Писатель, поэт, переводчик с английского и немецкого языков. Заместитель главного редактора Marshmallow Books. Лектор и редактор на курсах литературной школы Band.
Автор детских книг «Поросенок Хрюндель», «Обними меня! Сказка о слоненке и его маме», «Обними меня! Сказка о том, как Обнимашка хотел спасти мир».
Соавтор сборника «Книга любви. Русская поэзия» (2010).
У радости запах имбирного латте в высоком стакане. Рука на руле, свежевыпавший снег, блики фар в темноте. А помнишь, когда мы еще не касались друг друга руками. А помнишь, как души друг другу навстречу рвались в пустоте. У радости запах с тобой обретенного дома. Где в теплых объятьях твоих согреваюсь колючей зимой. А помнишь, когда-то мы были с тобой не знакомы. Ты не торопился ко мне. А я не спешила домой.
Но сердцем я знала. Ночами мне снился твой профиль. Ты ждал меня где-то, по мне тосковал ты. И вот… Рука на руле, а в другой – остывающий кофе. Все стекла в снегу, и до встречи – один поворот.
Тосковать по тебе всеми клетками тела,
Замечая, как вяло сменяются дни,
Мне уже надоело и осточертело,
Что кровят мои раны и сердце саднит.
Не желать ничего, кроме встречи с тобою,
Не мечтать ни о чем, лишь о ночи вдвоем.
Не безумна ли я, называя любовью
Это пламя, что в сердце бушует моем?
Провожать бесполезный медлительный вечер,
Выпроваживать мысли, как шумных гостей,
Я устала до боли, и, выгорев, свечи
Теплым воском накапают мне на постель.
Целый мир без тебя вряд ли что-нибудь значит.
В запотевшем бокале осадок на дне.
Зажигаю я свет, одеваюсь и плачу.
И все жду, я все жду, что приедешь ко мне.
От гаммы эмоций
Завертится солнце
И день захлебнется
Лучами слепыми
Кто выдумал имя
Твое что отныне
Люблю
Я стою на краю
И с тобой говорю
Будто с умалишенным
Ты возьмешь меня в жены
Ты мне сделаешь жженый
Черный кофе
Наверное правда
Не в этих наградах
Ты знаешь я рада
Быть рядом в молчанье
Немыми ночами
Делиться печалью
И верить
Навек или всласть
Твое сердце украсть
В твои руки упасть
И любить тебя громко
Наполняясь до кромки
Нежно бережно робко
Сильно