Карманный альманах для приятного времяпрепровождения в светском обществе. Изд. Гледича, 1820.
Начинающий литератор (фр.).
Весьма прославленный сочинитель (фр.).
Благодушности (фр.).
«Версальских празднествах» (фр.).
Тише! (фр.)
«Злобный тиран» (ит.).
Привет тебе, звезда морей (ит.).
Не обладает самостоятельной правоспособностью (лат.).
Уйдя от дел (лат.).
Устроитель празднеств (фр.).
Дорогой мой брат (фр.).
Зд.: тактичность (фр.).
Сударь (фр.).
Мой дорогой друг (фр.).
Абрагам – пощечина (фр.).
Благочестивый Эней (лат.).
Именуемый венецианцем (ит.).
Сделал Стефано Пачини, Венеция, 1532 (ит.).
Внезапно (лат.).
Вдруг (лат.).
Что делать, что говорить! (ит.)
Ах, сжальтесь, сжальтесь, синьора! (ит.)
Это было довольно скучно, мой милый капельмейстер! (фр.)
Не из всякого дерева можно вырезать Меркурия (ит.).
Всякий (лат.).
Тромбомарина (фр.).
Уважение к родственникам (лат.).
Серьезную оперу (ит.).