Примечания

1

Venator – охотник, наблюдатель, исследователь (лат.).

2

Касба – цитадель, крепость (араб.). В арабских средневековых городах также замки, могли располагаться как внутри городских стен, так и за их пределами.

3

Трибуны – во времена Римской республики должностные лица, избиравшиеся плебеями по трибам, своего рода избирательным округам (отсюда название). Обязанностью трибунов была защита плебеев от произвола патрициев.

4

Миньон по-французски означает «фаворит», «любимчик», так называли молодых дворян в свите высокопоставленного аристократа или короля. Они использовались для оказания множества услуг – от охраны до участия в развлечениях.

5

Папагено – простодушный птицелов из оперы В. Моцарта «Волшебная флейта».

6

Абдаррахман (731–788) – основатель Кордовского эмирата и династии кордовских Омейядов.

7

Перевод Н. Сидемон-Эристави.

8

Галлан Антуан (1646–1715) – французский арабист, переводчик сказок «Тысячи и одной ночи».

9

Гёте И. В. Западно-Восточный диван. Хикмет-наме. Книга изречений. Перевод С. Шервинского.

10

Метафизических предпосылках (англ.).

11

Рейхенбах Ханс (1891–1953) – немецкий философ-позитивист и логик.

12

Главный мажордом (ит.).

13

«Медуза» – французский фрегат, потерпевший крушение у берегов Африки в 1816 г.

14

Периандр – тиран Коринфа (ум. ок. 588 г. до н. э.).

15

Шембартлауф – карнавальное шествие в Южной Германии.

16

Кирилл Александрийский (444 г.) – патриарх Александрии с 419 г., один из Отцов Церкви.

17

От противного (лат.).

18

Духовного отца (лат.).

19

Раис – в арабских странах: начальник.

20

Сен-Симон Луи де Рувруа, герцог (1675–1755) – французский военачальник, дипломат, автор знаменитых мемуаров о событиях при версальском дворе времен Людовика XIV и Регентства; не путать с утопистом Анри Сен-Сионом (1760–1825).

21

Хорошо есть, хорошо пить, хорошо заниматься сексом (фр.).

22

Каюта люкс (ит.).

23

Носильщик (ит.).

24

Намек на балладу Г. Шваба (1792–1850) «Всадники и Боденское озеро».

25

Собрание хроник и отчетов по уголовным процессам; названо по имени французского правоведа XVIII в.

26

Общий умысел (лат.).

27

Новая наука (ит.).

28

Видимо, имеется в виду Эвмен (Евмен) – полководец и секретарь Александра Великого, участвовавший в поджоге персидской столицы Персеполя.

29

Авторитетно (лат.).

30

Освобождение (ит.).

31

Матараццо Франческо (1443–1518) – итальянский историк, чей труд «Хроники города Перуджи 1492–1503» стал важным источником для более поздних историков итальянского Возрождения.

Загрузка...