Он – Але, привет! Как дела? – связь плохая, в трубке трещит, голос не узнаю
Я – Хорошо, – отвечаю, – спасибо, а кто это?
Он – Это, дядя Миша из Хайфы!
Я – Ой, дядя Миша, хорошо, что вы мне позвонили, я к вам третий день дозвониться не могу. Как вы? Все живы? Как дети, внуки… бла-бла-бла-бла.
Он – Все хорошо. Мы живы, с нами все в порядке, не волнуйся.
Я – А Сашка как? (Сашка – мой двоюродный братец)
Он – И Сашка нормально, даже на работу ходит.
Я – Ну, слава богу, будем надеяться, что все обойдется. А как тетя Муся? Переживает сильно?
Он – А кто такая Муся?
Я – Ваша жена
Он – Мою жену зовут Соня!…
Пауза
Он – А с кем я разговариваю?????
Я – Я же Женя, Ваша племянница
Он – Извините, не туда попал…
Главное, что все живы!
7:00 – Наступила часть суток, сменяющая ночь и переходящая в день. А что там в телефоне?
7:02 – Быстрое и многократное повторение звуков, близких по тону, исходящих от электронного механизма, со встроенными аккумуляторами. А что там в телефоне?
7:03 – Выведение шлаков из организма. А что там в телефоне?
7:04 – Нанесение влажности на организм. А что там в телефоне?
7:15 – Прием напитка из молотых зёрен кофейного дерева с добавлением вещества, не содержащего сладость. А что там в телефоне?
7:20 – Общение с персональной электронно-вычислительной машиной, посредством тыканья мыши об клавиатуру. А что там в телефоне?
7:30 – Нанесение на морду веществ, заменяющих природную красоту на искусственную. А что там в телефоне?
7:40 – Передвижение нижними конечностями в сторону обьекта зарабатывания пропитания. А что там в телефоне?
7:45 – Прибытие на место объекта зарабатывания пропитания. А что там в телефоне?
8:00 – Прием напитка из молотых зёрен кофейного дерева с добавлением вещества, не содержащего сладость. А что там в телефоне?
8:00 – 10:00 – Исполнение профессиональных обязанностей путем сдвигания верхними конечностями организма в сторону лазерного луча.
Общение путем ротовой полости с представителями флоры и фауны, прямо ходящими и разумными. Получение бартерных бумаг, в обмен на труд сельскохозяйственных работников. А что там в телефоне?
10:00 – Введение шлаков в организм. А что там в телефоне?
10:00—12:00 – Исполнение профессиональных обязанностей путем сдвигания верхними конечностями организма в сторону лазерного луча.
Общение путем ротовой полости с представителями флоры и фауны, прямо ходящими и разумными. Получение бартерных бумаг, в обмен на труд сельскохозяйственных работников. А что там в телефоне?
12:05—12:07 – Приготовление напитка из молотых зёрен кофейного дерева с добавлением вещества, не содержащего сладость для руководства высшего звена.
А что там в телефоне?
12:08 – Выведение шлаков из организма А что там в телефоне?
12:08—14:00 – Исполнение профессиональных обязанностей путем сдвигания верхними конечностями организма в сторону лазерного луча.
Общение путем ротовой полости с представителями флоры и фауны, прямосходящими и разумными. Получение бартерных бумаг, в обмен на труд сельскохозяйственных работников.
А что там в телефоне?
14:15 – Передвижение нижними конечностями в сторону объекта местопроживания. А что там в телефоне?
14:20 – Выведение шлаков из организма. А что там в телефоне?
14:25 – Омовение верхних конечностей. А что там в телефоне?
14:30 – Введение шлаков в организм. А что там в телевизоре?
14:40 – 17:40 – Общение с персональной электронно-вычислительной машиной, посредством тыканья мыши об клавиатуру.
17:41—19:00 – Передвижение по квартире на нижних конечностях, с усиленной работой верхних конечностей, и подключением бытовой техники, со всасывающим пылесборником. Круговые движения ветошью и нанесение лакирующих средств на предметы домашнего обихода. А что там в телефоне?
19:01 – Выведение шлаков из организма. А что там в телефоне?
19:02 – Радостное взмахивание верхними конечностями и традиционные движения ротовой полостью в сторону пришедшего с работы коллеги по совместному ведению хозяйства. А что там в телефоне?
19:10 – Отчет о проделанной работе.
19:30 – Введение шлаков в организм. А что там в телевизоре?
20:00 – Прием напитка из молотых зёрен кофейного дерева с добавлением вещества, не содержащего сладость. А что там в телефоне?
20:30—23:30 – Общение с персональной электронно-вычислительной машиной, посредством тыканья мыши об клавиатуру.
23:30 – Омовение всех конечностей путем целенаправленного ламинарного движения воды. 23—31 – Исполнение супружеского долга. А что там в телефоне?
23:41 – Исполнение супружеского долга. А что там в телефоне?
23:51 – Исполнение супружеского долга. А что там в телефоне?
24:01 – Выведение шлаков из организма. А что там в телефоне?
24:05 – Отход ко сну, путем принятия горизонтального положения.
А что там в телефоне?
Вспомнилась Вера, одна из моих знакомых-старушек, которых я приходила навещать раз в неделю, и с которыми имела дружеские, и взаимоприятные отношения.
Вера родилась в Трансильвании, участвовала во всех женских движениях, на ее балконе в свое время мальчиками игрались видные политические деятели Израиля.
Вера знала 7 языков. Я познакомилась с ней, когда ей уже было 90. Она была слаба телом, передвигалась на ходунке, почти ничего не слышала, но тем не менее ум сохранила ясный. У Веры была мания решать все вопросы по телефону, что не удивительно, потому что выйти из своей квартиры, на Бульваре Ротшильд, в Тель- Авиве, она не имела возможности. У Веры была сиделка, чудная женщина, с которой мы дружим до сих пор, спустя много лет после Вериной смерти.
Но Вера любила некоторые вопросы решать сама. По телефону. Однажды, при мне состоялся такой диалог.
Вера позвонила в «русскую» прачечную, узнать о сроках доставки ее белья.
– Шалом, – сказала Вера.
– Шалом-шалом, – ответили Вере.
– Ат русия? (ты русская?), – спросила Вера.
– Лё! Идиотит! (Нет! Идиотка!) – раздался ответ в телефонной трубке.
– Ми идиотит? Ани? Лама? (Кто идиотка? Я? Почему?) – спокойно поинтересовалась Вера…
– Ани лё йодаат, улай ат гам идиотит, аваль, ани бетуха, ше идиотит ани (я не знаю, может ты тоже идиотка, но я уверена, что идиотка – я)
– Ат идиотит? Лама? (ты идиотка? Почему?) – опять не повышая голоса спросила Вера…
– Каха ноладети. Ани ми Идиотия (такой родилась. Я из Идиотии)
– Эйфо еш медина казоти? (Где же существует такая страна?)
На том конце трубки грустно вздохнули, и попытались во весь голос, громко и отчетливо объяснить глухой Вере, что девушка этиопит (эфиопка)…
…Израильтяне, говорящие на иврите, переделали наш мат для своих нужд. Причем переделали не «вчера», а лет так сто назад. Знаете, как будет на иврите: «Иди к черту»?
Только не падайте со стула. Это звучит так: «Кибенемат». Расскажу одну историю.
25 лет назад я приехала в Израиль, и на следующий день по приезду пошла оформлять документы в МВД, чтоб получить удостоверение личности. Русскоговорящих тогда было раз-два и обчелся, иврит я выучила только на уровне «Где эта улица» и «Мое имя Евгения», то есть объясниться в МВД, ни с кем не могла. А мне нужно было узнать на какой этаж подняться, в какую комнату зайти, и так далее. Стояла огромная очередь. Туда-сюда бегали люди.
И вдруг я слышу родное и знакомое «… твою мать». На чистом русском языке. Я кинулась к кудрявой и черноволосой, темнокожей девушке, произнесшей эти слова, которые в тот момент для меня звучали, как музыка, или вернее будет сказать, как звуковой сигнал Маяка в огромной море чужих звуков… Кинулась я к девушке и защебетала быстро-быстро по-русски, изложив все свои маленькие беды с ориентацией в топографии МВД. Девушка, посмотрела на меня странно, потом кое-как объяснила мне, дурочке, что она вообще таймания (Йеменка) и по-русски умеет только материться. Потому что весь Израиль для ругательств употребляет русский мат.
Любите ли вы израильские рестораны так, как люблю их я? Можно и не отвечать на этот риторический вопрос. Потому что рестораны бывают разные. Бывают «Русские», бывают «Китайские», бывают «Бургеранчи» и бывают «Ируим». Много их, ресторанов, и все они таки израильские. В силу своей природной сущности, в рестораны я ходить люблю. Наверное сказывается голодная студенческая молодость, когда позволить себе порцию пельменей в ближайшей забегаловке, было счастьем. Так уж получилось, что в ресторанах приходится бывать часто.
Положение обязывает. Друзей, родственников, сослуживцев своих, сослуживцев мужа, немереное количество и у всех почему-то рождаются дети, выходят замуж внуки-дети-племянники, случаются юбилеи и просто дни рождения, есть веские причины, а часто и причины нет вовсе…
Помню, была я всего 5 дней в Израиле. Из них один день уже работала. И моя хозяйка магазина, пригласила меня на свадьбу своей дочери. Я была польщена, что меня, без году ровно пять дней в Израиле, приглашает на свадьбу дочки мой работодатель.
Я же, наивная, тогда не знала, что надо просто кем-то заполнить зал, и чем больше людей, тем больше скидка.
Но я отвлеклась от основной сути своего рассказа, и благодарна тебе, мой читатель, что ты еще читаешь вступительную часть.
Итак, ресторан Израильский. То есть «Ируим», что в переводе означает «Торжество». В этот понедельник нас позвали на бриту. Для не израильских своих друзей поясню, что брита – это день рождения девочки.
Если рождается мальчик, ему делают брит-милу, то есть обрезание, и торжественно исполняют этот обряд в столовой, обрезая младенца. Не, не кухонным ножом. Девочку, слава богу, ничем не обрезают, мы же не в Африке какой.
Но бриту празднуют.
И еще одно пояснение. «Русские» обычно все свои торжества отмечают в пятницу, в эти дни русские рестораны в Израиле работают в полную силу. Почему в пятницу? Ответ прост – завтра не нужно идти на работу.
Израильские рестораны по пятницам работают только до 3 часов дня. И все торжества намечают на понедельник.
Почему на понедельник? А потому что дешевле всего. Итак, был понедельник. День второй.
Собираясь в ресторан, мы знали, что не нужно одевать галстук и костюм – тройку, не нужно красить мордашку и одеваться изысканно, то есть в глаженные вещи. Знали.
Но тем не менее…
Супруг вырядился в тройку, я напялила на себя блестящий пиджачок, и соответствующие прикиду брючки. Торжество было назначено на 7 вечера. В 7—30, в ресторане, кроме нас, дураков, еще никого не было. В 8 начали потихоньку подтягиваться гости. В мятых футболках и шортах, в босоножках и без галстуков, естественно. Пиджачок, жилетку, пиджак и галстук, мы спрятали в машину. Зачем выделяться из толпы?
Но выглаженная рубашка и элегантная блузка, все же выдавали наше русско-еврейское происхождение. Ладно… В 8:00 мы вошли в зал торжеств.
Что такое израильский ресторан? Это вначале бар, где тебе наливают без ограничения, все что у них есть, а потом стол. Где на столе, кроме легких напитков нет ничего. Закуску к бару, каждый берет сам.
Из закусок было: Селедка копченая и не копченая. Огурцы свежие. Морковь. Трубочки, наполненные горохом. Все. Взяв полную тарелку селедки, мы направились к бару. В баре было три бутылки «Абсолюта». И остальное пойло, не известное никому.
Я, в силу природного скудоумия попросила коньяк. Мне дали нечто, на этикетке было написано «Спиртовой напиток». Скудоумия хватило на то, чтоб отказаться.
Заказала абсолют. Два раза по два. После абсолюта и селедки пошли за стол.
На столе было: огурцы свежие. Огурцы соленые. Морковка вареная. Морковка свежая. Графин с водой и апельсиновым соком. Селедки не было. Пришлось за ней самой сходить к бару.
Съев морковку, захотелось выпить еще. Пошла к бару и прошу барменшу накапать мне пару капель Абсолюта. Абсолют закончился и нет ни капли. Вижу знакомого мальчика, который подрабатывает официантом.
Он меня узнает, так как я личность известная в нашем маленьком городе. Мальчик, по большому блату достает мне Абсолют и наливает еще 2 бокала, мне и мужу. С бокалами я возвращаюсь за стол, где уже подают горячее.
На выбор.
Или бурекас с картошкой, или кусочек рыбы. Все. Это горячая закуска. Я с тоской вспоминаю, самый паршивый русский ресторан, где мне пришлось побывать. Там, по крайней мере был салат оливье. И картошечка.
Через полчаса подали горстку риса. И немного соленых огурцов. Сослуживице мужа моего, морковки не хватило. Не церемонясь она съела морковку с моей тарелки. Я не сопротивлялась…
Попросила у официантки еще абсолюта. Мне принесли лимонную водку. Абсолюта в ресторане уже не было.
Мы все выпили! Еще через полчаса принесли кофе. Я с тоской вспомнила ресторан «У Левинзона», где мы гуляли в последний раз, месяц назад, и где холодные, горячие и иже с ними, закуски были без ограничения.
И питье. Горячее. Но это еда… Черт с ней, с едой. В конце концов мы же не жрать в ресторан приходим. А повеселиться. Я с тоской вспомнила все русские рестораны, где был живой оркестр, хоть и под фонограмму, но живой. И шоу. То девочки, то мальчики.
То пародия на Верку Сердючку. То стриптиз.
В каждом ресторане по разному.
Как говорится, у каждого Абрама – своя программа. Но она, программа, была.
Тут же, включили магнитофон, и все. По какому поводу собрались, объявлено не было вообще. Досидели до 11 часов.
Выпив кофе, мы уехали домой. Через час нам стало плохо. Это плохо продолжалось два дня. После русских ресторанов, нам плохо не было, хотя количество скушанной нормальной водки было в два раза больше. Я не говорю, что все Израильские рестораны такие. Я говорю, что по настоящему веселиться, можно только в русских ресторанах.
Этот сюжет пишу по горячим следам своего пребывания в Турции. В отеле было несколько ресторанов, кроме основного, и мы решили поужинать в китайском. Очень захотелось суши…
Накануне вечером, в день приезда, мы прогуливались по отелю, и ноги привели к двери, полуоткрытой…
За дверью был полумрак, красные фонарики, и пьянящий запах каких-то трав, ароматизированных сигарет. Только я просунула свою ножку в дверь, как из дверей вылетела стайка китаянок, в розовых, голубых и салатовых костюмах и вежливо, по- турецки сказали мне: «Мадам, закрыто, приходите завтра»
На следующее утро, мы записались на прием в китайский ресторан, на семь вечера. Ровно в семь, мы были у заветной двери. Открыв дверь, удивились почему нас никто не встречает, а на ресепшн, девушка спрашивает про карточки и почему-то сует нам полотенца.
Вокруг весело суетились вчерашние китаянки и предлагали яблочный чай…
Отказавшись от полотенец, и надышавшись запахом ароматизированных специй, мы открыли другую дверь и попали прямо в бассейн. Поняв, что просто ошиблись дверью, мы быстренько ретировались от голых фрау и герров, принимавших нагишом горячие ванны.
Дверь в китайский ресторан была немного левее. Прямо по коридору, вниз.
Встретили нас приветливо совершенно европейского вида турки, усадили мадам за стол на стул. Ножки у мадам со стула свисали, и до пола не доставали.
На столе уже были сервированы ровно четыре суши, две белые и две черные.
Вместо хлеба, на изящной тарелочке лежало что-то наподобие грызли, от слова – грызть.
Подошел официант и спросил у сэра и мадам, что они будут пить. Спросил на английском. Накануне вечером, мадам и сэр пробовали местный коньяк…
Поэтому благоразумно от коньяка отказались. Мадам заказала себе водку – лимон. Официант принес водку, а в ней плавал кусок лимона. Мадам попыталась объяснить на английском, что она желает лимонную водку, а не водку с куском лимона в стакане. Турок не понял.
Сэр вступил в контакт на немецком и тоже попытался объяснить огорченному турку, что желает мадам. Официант на немецком понял и принес мадам водку, разбавленную лимонным соком. Мадам, отпив глоток, поняла что это чистая нае… короче, не та водка.
И на чистом иврите начала показывать на пальцах, что она желает Кеглевича. Официант побледнел и сказал, что господин Кеглевич у них не работает и он может позвать Карамурзу Ахмед Бека.
– Никогда еще не пила Ахмед Бека, – задумчиво пробормотала мадам по-русски.
Услышав родную речь, официант обрадовался и спросил, какого черта мне все-таки надо. Я ему по-русски сказала, что хочу водку видаут лимон в стакане и видаут джюс, а просто водку – лимон, которая 30 градусов, а не сорок, и со льдом.
А запить водку желаю кока-колой. Официант радостно закивал головой, сказал, что все понял и принес коктейль из колы, водки и лимона на соломинке, воткнутой в стакан.
Лед, правда, был.
В дополнение к дринку, были восемь сухо зажаренных креветок и 1 см зеленого лука. Ломтик прожаренного хека. И 4 см утки по-пекински.
Получив удовольствие в китайском ресторане, поблагодарив услужливого боя пятью долларами, мы отправились ужинать в обычный ресторан.
В ресторане, в обычном, подавали форель, в неограниченном количестве и те же суши, на подносе, навалом. Подскочил официант и спросил мадам, что она будет пить.
– Водку-лимон, – сказала мадам и получила опять водку с куском лимона… В Турции, по видимому, просто не понимают, что значит лимонная водка, 35 градусов…
Мы были предупреждены, что отель работает по системе «Все уплачено». То есть, что бы ты не захотел засунуть в рот, то и сунь. Надо сказать, что соотечественники мадам, то есть коренные израильтяне вообще пьют очень мало, для них стакан коньяка – убойная доза. После этой дозы они месяц будут болеть и сдавать анализы на наличие отравляющих веществ, в организме. Но для мадам и для сэра, стакан коньяка – это в порядке вещей. Али мы не из России (Украины)?
Мадам раскатала губы, и в первый же вечер заказала коньяк. Принесли пузатенький бокальчик, на дне плескалась янтарная жидкость. Жидкость была теплая и коньяком даже не пахла. Пригубив это, я поняла, что стакан не осилю.
Вспомнился старый анекдот, когда товарищ употребив первую рюмку водки, скривился и сказал: какая паршивая водка. Выпив вторую рюмку, пробормотал, что водка- ничего.
После третьей радостно воскликнул: какая хорошая водка. Вся в надежде, что и коньяком произойдет тоже самое, я заказала вторую рюмку-бокальчик. Но и после второй, никаких изменений не произошло.
Вкус у коньяка не изменился, антураж вокруг тоже, в грудях не потеплело, и голова не поплыла. Зато в районе горлышка и шейки, что-то стало сильно печь и жечь…