Фиолетовое солнце Роман
Анна Синельникова

Созерцая полёт белой бабочки

Блестящую пыль наблюдая

Будь спокоен

Будь твёрд и уверен

Мы все полетим.


Блажен, кто верует.


– А ты меня совсем уже не любишь, Робеспьер? – вскричала Матильда.

– Какая может быть любовь? Это сказки.

– Сказки?! – И тут Матильда задумалась.


В «Слове о полку Игореве» есть такие строки: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облаками». В переводе же с древнерусского «мысь» – это белка. А из-за неправильного перевода в некоторых изданиях книги появилось шутливое выражение «растекаться мыслью по древу», что означает вдаваться в ненужные подробности, отвлекаться от основной мысли.

Иллюстратор Виктория Данииловна Синельникова


© Анна Синельникова, 2023

© Виктория Данииловна Синельникова, иллюстрации, 2023


ISBN 978-5-4483-9316-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Загрузка...