, которым она несколько минут назад распаривала его штанину.
– Это тебе, на память от старшего лейтенанта Волкова. У пленного немецкого офицера отнял. Кстати, на конце рукояти – родовой герб его бывшего хозяина, барона фон Штубера.
– Даже так, барона?!
– Не забудь – фон Штубера. Возможно, когда-нибудь этот кинжал спасет тебе жизнь, красноармеец Евдокия Гайдук.
– У нас, в полевом госпитале, мы называем друг друга «госпитальерами».
– Чудное наименование. Вы хотя бы знаете, что «госпитальерами» называли себя рыцари-крестоносцы, основавшие в Иерусалиме свой первый в мире рыцарский орден? И что назывался он именно так – Орденом госпитальеров?
Лишь со временем, когда его отряд «Скиф» уже базировался в Степногорске, барон выяснил, что Евдокия не однофамилица, а племянница майора-энкавэдэшника Гайдука. И что вскоре после отхода ее госпиталя Евдокимка станет бойцом батальона морской пехоты. Здесь же фронтовая рулетка свела его и с «подпольной» графиней Анной фон Жерми. Но это будет со временем, а пока что…
Как только санитарка ушла, Фонюргина восстала в освещенном утренним солнцем проеме двери и, ни слова не произнося, сурово уставилась на привалившегося к стене офицера.
– Честь имею представиться: оберштурмфюрер СС…
– Вы уже представились, барон фон Штубер, – процедила старуха, переходя на немецкий. – Во время обмена любезностями с этой юной коммунистической стервозой.
– В таком случае приведите себя в порядок, баронесса фон Юрген, – слегка улыбнувшись, окинул оберштурмфюрер фигуру женщины иронично-презрительным взглядом. – Спектакль с переодеванием и преждевременным старением окончен.
– Он будет окончен, когда германские войска войдут в город, – вскинула подбородок баронесса. – А пока этого не произошло – поскольку десант ваш разбит, а основные силы вермахта топчутся у западных окраин, – моя внешность служит лучшей защитой от всякого, кто вознамерится войти на территорию усадьбы. Могу напомнить вам, оберштурмфюрер, что в перечне конспиративных приемов этот называется «щит брезгливости».
– По-моему, на сей раз вы со своим «щитом брезгливости», баронесса, явно переусердствовали.
– Зато я до сих пор здесь и служу рейху, а сотни моих коллег-чистоплюйчиков давно кормят червей или же томятся, от неволи и безысходности, по чекистским подвалам.
А на следующий день, когда в город уже входили передовые подразделения вермахта, барон определил для себя: именно она, «стойкая абверовка» баронесса фон Юрген, – с ее жильем, настоящими документами, специфическим имиджем и нацистскими убеждениями, – способна создать ту базу, на которой предстояло взращивать Южного Странника. Разве что стоило привести ее в более или менее божеский вид. Как раз об этом решении фон Штубер тут же уведомил радиограммой полковника Сиверса.
Реакция была немедленной: уже через неделю на ближайшем полевом аэродроме приземлился гонец из Берлина, который, вместе с солидной суммой в советских рублях, германских марках и трофейных золотых изделиях, привез жесткий приказ: баронессе фон Юрген не рассекречиваться, оставаться в роли, вести внутреннюю разведку на оккупированной территории, ждать гостей. Силами активизировавшихся местных сектантов и привлеченных ими мастеров, дом Фонюргиной был отремонтирован, расширен за счет пристройки и просторной «зимней» веранды. Еще через какое-то время они же восстановили флигельную летнюю кухню и обвели усадьбу каменной оградой.
В городке все эти работы особого удивления не вызывали, поскольку сорокашестилетняя «старуха» сразу же объявила, что завещает свой дом «Церкви Христовой», да и мастеровой люд был рад хоть какому-то приработку. Причем никто не заподозрил, что все эти работы оплачивались из фондов абвера. Как не удивились и появлению в ее доме прибившейся из Каменец-Подольского, что на границе с Западной Украиной, заместительницы директора детдома, с единственным его уцелевшим тринадцатилетним воспитанником-заикой Николашкой Безродновым.
Остальные воспитанники, педагоги и работники погибли – кто во время бомбежки детдома, кто при попытке эвакуироваться; или же были расстреляны карателями. Детдом-то выдался необычным: основную часть его воспитанников составляли дети погибших армейских командиров, офицеров-чекистов и милиционеров, а также направленных до войны в Западную Украину партийных работников. А все сотрудники были отставниками или членами семей военнослужащих.
Перед самой войной девятнадцатилетняя Людмила Савельева – дочь майора НКВД, выпускница педагогического училища и студентка-заочница учительского института, в самом деле была назначена заместителем директора детдома. Причем назначение это «странным образом» совпало по времени с присвоением ей звания младшего лейтенанта НКВД.
Ну а в Степногорск она прибыла, уже будучи завербованной абвером, с агентурной кличкой Грешница и квалификацией разведчицы-радистки, основы которой получила еще в педучилище, сначала на курсах ДОСААФ, а затем и на спецкурсах при НКВД. Идти работать в открывшуюся школу «беженка» отказалась, устроилась рабочей на овощной базе, чем очень «огорчила» местное гестапо. Зато до конца хранила при себе спасенную папку с «личными делами» воспитанников детдома. Среди которых было и «дело» того, настоящего, Николая Безроднова, мальчишки-подкидыша, которого каратели расстреляли вместе с группой учителей.
Среди прочего в этом досье значилось, что на самом деле Безроднов приходится внебрачным сыном местному партийному работнику, погибшему от рук мстительного мужа соблазненной им партийной активистки. Которую муж-ревнивец тоже застрелил. Стоит ли удивляться, что именно этого мальчишку, с почти идеальной для будущего разведчика биографией-легендой, абверовцы спешно подменили Георгом Доландом, сыном погибшего где-то на Балтике лейтенанта, представителя абвера на флоте, Карла Доланда, происходившего из русифицированного рода латышских немцев? Тем более что внешне они были чем-то похожи.
В Степногорской школе новый ученик особых способностей не проявлял, хотя учился настойчиво. Труднее всего давался ему немецкий, которым на самом деле Николай-Георг владел почти в совершенстве. К тому же от притворного заикания своего избавлялся очень медленно, точнее, по мере того, как избавлялся от немецко-латышского акцента в своем русском. И только Фонюргина знала, что, прежде чем оказаться под ее крышей, Николай-Георг – не по годам рослый, плотного телосложения, русоволосый крепыш – вместе с Людмилой Савельевой почти три месяца проходил подготовку в абверовской разведшколе под Кёнигсбергом. А продолжал ее уже с помощью поселившегося по соседству инструктора, который выдавал себя за легализовавшегося автомеханика-окруженца, ухажера Людмилы.
Приглашая парнишку в кабину своей крытой «аварийки», механик обычно выезжал за город, где не только обучал его «автоделу», но и работе на рации, приемам рукопашного боя, обращению с оружием, то есть постепенно Доланд-Безроднов совершенствовал все те основы, которые получил в разведшколе.
Когда же осенью сорок третьего стало ясно, что через месяц-другой русские уже будут в Степногорске, инструктор, прежде чем исчезнуть из города, помог Савельевой и повзрослевшему Николаю Безроднову создать небольшую партийно-комсомольскую – фиктивную, естественно, – подпольную организацию. Причем всем им очень повезло, что в нее оказалась вовлеченной супружеская пара старых, еще ленинской закалки, местных большевиков Половцевых, лишь «по чистой случайности» не расстрелянных в годы оккупации. Именно у них и скрывались от ареста перешедшие на «нелегальное» положение руководители организации вплоть до прихода Красной армии.
Когда же красноармейцы все-таки вошли в город, то на стол местному руководителю Смерша сразу же легли недавно расклеенные по всему городу и окрестным селам листовки с обещанием щедрого вознаграждения за головы «красных бандитов» Савельевой и Безроднова. Причем эти двое старых проверенных большевиков как раз и стали главными свидетелями активной деятельности руководителя молодежного подполья Николая Безроднова и молодого коммуниста-педагога Людмилы Савельевой. Это их рекомендация да еще сохраненное агентом Грешницей личное «дело» помогли Безроднову после сдачи экстерном экзаменов за десятый класс поступить по направлению военкомата в военно-морское училище береговой обороны.
Правда, Степанида Половцева была крайне возмущена тем, что однажды, еще «в подполье», застала Людмилу и рослого, но тогда все еще несовершеннолетнего Николая в объятиях друг друга. И даже хотела «поставить вопрос о ее моральном облике» перед возрождающейся парторганизацией отдела образования горисполкома. Но Людмила жестко напомнила пуританке Половцевой, что из местной тюрьмы, где они с мужем почти месяц провели в качестве заложников, их выпустили только после того, как ее супруг подписал бумагу о сотрудничестве с гестапо. А ведь пришедшая в ужас коммунистка считала, что никто в городе об этом факте не знает.
Впрочем, даже страх перед провалом не помешал старой большевичке вновь, как и в день разоблачения, прочитать молодому педагогу Людмиле нотацию о том, как это безнравственно – соблазнять несовершеннолетнего. И была возмущена, что во время воспитательной беседы Людмила как-то загадочно ухмылялась. Если бы Савельева могла быть откровенной с ней, то призналась бы, что впервые она соблазнила этого парнишку еще во время учебы в разведшколе под Кёнигсбергом. И тогда же впервые попалась. За что и получила агентурный псевдоним Грешница, а в наказание вынуждена была стать любовницей начальника школы.
Однако все это в прошлом. Теперь же к «направлению», с которым Безроднов прибыл в училище, была приложена «записка-характеристика» начальника местного отдела НКВД, одного из тогдашних ухажеров Савельевой, в которой «особому отделу» учебного заведения рекомендовалось использовать Безроднова для агентурной разработки. Просто обаятельная сотрудница городского отдела образования, пышная ржановолосая красавица Савельева, которой не было еще и тридцати, ненавязчиво объяснила «своему энкавэдэшнику», что ее бывший воспитанник Безроднов, которого официально она объявила племянником, с детства мечтал стать контрразведчиком и что именно эта мечта привела его в свое время в подпольную организацию.
И в «особом отделе» сразу же обратили на этого крепыша, с идеальной биографией и с партизанской медалью, самое пристальное внимание. Уже со второго курса училища Безроднов посещал секретные вечерние курсы контрразведки, а после получения диплома сразу же направлен в Москву, в школу контрразведки.
После войны фон Штубер на несколько лет не только потерял Южного Странника из виду, но и забыл о его существовании. Во всяком случае, СС-барон представления не имел о том, как сложилась его судьба. И вот теперь радиограмма, доставленная ему Розандой Луканией, не только породила в его сознании вихрь воспоминаний, но и, казалось, повернула вспять само течение времени.
Январь 1949 года. Албания.
Военно-морская база во Влёре
Несколько суденышек, стоявших рядом с итальянским фрегатом, поприветствовали советские корабли гудками. Албанский конвой ответил им салютом из осветительных ракет.
Солнце поднималось все выше, и воздух защищенной от северных ветров бухты стал прогреваться как-то не по-январски быстро. Скалистые, усеянные кварцевыми вкраплениями берега то в одном, то в другом месте вспыхивали мириадами искристых лучиков, поражая странников своим немыслимым каким-то разноцветием, способным порождать в душах морских бродяг иллюзию южного зноя и вечного праздника души.
– Быть или не быть переговорам – это решать вам, – нарушил иллюзорную балканскую идиллию голос командующего военно-морской базой. – Я же всего лишь хотел известить вас, господин контр-адмирал, что Рассеро намерен встречаться с вами в отеле «Иллирия», который в свое время считался правительственным и принимал в своих стенах всевозможные делегации и конференции. Так вот, Рассеро готов беседовать с вами только там и только в присутствии представителя международной комиссии по репарациям, английского полковника сэра Джильбера.
– То есть представитель комиссии уже в городе? Это принципиально важно. Для приемки линкора, а также для подготовки его и всего конвоя к переходу мне отведено не более двенадцати суток.
– Всего лишь двенадцать суток?!
– В штабе главкома флота сочли, что их вполне достаточно.
– Возможно, этого вполне достаточно, чтобы принять корабль под свое командование, однако явно недостаточно, чтобы по-настоящему воспринять прекрасный старинный город Влёру, который вот-вот откроется вам.
– Что весьма предположительно. И вообще, у нас другие задачи, капитан.
– Не смею усомниться, – прибег Карганов к сугубо русской дворянской формуле извинения. – Корабль, конечно, огромный, но пятеро суток… Уверен, что вы привезли с собой целую команду инженеров и всевозможных специалистов, – вежливо предположил он. – А что касается встречи с этим самым контр-адмиралом Рассеро…
– Да мне один черт, с кем и где встречаться, – опять прервал его командир конвоя. – Однако же возникает вопрос: а почему наша встреча не может происходить на борту линкора «Джулио Чезаре»? Чтобы сразу же, на месте, осмотреть хотя бы основные узлы корабля, его вооружение…
– Очевидно, на линкоре не осталось ничего такого, что вызывало бы у Рассеро обеспокоенность его техническим состоянием.
– Тем не менее… Комиссия оговорила уровни технического состояния линкора, степень готовности его ходовой и прочих частей, – старался Ставинский использовать выражения, запомнившиеся ему по русскому экземпляру договора. – Потому и спрашиваю: почему встречаемся не на «Цезаре»?
Командующий базой слегка замялся; ему явно не хотелось повторять слова, которые совсем недавно произнес итальянский адмирал. Только поэтому он сначала посмотрел вслед английской эскадре, неспешно, чопорно уходящей в сторону итальянского порта Бриндизи, заставив туда же перевести взгляды Ставинского и Гайдука, затем натужно прокашлялся и только тогда объяснил:
– Видите ли, этот старый пират объявил, что не желает находиться на палубе бывшего флагмана итальянского флота вместе с русским адмиралом, вообще с кем бы то ни было из русских, к которым пока что не способен питать никаких иных чувств, кроме ненависти и презрения. И что «легкость, с которой нынешние власти страны отреклись от линкора „Джулио Чезаре“ и с которой предали этот гордый корабль, – приводит его в ярость. Именно так – в ярость». Пардон, господа, всего лишь передаю слова итальянца, которые возмутили меня точно так же, как только что – вас.
– Он, Рассеро этот, что, совсем обнаглел? – уставился контр-адмирал на своего флотского чекиста.
– Предложите пустить его на дно вместе с «преданным властями линкором»?
– Если бы мог, то не предложил бы, а приказал.
– Но поскольку позволить себе этого мы не можем, то пока что… ориентируемся по ситуации, – невозмутимо отреагировал подполковник, настроившийся на любые мыслимые провокации с итальянской стороны.
Декабрь 1948 года. Сицилия.
Вилла «Центурион»
Еще несколько минут они посидели за «гостевым столиком», однако посвящены были эти минуты воспоминаниям двух бывших боевых пловцов. Все это время фон Шмидт оставался безучастным, хотя воспоминания диверсантов касались службы обоих в Крыму, захват которого итальянцы, как, впрочем, и румыны, считали одной из самых блестящих операций своих «непобедимых» вооруженных сил.
Порой барон вообще чувствовал себя лишним на этом «высоком диверсионном собрании». Сам он к племени диверсантов никогда себя не причислял, в Крыму побывать не успел, на Восточном фронте ни одного дня не воевал…
Шмидт и в самом деле считал, что само его появление на вилле «Центурион» привлечет внимание к сокровищам Роммеля. И если он и проявлял хоть какой-то интерес к истории с линкором «Джулио Чезаре», то лишь потому, что на волне патриотического гнева по поводу «акта национального унижения», как римские журналисты называли теперь передачу русским бывшего флагмана, ему удастся сформировать группу поиска из прославленных боевых пловцов «Децимы».
Причем оберштурмбаннфюрер прекрасно понимал, что формирование этой группы, ее базирование, экипировка и финансирование, как и сами поисковые работы, должны вестись узким кругом людей, в полной секретности, без какой-либо, даже завуалированной, утечки информации. «Если верно, что деньги любят тишину, – изрек фон Шмидт собственный афоризм, – то верно и то, что сокровища фельдмаршала Роммеля требуют гробового молчания». И кто, как не диверсанты Черного Князя, могли бы такое молчание обеспечить? Тем более что работы придется вести неподалеку от Корсики, во французских территориальных водах, а значит, нелегально, пиратским образом.
Поиски сокровищ Роммеля – вот та благородная цель, которой фон Шмидт готов был посвятить остаток своей жизни. К тому же барон ревниво заботился о том, чтобы именно он оказался во главе команды поисковиков.
«Уникальный все-таки случай, – подумалось барону уже здесь, на вилле „Центурион“, – возглавлять поиски морского клада вознамерился человек, который сам же этот клад в пучину морскую и погрузил. Хотелось бы знать, известно ли историкам всех времен и народов нечто подобное в мировой практике?»
Барон подлил себе в бокал вина и только теперь вновь обратил внимание на боевых пловцов Черного Князя. Гонец как раз начал прощаться, когда Сантароне неожиданно поинтересовался:
– И все же… Вы, лично вы, как опытный боевой пловец, как диверсант, служивший в Крыму, верите в осуществимость подобной операции?
– В осуществимость верю, – четко, без какой-либо заминки, ответил унтер-офицер. – Но только в осуществимость.
– Но не в успех?
– В успех – с очень небольшой долей вероятности. Крайне небольшой. Но вот во что я совершенно не верю – что хотя бы одному из диверсантов удастся вырваться из Севастопольской бухты живым.
Корвет-капитан вздохнул, и молчание его теперь уже показалось до безысходности угрюмым.
– Какими бы мрачными ни были наши с вами пророчества, унтер-офицер, – с трудом пробивался он сквозь собственное неверие, – не думаю, что найдется хотя бы один боец «Децимы», который откажется войти в отряд добровольцев.
– Что ж, «отряд смертников» – это похвально, – со свойственной ему вальяжностью провел перед собой опустошенным бокалом фон Шмидт.
– Вы забыли, оберштурмбаннфюрер СС, – отчеканил гонец уже из проема двери, – что имеете дело с боевыми пловцами «Децимы МАС», которых и готовили-то по программе «человекоторпед», а значит, смертников. Причем каждый из нас избирал свою стезю смертника добровольно и осознанно.
– Он прав, господин фон Шмидт, – задумчиво потупив глаза, подтвердил слова Ливио корвет-капитан. – Это была необычная флотилия. Кстати, в свое время Скорцени, вместе с князем Боргезе, инспектировал базу подготовки наших подводных диверсантов, так что он поймет, что я имею в виду.
Все еще высоко поднимая бокал, барон артистично склонил голову, отдавая дань мужеству всех тех парней, которые составляли штурмовую диверсионную флотилию.
– Еще фюрер как-то высказался по поводу того, что всякое самопожертвование во имя родины следует воспринимать не просто как ту или иную акцию, а как пример для подражания. Дословно не помню, но общий смысл именно таков. Мне приходилось встречаться со многими итальянскими ветеранами; все они удручены не столько поражением Италии в этой войне, сколько той бездарностью, которую их армия проявила на полях сражений.
– И это следует признать, – хрипловато пробормотал Сантароне. – Хотя осознавать слабость и небоеспособность своей нынешней армии нам, потомкам римских легионеров, очень тягостно. Тем более – на фоне сразу нескольких могучих европейских армий и держав.
– Тогда в чем дело? – с явно провокационной иронией спросил барон. – Теперь у итальянских диверсантов есть возможность повлиять на эти пораженческие настроения.
– Вам, германцам, не мешало бы позаботиться о пораженческих настроениях на своей собственной земле, – неожиданно взъярился унтер-офицер. – Хотя бы на той части, которая все еще считается германской и пока еще оккупирована не коммунистами, а войсками союзников.
Возможно, фон Шмидт и сумел бы каким-то образом парировать этот выпад, если бы хлопнувший дверью гонец Черного Князя позволил ему сделать это.
– Вот и я считаю, – примиряюще произнес Сантароне, когда унтер-офицер, в сопровождении дворецкого, оказался за пределами здания, – что, независимо от ее исхода, операция «Гнев Цезаря» преподнесет итальянцам истинный образец для подражания.
Январь 1949 года. Албания.
Военно-морская база во Влёре
Разместиться в сравнительно небольшой акватории порта весь конвой не мог, да Ставинский и не стремился к этому. Приказав своим кораблям веером охватить вход во Влёрский залив, он назначил начальником этого дозорного отряда командира эсминца «Удалой» капитана третьего ранга Филонова. И только командиру субмарины Горовому велено было «неусыпно рейдировать» между островом Сазани и входом в акваторию порта, подстраховываясь на случай подводной атаки итальянских боевых пловцов.
Что же касается эсминца «Бойкого», расположившегося напротив «Санта-Апполинари», то адмирал – как выяснилось, заядлый болельщик – возложил на него задачу: «жестко опекать итальянца, как бомбардира противника – на его же половине футбольного поля».
Сам «преданный властями линкор» находился у края военной бухты, прямо у входа, так что корма его стала открываться советским морякам сразу же, как только «Краснодон» достиг скального припортового выступа.
Внешний вид корабля впечатлял. Даже внушительный русский крейсер казался рядом с ним каботажной шхуной.
– Получить такой мощный корабль… – прищелкнул языком Карганов, – который сам Муссолини назвал в свое время «плавающим фортом»… Ради этого стоило выигрывать войну.
– За победу в такой войне мы должны были получать все корабли «макаронников», вместе с их базами и прочими портами, – как всегда, эмоционально взорвался командир «Краснодона».
– А что получила Албания, которую оккупировали сначала итальянцы, затем немцы? – удрученно спросил командующий военно-морской базой.
– Она получила независимость, – жестко рубанул с плеча Канин. – И получила ее благодаря Красной армии.
– Хорошо, хоть нам достался этот сторожевик, – указал Карганов биноклем в сторону «Скандербега», но обращаясь при этом к контр-адмиралу и демонстративно игнорируя нахрапистого командира крейсера.
– На этом этапе – даже такой кораблик вполне может служить олицетворением мощи возрождающегося албанского флота.
– Кстати, этот «итальянец», именовавшийся тогда «Сан-Антонио», только потому и достался нам, что во время бегства оккупантов получил пробоину в ходе воздушной атаки английского торпедоносца. Спасая людей, командир каким-то чудом сумел выбросить свой корабль на прибрежную мель у Сазани, после чего оставшиеся в живых члены команды и солдаты-беженцы ушли на катере и шлюпках в сторону Италии, ну а местные партизаны тут же взяли «Сан-Антонио» под свою опеку.
– Вполне приемлемая фронтовая история, – утверждающе повел выпяченным подбородком флотский чекист.
– Поначалу опасались, что итальяшки опомнятся и вернутся за сторожевиком, но командованию римского флота уже было не до него. А со временем греки «Скандербега» нашего по-братски подремонтировали на каком-то из своих заводов, и вот – перед вами первенец послевоенного албанского флота.
– Можете записать его в линкоры, – иронично посоветовал Гайдук. – Для внушительности и полного устрашения врагов.
– Молите бога, подполковник, что дуэли в среде русских офицеров нынче не в моде, – не сдержался Карганов, – иначе мы стрелялись бы на вершине вон той возвышенности, – указал на невысокий, небольшим безлесным плато увенчанный холм, – на которой до сих пор еще, время от времени, устраивают кинжально-ножевые поединки местные Ромео.
– Как только у нас появится романтический предмет раздора, непременно предложу возродить эту благородную традицию.
Командующий базой отреагировал не сразу. Он проследил за тем, как крейсер лихо, почти борт в борт, проходит мимо «Джулио Чезаре» и швартуется на указанное албанским лоцманом место. Затем перевел взгляд на трап линкора, по которому, в сопровождении итальянских офицеров, спускались двое – мужчина и женщина – в штатском, и, выдержав небольшую паузу, неожиданно произнес:
– А ведь не исключено, что предмет подобного романтического раздора в самом деле появится, – кивнул в сторону сошедшей на берег женщины, в фигуру которой подполковник тут же вонзился с каким-то особым пристрастием. Что-то слишком уж знакомое почудилось Гайдуку в облике этой синьоры.
Сама женщина даже не пыталась скрывать, что с любопытством рассматривает не столько корабль, сколько группу офицеров, подошедших к тому месту, где матросы крейсера готовились к спуску трапа.
– Кто она? – тут же спросил Гайдук, забыв о традициях кинжально-ножевых поединков и преддуэльной стычке с русским албанцем.
– Женщина, судя по всему, возраста неопределенного. И даже не бальзаковского. Тем не менее мужчинам все еще, должно быть, нравится. Холеная, импозантная, с аристократическим апломбом.
– Я не о возрасте, – ужесточил тон подполковник. – Вы с ней встречались?
– Личной встречи не удостоился, но сведений о ней достаточно.
– Потому и спрашиваю: кто эта женщина?
– Насколько мне известно, она – дочь одного русского, царских времен, естественно, генерала, некогда приближенного к императорскому двору Николая II.
Пока он произносил все это, начальник контрразведки конвоя поймал себя на том, что «точеная», словно бы гениальным скульптором вырезанная фигура этой женщины в самом деле кажется ему удивительно знакомой. Причем это уже не грезы.
– Как она представилась? – В порыве чувств подполковник чуть было не спросил: «Уж не Анной ли Жерми?», однако вовремя сдержался: вдруг эта синьора стала известной албанцам под каким-то другим именем? И был рад, когда Карганов, пусть и не совсем уверенно, произнес имя, которое в его устах прозвучало как «Анна Зереми».
– То есть вы хотели сказать «Жерми»?
– Вот-вот, вспомнил: графиня Анна фон Жерми, – благодушно признал Карганов.
– Боги морские, неужели я действительно вижу перед собой Анну Жерми?!
– Замечу, однако, что она не француженка. Как объяснил начальник местной полиции, появились сведения, что она – дочь известного на Балканах русского генерала, адъютанта императора Николая II. Отцом её был – уж не знаю, жив ли он сейчас, – генерал-адъютант Подвашецкий. Польских аристократических кровей. Впрочем, уверенности в этих данных у него пока что нет. Кроме, как я уже сказал, одного факта – она не француженка.
– Да знаю, черт возьми, знаю! – внутренне возликовал Дмитрий. Еще бы, встретить здесь, на этом «диком бреге», Анну Жерми! – Речь и в самом деле идет не о француженке.
– Так вы знакомы с ней, господин подполковник?!
– Немного. Очень поверхностно. Как говорится в подобных случаях, романтический бред юности.
– Ходят слухи, что из Совдепии, точнее, из Украины она бежала уже во время германской оккупации, осенью сорок первого.
– Возможно-возможно, – попытался флотский чекист уйти от этой строки из биографии агента советской военной разведки. – Кстати, Жерми – это ее фамилия по несостоявшемуся «русскому французу» и столь же несостоявшемуся мужу. А вот сейчас она предстает под фамилией?.. – умышленно запнулся на полуслове, давая возможность командующему базой блеснуть своими познаниями. К тому же Дмитрий не исключал, что теперь у графини может быть другая фамилия, уже по новому мужу.
– Если мои данные верны, перед нами – преуспевающая в бизнесе и в светской жизни графиня фон Подвашецки.
– Вот именно – Подвашецкая, – слегка на русский лад подкорректировал фамилию Гайдук, вспомнив, что за линию фронта разведчица младший лейтенант Красной армии Анна Альбертовна Жерми уходила уже «графиней фон Подвашецкой», дочерью генерал-адъютанта, графа Священной Римской империи фон Подвашецки. Да, русского, но не белогвардейского эмигранта, «борьбой против советской власти себя не запятнавшего», – как значилось в «личном деле», действительно дочери генерал-адъютанта и действительно графини фон Подвашецки[20]. – Подданного княжества Лихтенштейн, владельца внушительного поместья Лихтенвальд, раскинувшегося почти у самой швейцарской границы.
– Из Совдепии графиня ушла вместе с каким-то вермахтовским полковником-аристократом, австрийцем по национальности. А вскоре стала не только владелицей швейцарского имения своего отца, но и высокопоставленной сотрудницей швейцарского, а затем и Международного Красного Креста. Притом что за ней прочно укрепилась репутация аристократки – агента всех мыслимых разведок – русской, германской, английской, и даже, пардон, швейцарской, что вообще представляется анекдотическим.
– Почему же «анекдотическим»? – сухо возразил Гайдук, все еще задумчиво, почти мечтательно осматривая Анну Жерми (впредь он так и решил воспринимать ее под привычной фамилией Жерми) и ее спутника. – У швейцарцев вполне сформированная разведка, со всеми полагающимися ей структурами и достаточно подготовленными кадрами.
– Вот уж не смел бы предположить, – явно смутился командующий базой.
– Другое дело, что в этой «напрочь нейтральной» стране и разведка тоже должна оставаться в меру нейтральной.
– Как профессионалу, вам, подполковник, виднее…
– Но, поскольку ни одна контрразведка мира неоспоримых доказательств явного шпионажа Анны Жерми-Подвашецкой так и не получила, – подсказал ему ход дальнейшего изложения подполковник, – то…
– …Как видите, графиня спокойно дождалась окончания войны, умудрившись при этом получить ордена и медали нескольких стран за свой вклад в спасение пленных и беженцев.
– Считаете их незаслуженными? – все еще решал для себя Гайдук: идти на открытый контакт с Жерми или пока что следует выждать?
– Наоборот. Если эта жрица любви и разведки действительно всю войну проработала на несколько стран и сумела уцелеть, специально для нее следует учредить международный орден, нечто вроде Золотого Креста Диверсий и Шпионажа.
– Гениальная мысль. Осталось внушить ее руководителям держав. Но, как представителю соцстраны, да к тому же страны-союзницы, сразу же предлагаю: о нашем разговоре по поводу появления здесь графини фон Жерми забыть. Иначе может случиться так, что орден «Золотой Крест Диверсий и Шпионажа» под номером один вручать будет некому.
– Никогда не простил бы себе этого, господин подполковник.
Слегка замешкавшиеся вахтенные матросы наконец-то спустили трап, протерли тряпочками его влажные, покрывшиеся крупицами морской соли поручни и стали навытяжку у нижних ступеней, готовясь приветствовать своих командиров уже на чужом берегу.
Приближаясь к его ступеням, контр-адмирал Ставинский, только что облачившийся в парадный мундир, предупредил подполковника Гайдука: во время переговоров с итальянским командованием тот обязан присутствовать в роли консультанта.
– Благодарю за доверие, товарищ контр-адмирал, – не особо тянулся в струнку начальник службы безопасности.
– Меня благодарить нечего, – кисловато осклабился командир конвоя. – Исхожу из предписания штаба флота. Хотя итальянским вы явно не владеете, правильно понимаю?
– Так точно, не владею. Впрочем, знание немецкого и румынского языков позволяет мне свободно понимать речь итальянцев, особенно северных, германизированных.
– Что весьма предположительно.
– Переводчиком с итальянского, – объяснил контр-адмиралу Карганов, – вам будет служить этот господин в штатском, который является военным атташе советского посольства в Югославии.
– Так он атташе в Югославии или в Албании?
– В Югославии и в Албании, так будет точнее, поскольку, являясь военным атташе в Белграде, господин Волынцев одновременно исполняет обязанности атташе в Тиране. Если понадобится, то в качестве переводчика могу выступить и я, поскольку так или иначе вынужден буду представлять на церемонии передачи албанскую сторону.
– Волынцев? – непроизвольно уточнил Гайдук, вспомнив о полковнике разведуправления, который в сорок первом непосредственно занимался вербовкой Жерми и переброской ее в тыл врага. – Полковник Волынцев?
– Только позавчера, буквально перед отлетом из Белграда, он получил сообщение из Москвы о присвоении чина генерал-майора. Что и было основательно отмечено уже во Влёре, в отеле «Иллирия». Теперь мы так и называем Волынцева «атташе-генерал». Кстати, не забудьте поздравить его, подполковник.
– Запоздало как-то его…
– Что значит «запоздало»? – скабрезно ухмыльнулся Карганов, давая понять, что тоже являлся участником этого празднества. – Поздравлять никогда не…
– Я не о поздравлениях, – прервал его Гайдук. – В сорок первом он уже пребывал в чине полковника. Еще в сорок первом… Некоторые умудрялись из капитанов до конца войны в генералы выйти.
– Так ведь не воевал же, а следовательно, грудь не в крестах. Лучше задайтесь вопросом, как он вообще уцелел, – вполголоса проговорил Карганов.
– Что значит «как он вообще уцелел»?
– Из «бывших-то» царских офицеров будучи, при той чистке, которая проходила у вас в тридцатых.
– Ну, у нас половина генералитета – из «бывших», – передернул плечами Гайдук и тоже едва слышно уточнил: – Включая маршала Жукова.
– Бывшего унтер-офицера царской армии, – утвердительно кивнул Карганов, вновь, уже в который раз, продемонстрировав свою осведомленность. – Сначала присягнул царю, затем Временному правительству и, наконец, коммунистам… Это я по поводу постулата о «верности присяге». И ничего, дослужился до Маршала Советского Союза.
Они встретились взглядами, и подполковник уловил в глазах командующего военно-морской базой Влёры классический блеск заговорщика.
– Я так понимаю, что вы до сих пор поддерживаете кое-какие отношения с белым офицерским зарубежьем?
– Хотя при нынешнем, коммунистическом, руководстве Албании подобные связи расстрельно не приветствуются, – вполголоса и сквозь зубы процедил Карганов. – Не вам, офицеру, прибывшему оттуда, объяснять, на каком риске замешаны подобные связи.
– Не мне, – сдержанно подтвердил Гайдук.
И лишь после этого признания Карганов уже вполне нормальным, громким голосом, исключительно для командира конвоя, добавил:
– Ну а прибыл сюда генерал-майор Волынцев из Белграда вместе с госпожой Жерми. Российской дворянкой, графиней, которая будет присутствовать при передаче линкора «Джулио Чезаре» как представительница Международного Красного Креста.
– Какого еще Международного Красного Креста?! – напыщенно изумился контр-адмирал. – При чем тут сие благородное учреждение, когда речь идет о приеме боевого корабля по репарациям?! Нам его в виде благотворительности подают, что ли?!
– Вместе с правительством Албании оно будет гарантировать неприкосновенность как итальянских, так и советских моряков. То есть вся эта процедура спуска итальянского флага, передачи линкора и мирной смены его экипажа проходит как бы под гарантией и опекой Красного Креста.
– О своих моряках я сам как-нибудь позабочусь, – в свойственной ему нахрапистой манере отрубил Ставинский. – Что же касается итальянцев… Хотя, что, собственно, их теперь может касаться? Все свое они получили еще на полях войны. Пусть молят Бога, что наши войска не дошли до Рима.
«Может, и хорошо, что не дошли, – мысленно усомнился флотский чекист. – Во всех западноевропейских учебниках по истории писали бы потом, что в мае сорок пятого под стены Рима подступили полчища варваров. И пойди потом доказывай, как и почему они там оказались!»
– Такова традиция, – терпеливо и предельно вежливо просвещал тем временем контр-адмирала русский албанец. – Все послевоенные международные акции проходят под эгидой Красного Креста как европейского гаранта. И таковы же условия международного договора.
– Тоже мне хрень придумали: «под опекой Красного Креста»! – все еще пытался бузить контр-адмирал, но, встретив полное непонимание со стороны флотского чекиста и командующего базой, махнул рукой с таким отчаянием, словно решался на какой-то невероятный поступок. – Впрочем, черт с ними, если уж так положено…
– Без участия госпожи Жерми, – все же не упустил возможности объяснить ему смысл участия графини в этой действе, – миссия может быть сорвана.
– Это ж кем и каким макаром?
– Не секрет, что в этом заинтересована сейчас не только итальянская сторона, которой проще открыть кингстоны и затопить этот свой «плавучий форт», нежели отдавать его в руки коммунистической России. Но и ее западные союзники, прежде всего Британия.
– Разве англичане тоже претендовали на наш линкор «Джулио Чезаре»? – удивленно уставился Ставинский на начальника контрразведки конвоя.
– Никакими сведениями по этому поводу не обладаю, – сухо отчеканил подполковник.
– Они не на линкор ваш претендуют, – назидательно объяснил командующий военно-морской базой. – Они претендуют на господство в Средиземном море и в Мировом океане. Следовательно, усиление мощи русского флота на Черном море им ни к чему.
Не успел контр-адмирал приблизиться к трапу, как к нему подбежал вахтенный офицер и попросил разрешения обратиться к начальнику контрразведки.
– Произошло что-то из ряда вон?.. – насторожился командир конвоя.
– Шифрограмма для подполковника Гайдука. Срочная. Из разведуправления флота.
– Кажется, началось, – проворчал Ставинский. – Пошли зарубежные эксцессы. Ну, вручай, лейтенант, вручай…
Расшифровка, которую дал ему вахтенный, состояла всего из двух предложений, смысл которых способен был понять только тот, кому они адресованы: «Операция „Поцелуй Изиды“ продолжается. Подробности – у самой Изиды и Корнета».
«Иными словами, – разъяснил себе подполковник, – тебе дали добро на встречу с Анной Жерми, по-прежнему проходящей в Главном разведуправлении под агентурным псевдонимом Изида. Вспомнить бы еще, кто зашифрован под агентурным псевдонимом Корнет. Судя по всему, Волынцев».
– Сугубо между нами, – подался к нему контр-адмирал, – что-то касающееся конвоя?
– По конвою, товарищ контр-адмирал, у меня, а значит, и в Центре, замечаний нет и, надеюсь, не будет, – проговорил в ответ Гайдук, пряча радиограмму во внутренний карман армейской шинели. – Но, кроме задач, связанных с передачей линкора, у меня появятся дела на берегу.
– Неужто местная контрразведка помощи попросила?
– Вскоре попросит. А пока что известно, что резко активизировалась итальянская диверсионная служба.
– Получается, что этот русский албанец Карганов был прав? Князь Боргезе в самом деле попытается поднять по тревоге своих боевых пловцов.
– Нашу задачу облегчает только то, что он все еще сидит в тюрьме. Но агентура его уже в Албании. Как, впрочем, и наша. Предполагается несколько встреч. Однако мои люди в командах конвоя дело свое знают, так что корабли под охраной.
– Так даже лучше, подполковник, что тебя привяжут к берегу, – расплылся в иронической ухмылке командир конвоя. – Меньше будешь мельтешить перед глазами.
Улыбка, которой одарил контр-адмирала флотский чекист, таила в себе столько же иронической вежливости, что и снисходительная ухмылка Ставинского.
Само появление здесь, на далеких албанских берегах, Анны Жерми, «женщины его молодости», казалось подполковнику неким подарком судьбы, причем подарком, которого он, по бесшабашности своей, не заслуживал.
Дмитрий, конечно же, помнил, что именно заброской в немецкий тыл Анны начиналась «фундаментальная», как называл ее генерал Шербетов, то есть рассчитанная на много лет, операция «Поцелуй Изиды». Но помнил и то, что сам он, лично, и втравил в эту разведывательную игру дочь царского генерала Подвашецкого, которая могла спокойно дождаться конца войны, пребывая где-нибудь в тылу. Так что невыясненным оставался вопрос: насколько глубинно не забывает об этой истории сама графиня? Каковой видится в ней роль мужчины, которого в свое время она по-настоящему обожала.
А еще предстояло понять, почему никаких инструкций ни относительно Изиды, ни относительно Корнета, под которым в самом деле имелся в виду Волынцев, он не получил еще там, в разведуправлении штаба. Почему даже упоминание о них ни разу не проскользнуло? Не были уверены, что фон Жерми действительно окажется в составе репарационной комиссии? Что албанцы с пониманием отнесутся к появлению на их земле международной авантюристки, за которой тянется шлейф всевозможных «резидентурных» легенд?
В конце концов, напомнил себе подполковник, конвой идет уже несколько суток; за это время можно было не только оживить старую, образца сорок первого года, разведоперацию «Поцелуй Изиды», но и запустить несколько новых. Ну, хотя бы операцию «Корнет», используя кодовый псевдоним Волынцева, укоренившийся за ним – как окончательно вспомнил Дмитрий – еще во времена Гражданской войны.
– Будет любезно с вашей стороны, капитан, – обратился он к командующему базой после того, как сошел на пристань, – если представите меня графине фон Жерми.
– Но ведь только что вы убеждали, что давно знакомы с этой госпожой.
– Вот именно, слишком давно и слишком поверхностно. Вряд ли ей запомнилась моя унылая физиономия. Да не тушуйтесь, капитан, – подбодрил он командующего базой, уловив, что тому не очень-то хочется сближения пришлого русского с этой красавицей вне национальности и возраста. – Я не собираюсь становиться на вашем пути к сердцу этой мадам.
– Кажется, мы уподобляемся двум высоким договаривающимся сторонам.
– С моей стороны компромисс будет заключаться в том, что я готов отказаться от претензий на графиню в обмен на какую-нибудь захмелевшую от восторга местную красавицу – не очень-то запятнанную, медицински чистую и в местной службе безопасности не засвеченную.
– Никакой проблемы это не составит, – мгновенно заверил его Карганов.
– Тогда в чем дело, капитан флота?!
– Вынужден признаться: за те двое суток, которые Анна фон Жерми томится в двадцатом номере отеля «Иллирия», она явно приглянулась мне. – Произнеся это, капитан первого ранга вопросительно взглянул на начальника контрразведки.
– Все мыслимые гарантии вам уже даны, капитан, – развел руками Гайдук, как можно искренне улыбаясь при этом. Однако заметил, что, всячески отстаивая свое право на эту женщину, русский албанец тем не менее «неосторожно» назвал номер, в котором томится в ожидании очередного романа неувядающая Анна Альбертовна.
Едва ступив два десятка шагов по албанской земле, подполковник Гайдук тут же, за пределами пирса, оказался в компании атташе-генерала и фон Жерми.
Хотя одет был Волынцев в штатское, тем не менее подполковник отдал ему честь, поздравил с присвоением генеральского звания, и лишь после этого они вежливо, но слишком уж официально пожали друг другу руки. В какую-то минуту флотскому чекисту показалось, что атташе-генерал порывается обнять его, но в последнее мгновение тот сумел дипломатично воздержаться от «непозволительного панибратства».
– О генеральском звании узнал уже в походе, из шифрограммы? – хитровато прищурившись, поинтересовался Волынцев.
Худощавый, с грубоватым, изрезанным глубокими морщинами лицом, на котором резко выделялся тонкий, слегка изогнутый нос; одетый в дешевенькое, далеко не дипломатического кроя и качества, пальто, он вполне мог бы сойти за местного крестьянина. И только стройная – все еще хранящая в себе остатки «царско-юнкерской», как принято было называть в контрразведывательных кругах, выправки – фигура выдавала в нем офицера старой закваски.
– Из шифрограммы, да и то в завуалированной форме, стало известно лишь о вашем с Анной Жерми появлении здесь да о продолжении операции «Поцелуй Изиды». Собственно, по названию операции я сумел определить, с кем имею дело. Тем более что в шифрограмме был указан и ваш псевдоним – Корнет.
– Неужто до сих пор числюсь у них под этим агентурным псевдо?! – искренне удивился атташе-генерал, не меняя при этом ни тона, ни выражения лица. – Вот уж не ожидал…
– Расчет был на то, что лично мне вы известны именно под этим псевдонимом. Потому и употребили… Впрочем, все это – канцелярская канитель, о которой сейчас не место и не время… С Жерми своей пообщайся; не дождется, когда подойдешь.
Сама Анна в это время отступила на несколько шагов и даже отвернулась, демонстрируя полное отсутствие интереса к разговору мужчин.
– Нет, это из какой-то другой жизни, – решительно покачала она головой, как только Гайдук приблизился к ней, и, пытаясь улыбнуться, зажала губками кончик языка.
«Годы и в самом деле обходят эту женщину, как нетленную святую. Или, наоборот, как проклятую грешницу», – понял Дмитрий, убедившись, что возраст по-прежнему никак не накладывается ни на прекрасный лик графини фон Жерми, ни на её утонченную фигуру.
Даже из девичьих лет доставшаяся ей ужимка – кончик язычка, зажатый зубками, – по-прежнему выражала почти весь спектр ее чувств; в том виде, конечно, в каком она их воспринимала.
– Вы правы, Анна, в принципе наша встреча способна была состояться только в прошлой жизни или же в ином мире, в ином, совершенно недоступном всем прочим обитателям планеты нашей измерении.
– Причем самое фантастическое, что она все же состоялась, – продолжила их диалог Жерми, воспользовавшись тем, что Волынцев специально отвел подошедшего контр-адмирала Ставинского чуть в сторонку. Генерал знал о привязанностях этих двоих людей и позволил им провести хотя бы первые минуты этого неожиданного свидания наедине. – Даже если мы не станем уточнять при этом, где именно это свидание происходит.
– К черту какие-либо уточнения! – с азартом влюбленного первокурсника подыграл ей подполковник. – Главное, что судьба все-таки свела нас. Пусть и самым дичайшим образом.
Они мельком взглянули на Волынцева и контр-адмирала, которые что-то неспешно, с дипломатической степенностью, обсуждали, глядя при этом не друг на друга, а на итальянский линкор. Сейчас эти военные вели себя как коммерсанты, которым предстояло покупать эту груду старого, но все еще удерживавшегося на плаву железа.
– Но коль скоро мы все-таки встретились… – вновь заставила обратить на себя внимание Жерми. – Можно, я поцелую вас? Исключительно от избытка чувств.
– Ни в коем случае! – выбросил вперед ладони с растопыренными пальцами Гайдук. – Мне известны «ваши поцелуи Изиды».
– Значит, все еще помните… – ничуть не смутилась Жерми. – Даже о давно забытых мною «поцелуях Изиды».
– Забытых?! Вами?
– Помилуйте, подполковник. Мы же сейчас не в России.
– Это ничего не меняет.
Они прохаживались вдоль кованой металлической ограды, сотворенной кузнецами из орнаментов, очевидно, позаимствованных из османских или персидских ковров. Фоном им служила голубовато-бирюзовая рябь Влёрского залива, фрагменты которого ажурно очерчивались замысловатыми изгибами узоров и надстройками судов.
– Мир, в котором я стараюсь проводить оставшиеся годы, представления не имеет, что такое красные и белые. Исключая страны так называемой «народной демократии», конечно, попадать в которые стараюсь как можно реже.
– И все же никогда не поверю. Причем не только я, – сдержанно проворковал подполковник. – Буквально только что о «причудах Изиды» мне напомнили даже из Москвы, радиограммой.
– Не ври, Гайдук, – неожиданно обратилась к нему в том духе, в каком обращалась во времена их довоенного общения. – Ни о каких причудах моих из Центра не напоминали; речь наверняка шла о кодовом названии операции.
– Только это, графиня, ваш покорный слуга и имел в виду.
– А вы, подполковник, что, – сразу же изменила тему и тональность разговора Анна, – всерьез уверовали, что вам когда-нибудь позволят забыть о бедной графинюшке фон Жерми? Какая неискоренимая наивность!
– Мысли не допускал, что напоминать станут самим вашим появлением на набережной Влёры.
– Ну, напоминать о себе, допустим, пришлось самой, – вновь зажала она зубками кончик язычка. – Мне стоило немало усилий сначала добиться, чтобы в состав «репарационной миссии», как мы ее называем, был включен представитель Красного Креста. А затем уже – отстаивать свое право на то, чтобы представителем этим была назначена именно я, а не волонтеры из Италии, Англии или Швеции, которые, видите ли, вдруг воспылали желанием «внести свою лепту в обустройство послевоенного мира». К тому же отстаивала я это право с самыми серьезными намерениями, потому как знала: платой за мои старания станет рандеву с любимейшим из моих мужчин.
– Просто не ожидал, что напоминание настигнет меня именно в этой части света.
– Я уже не единожды ловила себя на мысли: мир слишком изменился для того, чтобы мы с вами все еще имели право на существование в нем.
Глядя на сие «исчадие греха и соблазна», в принципе невозможно было поверить, что у этой хорошо вышколенной диверсантки изначально не существовало ни «своих», ни «чужих»; что она давно уже воюет только за себя, а значит, против всех. И что при первой же возможности Жерми готова пристрелить каждого, кто встанет на ее пути. Притом что в действиях ее замечена некая странность: стрелять, к тому же с непостижимой меткостью, она старается только в солнечное сплетение.
Если же приходится добивать – тоже не важно, своего ли, чужака, – предпочитает сопровождать этот акт убиения ритуальным поцелуем в лоб, «поцелуем прощания и прощения», который сама же нарекла «поцелуй Изиды». В сорок первом, во время их исхода из Степногорска, Гайдук сам был свидетелем воплощения этого самого «поцелуя» в жизнь, точнее, в смерть.
– Мне почему-то вспомнился наш дивный «отступленческо-беженский» драп от Степногорска до Днепра[21].
– Было бы странно, если бы не вспомнили о нем. Как раз во время этого драпа вы и познали, что такое «поцелуй Изиды» в реалиях войны.
– Ничто из моих собственных военных реалий не врезалось в память с такой поразительной четкостью, как события этого рейда.
– Еще бы, – многозначительно как-то отреагировала Анна. И, лишь выдержав небольшую паузу, заметила: – А ведь в те дни мы оба были если не на краю беженской гибели, то, уж точно, на пороге следственного отдела НКВД. Однако сумели выстоять. Прежде всего благодаря вам, подполковник.
– Просто обстоятельства складывались удачно.
– Э, нет! Не смейте преуменьшать свои заслуги, подполковник. Все эти обстоятельства хитроумно создавали и всячески подминали под себя вы.
Подполковник и фон Жерми помолчали, давая понять друг другу, что философская прелюдия встречи завершена и самое время переходить к сугубо практическим вопросам.
– Если я верно воспринимаю ситуацию: у вас имеются какие-то сообщения для Центра, графиня?
– Имелись. Большинство из них уже переданы военному атташе Волынцеву и переправлены в Центр по дипломатическим и прочим каналам.
– Все-таки Главное разведуправление при штабе Вооруженных сил не просчиталось, полагаясь на ваш профессионализм и ваши возможности, Изида. Прошло столько лет, а вы все еще в строю, к тому же по-прежнему на передовой. А ведь многих профессионалов едва хватало на два-три месяца. В каком чине пребываем?
– Всего лишь старшего лейтенанта.
– Уже старшего лейтенант, если учесть, что отправляли вас за линию фронта младшим лейтенантом. И награды наверняка имеются?
– Орден и две медали. Для маршальского иконостаса, как видите, маловато. Кстати, в последнее время особая необходимость в моих услугах у разведки отпала. В свою очередь, я тоже не очень-то усердствую.
– Главное, что Центр это все еще не раздражает.
– Для Москвы достаточно того, что у меня есть доступ ко всей информации, связанной с оставшимися за рубежом красными военнопленными, беглыми коллаборационистами и прочими бывшими гражданами Союза.
– Которой вы время от времени делитесь с резидентурой советской разведки.
– Поверьте, в моих глазах сведения эти уже ровным счетом ничего не стоят. Для западных разведок тоже особого интереса теперь уже не представляют. Дело в том, что в руки английской секретной разведывательной службы перешло столько еще той, абверовской, агентуры, а также агентуры СД, пребывающей на территории социалистического лагеря, что особой потребности в вербовке новых членов не возникает. Добытчиков слегка засекреченных сведений в общем-то всегда хватало.
– В армейской разведке того же мнения, – признал Гайдук. – Однако и там удивляются, каким это образом вам, Изидушка вы наша, удалось столько лет продержаться на плаву. Неужели не было попыток раскрыть вас, изобличить?
– Попытки, естественно, были. Причем какие! Объявился тут, в Югославии, один особо борзый, который собранный на меня компромат пытался сплавлять и своим хозяевам, и нашим с атташе-генералом. К счастью, зная нравы энкавэдэшников, Волынцев быстро сообразил, что вслед за мной обязательно уберут его. В свое время он и так лишь чудом спасся от казематов Берии; кто-то из друзей, то ли в правительстве, то ли в ЦК сидевших, вовремя отправил его в сорок пятом в роли атташе в Грецию, где о нем на какое-то время попросту забыли…
– И Волынцев, естественно, помог убрать этого энкавэдэшника? – уточнил подполковник, почувствовав, что Жерми теряет нить своего повествования.
– Зачем же Волынцев? – удивилась и даже слегка оскорбилась Анна. – Я бы ему этого не позволила. Он всего лишь слегка намекнул, что появился некий серб Гражич, потомок некогда осевших на Украине сербов.
– Целый регион, расположенный неподалеку от земель Запорожского казачества, именовался когда-то Новой Сербией, – согласно кивнул подполковник.
– Словом, одного намека нашего Корнета оказалось вполне достаточно. Полковник – в то время Волынцев все еще пребывал в полковниках – уже знал, что я успела создать свою собственную, небольшую, но в высшей степени профессиональную «придворную гвардию». Поэтому после первого же намека мои «чистильщики» с этим сербом разобрались, как любили выражаться у нас до войны, «по всей строгости революционной дисциплины».
– Из кого сформировали гвардию, если не секрет? Из бывших белых, из нынешних власовцев? И что она представляет собой, эта ваша гвардия?
– Ну, люди там разные, и сформировать ее оказалось непросто. Кроме двух телохранителей, – демонстративно указала Жерми взглядом на одного из своих гвардейцев, рослого, плечистого детину, маявшегося у небольшого, на стапель водруженного катера, в нескольких шагах от них, – в эту «старую гвардию» входят люди, ведающие моими, частными, заметьте, разведкой и контрразведкой, а также отделом диверсий и дезинформации.
– Что, в самом деле «частными»? Ну, этими – «разведкой, контрразведкой и отделом… дезинформации»?! – очумело уставился подполковник на фон Жерми.
– По численности они небольшие, зато с исключительно разветвленными связями. Кстати, формировать ее помогали люди из службы безопасности Ватикана; естественно, лепили ее тоже «по образу и подобию», формируя соответствующий круг осведомителей.
– Как же вам удается содержать это своё НКВД?
– Благодаря состоянию, частью доставшемуся мне от трех уже здешних, зарубежных, мужей…
– Неужели… от трех?! – еще больше изумился Гайдук.
– Своим наивно-восторженным любопытством, подполковник, вы сбиваете меня с мысли. Так вот я и говорю: состояние, сформировавшееся частью из наследства от трех покойных мужей, а частью – переданное мне в управление отцом, генерал-адъютантом российского императора графом фон Подвашецким, все еще, слава богу, ныне здравствующим…
Уже после сообщения о трех покойных мужьях подполковник не удержался и принялся некстати и до неприличия громко смеяться. Однако это не помешало Жерми стойко довести свою мысль до логического завершения.
– …Это состояние вполне позволяет без особых проблем содержать этих коммандос, каждый из которых признателен мне уже хотя бы за то, что проявляю к нему хоть какой-то профессиональный интерес. Ведь после завершения войны многие из них оказались или вообще за бортом, или же в погибельном резерве. К слову, значительную часть средств я получаю за услуги моей службы безопасности приватного, так сказать, характера и в виде пожертвований.
– Источники мне ясны. И все же… Частная разведка! Представить себе нечто подобное не могу.
– А вам и не нужно представлять все это, – сухо, не скрывая своего превосходства, напомнила ему графиня. – Просто примите к сведению. Не исключено, что в недалеком будущем в числе этих коммандос окажетесь и вы, любезнейший.
Жерми выжидающе взглянула на подполковника.
– Вот это уже исключено, – решительно покачал головой начальник контрразведки.
– Кстати, в мой отряд коммандос входят представители разных национальностей, но в обязательном порядке обладающие опытом подобной работы. В его рядах – бывшие служащие и абвера, и СИС, советской и власовской разведок, и даже один из ближайших «соратников от контрразведки», как он себя величает, известного вам белого генерала от инфантерии Кутепова.
– И все же при любых моих и ваших раскладах – исключено, – настоял на своем начальник контрразведки конвоя, прекрасно понимая, при каких житейских передрягах он, пусть даже предположительно, мог бы оказаться в числе коммандос мадам фон Жерми.
– Не зарекайтесь, подполковник, не зарекайтесь, – снисходительно улыбнулась Анна. – Особенно сейчас, когда волна событий выплеснула вас за пределы Совдепии.
И начальник контрразведки понял: графиня явно чего-то не договаривает. Причем касается это вовсе не личных отношений и уж тем более – не женских предрассудков.
Весна 1949 года. Италия.
Лигурийское побережье.
База штурмовых плавсредств Сан-Джорджио
Первый сбор своей группы коммандос-мстителей, которых сам Боргезе предложил называть «морскими дьяволами», Умберто Сантароне решил провести на базе штурмовых плавсредств Сан-Джорджио, на территории которой размещалась и школа пилотов управляемых торпед.
Вот уже в течение нескольких лет и школа, и сама база бездействовали. Однако рота морских пехотинцев, почти вся сформированная из мотористов, механиков и бывших боевых пловцов, делала все возможное, чтобы любая международная комиссия могла подтвердить: да, условия капитуляции выполняются, база боевых пловцов-диверсантов и школа морских пилотов-смертников бездействуют. Но чтобы, в свою очередь, командующий военно-морской базой в Специи контр-адмирал Солано, в чьем ведении пребывала теперь и база пловцов-смертников, в любое время мог доложить командующему флотом или военному министру: база законсервирована, имеющиеся в наличии сооружения и плавсредства охраняются и поддерживаются в надлежащем виде.
Сообщение об этом тайном сборе адмирал Солано – приземистый, некстати располневший сицилиец, с неизменно добродушным выражением лица и точно так же – с неизменно скверным расположением духа – получил даже не от Сантароне, а от самого Валерио Боргезе. Это слегка умиротворило его. Для «берегового адмирала», которого злые языки называли «флотоводцем, никогда не командовавшим даже рыбацким баркасом», лестно было осознавать, что в его помощи нуждается сам командир легендарных морских коммандос.
И ничего, что Черный Князь пока еще находится в тюрьме. Теперь уже всем было ясно, что освобождения ждать недолго и что с возвращением на флот Боргезе многие моряки-ветераны связывают надежды и на возрождение подводного флота страны, и на формирование новой когорты боевых пловцов-диверсантов, когда-то прекрасно зарекомендовавших себя в операциях против кораблей вражеского флота и английских баз на Средиземном море.
– Вчера базу посетил заместитель командующего флотом Сильвио Камайоре, – сообщил контр-адмирал, неспешно вышагивая по прибрежной, петляющей между соснами тропе, подковой огибавшей небольшой, фьордоподобный залив.
– Своевременный визит, – признал Сантароне. Он только что встретил адмирала на контрольно-пропускном пункте и, сопровождаемый комендантом базы, капитан-лейтенантом Уго Ленартом, вел его к казарме курсантов школы.
– Очень своевременный, если учесть, что вице-адмирал Камайоре полностью поддержал идею возрождения и школы боевых пловцов, и базы штурмовых плавсредств. Я передал им план восстановления этих подразделений и уже сегодня получил сразу два приятных известия. Во-первых, план командующий флотом одобрил, а во-вторых, отныне база штурмовых плавсредств и школа морских диверсантов будет находиться под попечительством все того же Камайоре.
– Что значительно облегчит наше общение со штабом флота, – теперь уже по-настоящему воспрянул духом корвет-капитан.
Комендант базы держался в двух шагах позади них и старался не вмешиваться в их разговор. Правда, ему все же предстояло обратиться к адмиралу с письменной просьбой позволить присоединиться к команде, которую формирует Боргезе. Но лишь после того, как Умберто выполнит свое обещание, то есть сам переговорит с командующим.
Он еще не знал, что, когда три дня тому Сантароне побывал в кабинете адмирала, намереваясь обсудить идею создания группы «морских дьяволов», командующий базой встретил его холодно и до истеричности нервно. Он говорил о «преданном итальянскими политиканами» линкоре «Джулио Чезаре» и еще шести крупных боевых кораблях, которые нужно будет отдать русским; о том, что база штурмовых средств Сан-Джорджио превратилась в свалку ржавеющих, дырявых и давно уже неуправляемых торпед и что вскоре флот останется не только без боевых пловцов, но и вообще без боевых офицеров, большинство из которых давно выродились в завсегдатаев портовых пивных.
И корвет-капитану понадобилось немало нервов, чтобы убедить его дать добро на формирование отряда как раз на базе Сан-Джорджио, а не в ближайшей портовой пивной. Он потому и был так приятно удивлен вестями Солано, что расстались они в состоянии людей, так и не понявших друг друга, а значит, рассчитывать Умберто было не на кого и не на что. Но сейчас, после встречи с контр-адмиралом, он понял: это его день, который можно будет считать и днем основания команды «морских дьяволов», и днем возрождения флотилии «штурмовых плавсредств».
По пологому склону берега они спустились к устью небольшой, впадающей в бухту речушки и поднялись на соединяющий ее берега каменный арочный мостик. Вид отсюда открывался изумительный: две окаймленные корабельными соснами и заползающие далеко в залив гористые косы; скалы, восстающие по оконечностям этих кос в виде то ли «геркулесовых столбов», то ли изуродованных маяков; парусные яхты и лодки, возникавшие в створе каньона, словно бы на кадрах кинохроники, и россыпи замшелых валунов по берегам, которые издали казались бетонными, но уже основательно искореженными осколками снарядов, колпаками дотов… Не зря же в свое время Боргезе предлагал командованию базы привлечь специалистов из саперной роты, которые бы с помощью взрывчатки превратили пространство между валунами в своеобразные блокпосты.
– Недавно здесь побывал один из военных промышленников, – сказал контр-адмирал, всматриваясь в очертания «геркулесовых столбов». – Некий Эрдинг, этнический германец из Швейцарии, скупивший половину предприятий нашей Ломбардии. Так вот, ему очень понравилась местность.
– С чего вдруг столь сентиментальная любовь к дикой природе здешних краев?
– Выяснял, каким бы образом выкупить ее у нашей базы, вообще у военного ведомства. Решил, видите ли, перенести часть своего бизнеса на юг Италии.
– На самом деле, – вмешался в их разговор комендант базы, предварительно извинившись, – этот Эрдинг мечтает построить здесь туристический центр, а заплыв на управляемых торпедах превратить в аттракцион.
– Даже так? – вскинул брови адмирал. – Странно, в подробности своих планов он не вдавался.
В искренность его заверения Сантароне не поверил: адмирал был не из тех, кто довольствовался бы недосказанностью в разговоре с крупным промышленником. Да и прибыл сюда этот Эрдинг, очевидно, по чьей-то рекомендации из штаба флота. Однако подвергать сомнению искренность адмирала – во благо общего дела – не решился.
– Сразу же после визита к вам, он, ссылаясь на ваше разрешение, побывал в школе пловцов, – окончательно сдавал командующего рубака-парень Уго Ленарт. Очевидно, он уже чувствовал себя под крылом всесильного князя Боргезе, и не очень-то заботился о том, как воспринимает его в эти минуты «береговой адмирал».
– Посадить бы эту сволочь в настоящую боевую торпеду, – поддержал его Сантароне, – да с полным зарядом взрывчатки…
– И где-нибудь там, в Черном море или на Балтике, – развил его мстительную фантазию Ленарт, – направить эту управляемую торпеду на русский эсминец…
– Вот и моя мысль пошла тем же курсом, – недовольно проворчал адмирал, стараясь вовремя отвести от себя подозрение в сговоре с промышленником.
– А ведь это не первый случай, когда всевозможные предприниматели пытаются скупать земли, на которых располагались военные базы и части, – насупленно ворчал Уго Ленарт. Выходец из заводской окраины Неаполя, он никогда особенно и не скрывал своей социалистической нелюбви к буржуа. И спасало его в годы правления Муссолини только то, что нелюбовь эта у него, полугерманца, всегда оставалась… национал-социалистической.