Глава 5

Когда в дверь постучали, Алисия отложила пяльцы с неоконченной вышивкой. Вошла горничная Рида:

– Госпожа, хозяин ждёт вас в своем кабинете.

Алисия удивленно приподняла брови – до сих пор кузен не приглашал её в комнату, где работал. Он всячески подчеркивал, что кабинет, где решаются деловые вопросы – не место для женщин.

«Он считает всех женщин глупыми курицами, – думала Алисия. – Что же он мне скажет?»

Вильсон встретил её широкой улыбкой, подвёл к креслу и усадил в него.

– Дорогая моя кузина, – торжественно произнес, – я позвал тебя, чтобы сообщить радостную новость. Я устроил твою судьбу. Твой будущий муж принадлежит к древнему и богатому роду. Он приедет через неделю, и вы сразу же обвенчаетесь.

– Что?

Алисия выронила перо, которое вертела в руках. Она пристально вглядывалась в лицо кузена, чтобы убедиться, что это – не шутка. Потом сдавленным от волнения голосом произнесла:

– Вы не говорили со мной о будущем браке.

– А зачем? – высокомерно спросил Вильсон. – Достаточно того, что я принял это решение. Поверь, это прекрасная партия. Твой будущий муж, маркиз…

– Сколько ему лет? – перебила его девушка.

Джет снова сладко улыбнулся.

– Не помню точно, семьдесят два или семьдесят три. Но он ещё вполне бодр. Увидел твой портрет и влюбился настолько, что решил жениться, не откладывая.

Лицо Алисии стало бледным, как бумага.

– Кузен, – прошептала она, – что я вам сделала? Почему вы хотите отдать меня старику? И в доме траур. Что скажут люди?

«Что я заключил выгодную сделку», – хмыкнул про себя Вильсон.

– Успокойся, дорогая кузина. Ты всё равно скоро уедешь отсюда, так какая разница, что подумают соседи. Лучше думай о будущей свадьбе, и, – он сделал паузу, – о чудесной первой ночи.

– Мразь! – Алисия смахнула со стола все лежавшие на нем бумаги. – Я не выйду за него, даже если ты потащишь меня под венец силой.

Вильсон скривил губы.

– Что ж, так даже забавнее. Тебе давно пора указать твое место, моя дорогая. Дядюшка слишком избаловал тебя, позволил учиться в столице. Зачем женщине образование? Оно её только портит. А ведь лучшее украшение женщины – это скромность и покорность.

Он подошел к ней совсем близко, и Алисия подняла руку, чтобы ударить его. Внезапно её рука застыла в воздухе.

Кузен расхохотался.

– Удивлена? Похоже, дядюшка ни разу не использовал на тебе свою силу. А ведь у всех мужчин, обладающих жемчужиной, есть право и даже обязанность: учить своих женщин повиновению.

– Как ты это сделал? – одними губами прошептала Алисия.

Вильсон вытащил из-за пазухи цепочку с жемчужиной. Камень оказался довольно большим и блестящим.

У девушки пересохло в горле. В отличие от жемчужины Блайка, этот камень словно источал темную силу.

– Видишь ли, после смерти твоего отца я стал главой семьи. Ко мне перешла и власть над твоей жемчужиной. Я могу приказать ей, и она оставит ожог на твоей нежной коже, или, наоборот, заставит сжаться от холода. Полезное умение, не правда ли? После замужества этой силой будет управлять твой супруг.

«Пожизненное рабство», – подумала Алисия.

– Конечно, есть слабаки, которые не используют эту способность. Такие, как твой отец. Они позволяют своим женщинам делать всё, что им вздумается, и даже дерзить мужчине. Но я преподам тебе урок. Ты будешь ноги целовать, сначала у меня, потом – у своего супруга.

Загрузка...