Примечания
1

Гадкие лебеди, прекрасный утенок — контаминация заглавий сказок Г.-Х. Андерсена «Гадкий утенок» и «Дикие лебеди» (перевод А. Ганзен) и инверсия первого из них.

Комментарии
1

…будущее нельзя предвидеть, но можно изобрести. – «The future cannot be predicted, but futures can be invented» – положение Д. Габора. D. Gabor, «Inventing the Future», ch. 11, «On Optimism and Pessimism». Penguin Books, 1964, p. 161.

2

…бледные юноши с горящими глазами… – строка стихотворения В. Брюсова «Юному поэту»: «Юноша бледный со взором горящим…».

3

Прогресс, ребята, движется куда-то понемногу. – Ю. Ким, строка из песни «Посвящение Петру Якиру» («Четырнадцати лет пацан попал в тюрьму»).

4

Вы не родственник <…>? – Даже не однофамилец… – ключевая фраза анекдота времен борьбы с троцкизмом. Так отвечал на вопросы следователя некий бедолага по фамилии Троцкий (ведь настоящая фамилия Льва Троцкого – Бронштейн). Анекдот восходит к Козьме Пруткову: «…он не только не родственник мне, но даже и не однофамилец» («С того света»).

Загрузка...