Примечания

1

Очевидно. – Здесь и далее пер. с фр.

2

Семь дней. Комната будет готова не раньше трех часов пополудни.

3

Прошу прощения, но… эээ… я не совсем понял…

4

В три часа, мсье.

5

Понятия не имею.

6

Закрыто на Рождество.

7

Жизнь бесполезна.

8

Доброе утро. Ваш завтрак.

9

Очень хорошо, мсье.

10

Печаль.

11

Таблетки

12

Совершенно верно.

13

Напротив.

14

Разнорабочий.

15

В пикантной ситуации.

16

С удовольствием, мсье.

17

Очень хорошо, мсье.

18

Высший класс!

19

Провокация.

20

Бульон.

21

Вербена.

22

Как дела, мсье?

23

Парижский округ.

24

Игра слов: affaire (фр.) – 1) дело; 2) роман, любовная связь.

25

Дружок.

26

Мобильный телефон.

27

Мусорный бак.

28

И я тоже.

29

Педерасты.

30

Полицейские.

31

Идите на улицу де Паради!

32

Ваши документы, мсье.

33

Paradis по-французски рай.

34

В конце улицы повернете направо.

35

Дверь.

36

Мои извинения, мсье Сезер.

37

Комната.

38

Ничего не получится.

39

Лестница «В».

40

Конечно.

41

Ничего не поделаешь.

42

Ваш сосед.

43

Сверхсильный.

44

Как всегда.

45

Ничего не поделаешь.

46

Дикарь.

47

«Французская болтовня».

48

Булочная.

49

Ветчина.

50

Красное вино.

51

Роман Сола Беллоу «Приключения Оги Марча» (1953). – Примеч. пер.

52

Воспитательный роман (нем.).

53

Квартал.

54

Мусорщики.

55

Конечно.

56

Обеспеченная публика востока Парижа.

57

Как обычно.

58

Иммигрант.

59

Ничего не поделаешь.

60

Вид на жительство.

61

Азиатский трактир.

62

Да?

63

Договорились?

64

Договорились (сокращенная форма).

65

Круассаны с шоколадной начинкой.

66

Ему не нравится, как я сру.

Загрузка...