Бостонская полиция не предлагает прислать ко мне офицера. Девушка-полицейский записывает мои показания по телефону. Она бесцеремонная, скучающая и слегка высокомерная. Во время разговора я осознаю, что обращаюсь в полицию из-за неприятного звонка, и чувствую себя идиоткой. Пытаюсь объяснить, что была в Бостонской публичной библиотеке и слышала крик Кэролайн Полфри, что крик в трубке звучал точно так же, но лишь ощущаю себя еще более жалко. В конце концов я извиняюсь и кладу трубку.
Но меня все еще трясет, а телефон теперь кажется опасным, словно он дверь, через которую может пробраться зло. Выключаю его и приказываю себе успокоиться, перестать думать глупости. Наверняка просто ребенок решил побаловаться.
Открываю ноутбук, чтобы продолжить работу, и вижу, что Каин в сети. Желание поговорить с ним едва не пересиливает мое решение перестать вести себя как идиотка. Но крик еще свеж в памяти, и я никак не могу отделаться от чувства, что кричала Кэролайн.
Включаю телефон и звоню Мэриголд. Слезы текут еще до того, как я здороваюсь.
– Фредди, что случилось?
Всхлипывая, я рассказываю что-то про крики и телефоны.
– Я сейчас приеду, – тут же говорит она. – Через пятнадцать минут.
– Нет… не надо… Я просто…
– Пятнадцать минут. – Она кладет трубку.
Смутившись, я смотрю на телефон. Мне стыдно, что я чувствую облегчение. Это был обычный розыгрыш… но крик звучал так знакомо, и меня это нервирует.
Ставлю кофейник и прибираюсь в квартире, пока швейцар не сообщает, что Мэриголд приехала. Прошу пригласить ее наверх. Едва я открываю дверь, Мэриголд меня обнимает.
– Господи, Фредди, ты в порядке?
– В порядке, Мэриголд. Думаю, что выпила слишком много кофе… Я от него глупая и дерганая.
Несмотря на это, я наливаю нам обеим по кружке горького напитка, и мы садимся за столик на кухне.
Я рассказываю о звонке, о крике:
– Не знаю почему, Мэриголд, но часть меня уверена, что кричала Кэролайн.
– Ох, неудивительно, что ты перепугалась, бедняжка. Случившееся и так ужасно, а тут еще духи, оказывается, научились пользоваться телефонами.
Я смотрю пустым взглядом на ее красивое лицо, нахмуренное от волнения и сочувствия, и вдруг хихикаю. Один смешок быстро перерастает в лавину беспомощного смеха, хотя ничего забавного в ситуации нет. Мэриголд разглядывает меня с любопытством, а потом тоже смеется, и вот мы уже хохочем как дети без остановки, не понимая причины.
Наконец я успокаиваюсь. Лицо и бока болят.
– Спасибо, – говорю я. – Помогло.
– Жаль, я не специально. – Она доливает нам кофе. – Наверняка звонил какой-то сопляк, который наслушался новостей и теперь набирает случайные номера.
Я выдыхаю:
– Звучало точно так же, Мэриголд.
– Все крики звучат одинаково.
Я качаю головой. И рассказываю о сестре:
– Она была на два года младше меня. Дома мы были лучшими подругами; в школе делали вид, что друг друга не знаем. Она умерла, когда ей было одиннадцать.
– Ох, Фредди, мне очень жаль.
– Мы были на школьной экскурсии в Голубых горах. Вся младшая школа… то есть триста детей. Нас разделили по годам, мы ехали на разных автобусах, и мы с Джерри держались каждая своих друзей. Я не знала, где она, пока она не упала. – Я с трудом сглатываю, пытаясь вспомнить, рассказывала ли когда-нибудь о случившемся. Если и рассказывала, то не помню. – На смотровой площадке был расшатанный поручень, видимо, Джерри на него облокотилась для фотографии, и он не выдержал. Суть в чем, Мэриголд: едва я услышала крик, я знала, что кричит именно она. Я узнала ее голос. И поняла, что это был настоящий крик… не шутка и не розыгрыш.
Мэриголд ставит кружку на стол и берет меня за руку:
– Господи, как ужасно, Фредди. Совершенно ужасно. Но это была твоя сестра. Ты наверняка сотни раз слышала, как она кричит или визжит. Но ты никогда не встречала Кэролайн Полфри.
– Крик был точно такой же, как в библиотеке.
– Ты уверена, что помнишь его?
– Как я могла забыть?
Мэриголд покусывает ноготь мизинца.
– Дай мне свой телефон, – говорит она.
– Зачем? – Я включаю его и передаю ей.
– Потому что звонивший тебе маленький монстр мог забыть выключить распознавание номера. Или – еще лучше – звонил с телефона мамочки, тогда мы перезвоним и расскажем бедной женщине, чем занимается ее проклятое чадо.
Она открывает историю звонков:
– Тебе кто-нибудь еще звонил?
– Не-а.
Она хмурится:
– Во сколько, говоришь, тебе позвонили?
– Где-то час назад.
– Ничего не понимаю.
– Что такое?
Она показывает мне телефон:
– Это последний принятый звонок… Как раз час назад.
Звонящий определился по имени. Каин.
Я отшатываюсь назад.
– Ты уверена, что не разговаривала с ним?
– Разговаривала. – Я забираю телефон и смотрю на список звонков. – Он позвонил онлайн – по ноутбуку. Потому что потерял свой телефон. Хотел узнать, не оставил ли его у меня.
Мэриголд моргает, переваривая сказанное:
– Получается, кто-то нашел его телефон и позвонил тебе?
– Получается так.
– И покричал?
Я киваю.
– Ну, может, все не так странно. Какой-то сопляк подобрал его телефон и решил обзвонить номера, занесенные в телефонную книгу… или последний звонивший номер. – Мэриголд показывает, что в истории записаны несколько звонков Каину.
Я объясняю, что хотела поблагодарить его за корзинку с продуктами. Объяснение получается несколько запутанным, а я осознаю, что покраснела.
– Ага… – Свои мысли на тему Мэриголд не озвучивает. – Можем позвонить по этому номеру – может, воришка возьмет трубку.
– Он – или она – до этого не поднимал… и предполагаю, что вместо моего номера отобразится мое имя.
– Да, но, может, кто-нибудь услышит звонок… никогда не знаешь.
Я пожимаю плечами:
– Ладно, почему бы не попробовать.
Мэриголд включает громкую связь и, положив телефон на стол между нами, набирает номер.
На том конце берут трубку.
Я перестаю дышать.
Тишина.
– Ладно, чертов ты ворюга. Мы все знаем. Полиция отследила телефон по GPS, который ты украл, так что лучше тебе во всем признаться…
Треск, затем голос. Мой голос. Мое сообщение Каину, в котором благодарила его за продукты. Я была права – оно слишком эмоциональное. Затем связь прерывается.
Мы с Мэриголд смотрим друг на друга, не говоря ни слова.
– Что же, это было жутко, – наконец говорит она.
– Я ужасно хотела есть, когда получила корзинку, – объясняю я. – Наверное, слишком воодушевилась при виде еды.
– Я про то, что наш сопляк проиграл сообщение, а не о том, что ты сказала.
– А… да. Жутко. – Я делаю вдох и поднимаюсь, собираясь сходить за ноутбуком. – Нужно сообщить Каину, что у кого-то есть доступ к его телефону и списку контактов. Очевидно, что телефон не защищен паролем.
Мэриголд хмурится:
– Очень неосторожно с его стороны.
Сидя плечом к плечу, чтобы Каин мог видеть нас обеих, мы звоним ему на ноутбуке. Каин появляется на экране лохматый и без рубашки. Он щурится в экран и проверяет время, а я осознаю, что сейчас уже за полночь.
– Фредди… и Мэриголд! – Он зевает. – Что такое?
Я рассказываю, что случилось.
Он наклоняется ближе к камере:
– Кто-то использовал мой телефон?
– Ты сам сказал, что потерял его… должно быть, его нашли.
– Ты в порядке?
– Да, в порядке. – Я бросаю взгляд на Мэриголд, надеясь, что она не расскажет, как сильно я переживала.
Мэриголд не упоминает мои слезы:
– Понимаешь, Каин, твой телефон не был защищен паролем, поэтому вор получил доступ к твоим контактам…
– Подожди, мой телефон защищен распознаванием лица.
– С паролем или без? – спрашивает Мэриголд.
– Без – нет смысла использовать и то и другое…
– Распознавание лица можно обмануть фотографией. – Мэриголд осуждающе качает головой. – Оно не очень надежно.
– Получается, у вора есть доступ не только к моему телефону, но и к моей фотографии, да еще и свежей? Круг подозреваемых сужается до моей матери.
– Это не смешно, Каин. Ворюга с помощью твоего телефона преследует Фредди! Откуда мы знаем: может, это тот же человек, что убил Кэролайн.
– Эй! – Я пытаюсь охладить Мэриголд. – Я, конечно, испугалась, но никто меня не преследует…
– Ты испугалась? – Теперь Каин выглядит более проснувшимся. – Конечно испугалась. Боже, прости. Я сейчас приеду – дай мне минутку одеться.
– Не надо приезжать, – говорю я, смутившись. – Я немного запаниковала, но теперь я в порядке.
– Да, к тому же с ней я, – добавляет Мэриголд. – Мы просто подумали, что ты должен знать, чем занимается твой телефон.
Каин трет глаза ладонями:
– Давайте я вас обеих свожу утром на завтрак? В качестве извинения за хулиганство моего устройства? Разберемся со всем за блинчиками.
Мэриголд ждет, что отвечу я.
Я пожимаю плечами:
– Давай.
Я сооружаю постель для Мэриголд на диване – она догадалась прихватить сумку с вещами.
– Спасибо. – Проверяю, что ей достаточно одеял. – Извини, что вытащила тебя из дома из-за такой глупости…
– Не переживай, Фредди. – Она взбивает подушку. – И к сведению: твоя реакция совершенно адекватная. Все это странно и немного жутко. И если мы найдем нашего маленького монстра, укравшего телефон Каина, то хорошенько его отшлепаем.
Моя дорогая Ханна.
Буду короток.
Мы обычно говорим «мобильник». Американцы любят точность. А еще «дурацкие звонки». «Неприятные звонки» вполне понятный термин, главное, чтобы его не употребляли американские персонажи.
Размышляю, не должен ли кто-нибудь отметить, что о потере телефона Каину верят на слово… или такой комментарий слишком рано намекнет читателю на убийцу? Можно дать читателю достаточно информации, а можно разболтать весь финал – это тонкая грань.
Забыл упомянуть в прошлом письме: ехал в метро и видел не одного, а целых трех человек, которые читали твою книгу. В метро! Фото прилагаю.
А теперь возвращайся к роману! Мне нужна следующая глава, и как можно скорее!