Примечания

1

Варница – оборудованное место для костра и приготовления пищи.

2

Заулок – проулок между домами.

3

Забереги – лед вдоль берега, начинающий таять.

4

Сиверок – уменьшительное от «сивер» – северный холодный ветер.

5

Купированных – оккупированных.

6

Отпышаться – отдышаться.

7

Опахаться (опахать, пахать) – подметать, мести.

8

Ворота – входные двери с улицы в избу.

9

Задоски – часть избы спереди печи, отгороженная дощатой заборкой (Примеч. автора).

10

Наволóк – прибрежный луг.

11

Пошевни – широкие сани, розвальни.

12

Пожня – сенокосный луг.

13

Летось – прошлым летом!

14

Поветь – верхняя часть над хозяйственным двором, сеновал, сенник.

15

Прясло – сооружение из жердей для сушки снопов.

16

В 1971 г. Автор набросал иной вариант начала главы: «Не думал, не думал Степан Андреянович, что на старости будет играть в детские игры – так ему казалось. А пришлось».

17

Сивериска – местное название чемерицы, многолетней травы симейства лилейных, с большим толстым корневищем и метелками цветов.

18

Оногдась – однажды.

19

Ляга – низина на лугу или за кустами.

20

Шаньга – выпечка из кислого теста, политая сметаной.

21

Рада – водянистое место на болоте.

22

Вехоть – ветхая тряпка.

23

На севере житом называли ячмень. (Примеч. авт.)

24

При доработке романа автор хотел углубить характеристику Марфы: «Надо шире. В этой русской бабе, покорной, сильной и т. д. Одним словом, охарактеризовать Россию».

25

На севере житом называют ячмень.

26

Слега – тонкое хвойное дерево, жердь.

27

Увал – крутой склон, крутой берег.

28

Дресва – мелкая-мелкая галька.

29

Очеп – жердь, на которую подвешивалась зыбка, люлька.

30

Вясло – жгут из соломы для вязки снопов.

31

Подклет – бревенчатая надстройка над погребом.

32

Осенщак – сено, поставленное осенью. (Примеч. авт.)

33

Вывести из сухаря – значит пригласить девушку на домашней вечеринке или в клубе танцевать. (Примеч. авт.)

34

Сеструха – двоюродная сестра.

35

Черемшина – разновидность черемухи.

Загрузка...