Примечания

1

– И, жалуясь на горестный удел,

Готов меняться жребием своим – и далее дракон цитирует или перефразирует Шекспира.

2

галло-скай – галактический аналог скайпа;

3

Котэ – планета котэйцев, жители похожи на больших кошек (вива интернет!);

4

рыбересня – рыбересень, один из месяцев, начало осени по котэйскому календарю;

5

на один мяв – на одно мгновение. Мяв – единица измерения времени (кот. яз.);

6

мявенно – мгновенно;

7

Марракоолетте6 – уникальная планета, на которой могут находиться непродолжительное время любые существа, в связи с этим весьма популярна;

8

Радока7 – планета драконов;

9

Кетцль бац 8 – черт побери (драк. яз.);

10

votre appartements sont treize et quatorze9… – ваши апартаменты тринадцать и четырнадцать (фр.);

11

планеты Сли,

12

Зи – планеты с разумной жизнью;

13

Ткаллилока – солнце Радоки;

14

четырех Лладор – Лладоры – Луны Радоки;

15

кетцльнулся – чертыхнулся (драк. яз.);

Загрузка...