– Разведена. – Сказав это, Рэйчел Палмер улыбнулась.
Хм. Это звучало так, будто она оправдывается. Она наморщила носик, глядя на свое отражение в зеркале, и повторила:
– Я не замужем.
На этот раз она еще и пожала плечами. Все напрасно.
Подбоченившись, Рэйчел смело заявила:
– Да, это так. Мэл занимался черти чем с секретаршей, и не знала об этом только я.
Рэйчел понимала, что развод – это еще не конец. Но и не начало. Это своего рода переходный период. Эмоциональный, физический и конечно же финансовый удар, сродни землетрясению. И она понятия не имела, чем закончатся эти тектонические сдвиги в ее жизни.
Вчера днем ее брак официально был расторгнут, Рэйчел Палмер, в девичестве Престон, снова стала незамужней женщиной.
Она вновь поморщилась. Одинокая женщина за тридцать. Лучшие годы уже позади, как заботливо напомнила ей мама вчера за ужином.
Это была идея Хайди, младшей сестры. Они отправились в дорогой ресторан, где Мэл когда-то сделал Рэйчел предложение.
– Пойдем, попрощаемся с прошлым. Обмоем это дело. Пошли, Рэйч. Хватит траура, – веселясь, настаивала Хайди.
Вопреки здравому смыслу, Рэйчел согласилась, но пожалела об этом, как только им принесли фруктовые коктейли.
– За твою новую жизнь! – провозгласила Хайди. – Если ты свободна завтра вечером, я могу познакомить тебя с одним человеком. Если хочешь, я тоже приду со своим.
– Хайди… – Только это и успела вымолвить Рэйчел.
– Не волнуйся. Он милый и безобидный. – Сестра поморщилась. – Немного зануден, но вежливый и с хорошими манерами. В любом случае это не важно. Мы все понимаем, что он у тебя будет просто для снятия депрессии.
– На этой неделе не получится. – «И на следующей тоже. и вообще».
Но Рэйчел знала сестру. С ней лучше не спорить.
– Ты все время дома, Рэйч.
– Я только что получила развод. Прямо сегодня.
Мама неделикатно хмыкнула:
– Это не остановило Мэла.
Хайди была более дипломатична:
– Вы с Мэлом уже год как официально расстались. Ты последние три месяца даже не носила обручальное кольцо.
– Отчасти чтобы ты отстала. Ты все время доводила меня этим, – резко ответила Рэйчел.
К тому же это кольцо олицетворяло обещание – обещание, которое не сдержали.
Из зеркала на Рэйчел смотрело ее печальное отражение. Она была не такая, как ее общительная сестра, которая могла заговорить в магазине с незнакомым мужчиной, а затем принять его приглашение на ужин или в кафе.
Она повернула кран и плеснула себе в лицо холодной водой в надежде убрать темные круги под глазами. К сожалению, они никуда не делись, после того как она насухо вытерла лицо полотенцем. Рэйчел постаралась спрятать их при помощи маскирующего крема, а затем накрасила ресницы. У нее были длинные и пушистые ресницы, одно из главных достоинств. Нанеся тональный крем и немного румян на щеки, она стянула волосы и заколола их. Надо было идти на работу.
К восьми часам она подъехала на почти пустую муниципальную парковку позади принадлежащего ей ювелирного магазина «Экспрессив джемс», расположенного в живописном центре Рочестера. Рэйчел торговала ювелирными изделиями и пять лет назад серьезно занялась дизайном. Когда на нее находило вдохновение, она могла не отрываясь работать часами.
Рэйчел вошла через служебное помещение, стараясь не расплескать кофе и не уронить кошелек, пока открывала дверь и отключала сигнализацию. Она мгновенно почувствовала сильный аромат роз. Около витрин стояли пышные букеты. Через пару дней их надо будет заменить. Некоторые бутоны уже начали вянуть.
Покупка украшений – дело настроения и состояния души. Это ведь так романтично. Рэйчел старалась забыть о предательстве Мэла. Именно чеки из дорогого ювелирного магазина раскрыли ей глаза на неверность мужа.
Когда она сварила кофе в маленькой комнате отдыха, раздался бодрый стук в дверь. На табличке сейчас была четко видна надпись «Закрыто». Она еще не собиралась открывать магазин, по крайней мере, в течение часа.
На сегодня у Рэйчел на десять часов была назначена встреча с бригадиром. Может, он решил прийти раньше?
Рэйчел хотела отремонтировать верхние складские помещения магазина и сделать из них квартиру. Дом, которым она владела совместно с Мэлом, сейчас был выставлен на продажу. Согласно их бракоразводному договору, после продажи сумма будет поделена поровну. Она намеревалась использовать эти деньги для того, чтобы выкупить у Мэла его долю в «Экспрессив джемс».
На рынке недвижимости стояло затишье, и Рэйчел пришлось всерьез задуматься о новом жилище. Покупая это старое здание, она предполагала сдавать его в аренду. Из него можно было сделать вполне приличную однокомнатную квартиру. Потом они с Мэлом поженились, и она отложила эти планы.
На пороге стоял не бригадир. Это был Тони Салерно. Он поднял воротник плаща, защищаясь от пронизывающего ветра. Когда он заметил ее, белозубая улыбка озарила его загорелое лицо. Она вежливо и дежурно улыбнулась в ответ. Он был одним из лучших клиентов ее магазина, одним из редких покупателей, для кого она откроет пораньше.
– Доброе утро, мистер Салерно.
– Доброе утро, дорогая.
По коже Рэйчел пробежали мурашки. Тони был очень красив: темные волосы, карие глаза, чувственные губы. В его речи звучали сексуальные нотки итальянского акцента – он иммигрировал в Штаты из Флоренции вместе с матерью, когда ему было тринадцать лет.
Он никогда не был обделен женским вниманием, видимо, поэтому частенько покупал дорогие безделушки – для многочисленных дам своего сердца.
В магазине его прозвали благодетелем. Однако при общении с ним Рэйчел всегда чувствовала себя немного неловко.
Она впустила Тони в магазин и поправила прическу, стараясь не думать, как долго уже не была в парикмахерской.
– Какой сюрприз, мистер Салерно, – произнесла она.
– Приятный, надеюсь? – Прежде чем она успела ответь, он пожурил ее: – Сколько раз я просил называть меня Тони?
Раз шесть, не меньше, но Рэйчел предпочитала вежливое обращение, которое придавало их отношениям деловитость и сохраняло дистанцию. Для этого мужчины флирт был как воздух. У нее работали четыре сотрудницы, все женщины, и все они сходили по Тони с ума. А Рэйчел нет. Замужние женщины не влюбляются. Она нахмурилась, вспомнив, что больше не замужем.
– Вы нахмурились, – заметил он.
– Пытаюсь вспомнить, когда вы были у нас последний раз, – солгала она. – Несколько месяцев назад.
– По меньшей мере девять. Очень, очень давно. – Он плавно скользнул по ней взглядом и пробормотал: – Che bella[1].
Рэйчел тихо вздохнула. Если бы кто-то догадался разливать по бутылкам этот сексуальный акцент и продавать как афродизиак, он стал бы миллионером. А тут еще голос перешел в хрипловатый шепот, когда Тони спросил:
– Вы скучали по мне?
Снова по телу побежали мурашки.
– Конечно. Вы же один из моих любимых клиентов.
К тому же его спонсорство поможет с ремонтом.
Тони ухмыльнулся в ответ на ее дипломатическую уловку:
– Ваш муж – счастливый человек.
В прошлом он уже неоднократно произносил эту фразу. Может, стоит его поправить? Рэйчел улыбнулась и предпочла не делать этого. Она скрестила руки на груди. Тони оценивающе смотрел на нее, как бы изучая. Он казался очень спокойным, а она украдкой нервно покусывала губу.
– Давайте я повешу ваш плащ, – предложила Рэйчел.
– Спасибо.
– Вы сегодня очень рано.
– Сбился с ритма в полетах. Только вчера вернулся в город. Никак не мог уснуть. Уже давно на ногах. – Его улыбка стала извиняющейся. – Я увидел свет в вашем магазине, когда шел в булочную за выпечкой, и решил рискнуть – вдруг вы впустите меня немного пораньше? – Он пожал плечами.
– Я сама сегодня рано. Люблю быть первой. Я варю кофе и расслабляюсь в одиночестве.
– Тогда я действительно должен поблагодарить вас за то, что пожалели меня.
«Такой мужчина, как Тони Салерно, может вызвать разные чувства. Только, пожалуй, не жалость», – подумала Рэйчел.
Вешая плащ, она уловила запах парфюма Тони. Аромат был чувственным, сексуальным, волнующим. Ей снова вспомнился разговор с сестрой.
Тони Салерно мог прогнать депрессию.
О чем она думает?
Рэйчел с виноватой улыбкой повернулась к Тони. У нее немного перехватило дыхание, когда она произнесла:
– Я боюсь, выпечки у меня нет, но вот кофе готов. Не хотите чашечку?
– С удовольствием, спасибо.
– Черный, – добавила она.
Он улыбнулся:
– Вы не забыли.
Это была ее работа – запоминать привычки и предпочтения своих лучших клиентов. Тот факт, что Рэйчел было все равно, какой кофе предпочитают остальные постоянные покупатели, ровным счетом ничего не значил.
Она пошла в комнату отдыха. Вернувшись через несколько минут в торговый зал, увидела, что Тони сидит на высоком металлическом табурете у стеклянного стеллажа с ее дизайнерскими работами.
Хоть он и утверждал, что страдает от смены часовых поясов, выглядел он безупречно. Никаких кругов под глазами. И волосы лишь слегка взъерошены, а не растрепаны. Он всегда хорошо одевался, будь то повседневные джинсы, официальный костюм или шикарный смокинг. Сегодня на нем были бежевый свитер – наверняка из кашемира – и черные габардиновые брюки, которые стоили, возможно, больше, чем ежемесячная выплата ипотеки магазина.
Увидев Рэйчел, Тони приосанился и встал, чтобы взять у нее чашку из белого фарфора, украшенную логотипом магазина.
– Спасибо, синьора.
– На самом деле – мисс. Мы развелись, – произнесла она неожиданно непринужденно. Очевидно, долгая тренировка перед зеркалом принесла свои плоды.
– Синьорина.
Тони произнес это не спеша, как бы взвешивая слово на языке. Затем снова улыбнулся так, что Рэйчел стало неловко. Она держала чашку кофе прямо у лица и отпивала маленькими глотками, делая вид, что не замечает, как он внимательно ее рассматривает.
– Следует мне посочувствовать крушению вашего брака? – наконец спросил он.
– Посочувствовать? Нет, – честно ответила она.
Рэйчел поставила чашку на прилавок. В стеллаже играли на свету драгоценные камни украшений ее собственного дизайна. Они всегда напоминали ей о Рождестве. Праздник наступит очень скоро. И это будет ее первое Рождество без Мэла.
Тони отхлебнул кофе:
– Но я так понимаю, что поздравления также будут неуместны.
Она кивнула, удивленная его догадливостью.
– Сестра утверждает, что в моей жизни начинается новый интересный период.
– Сестра старше вас?
– Младше. Только что окончила университет.
– В любом случае она права. Я так понимаю, вы не совсем с ней согласны?
– Это все так неожиданно…
– Если я чем-то могу вам помочь. – начал Тони.
– Спасибо. Очень мило с вашей стороны, – перебила она его.
Он понизил голос и пристально посмотрел на нее:
– Я говорю это не из вежливости. Если вам что-то надо – что угодно, – вы только скажите.
Произнеся эти слова, он положил свою ладонь на ее руку. У него были длинные узкие пальцы, на одном из них было скромное золотое кольцо с какой-то печаткой. Великолепное исполнение восхитило Рэйчел. Она смотрела на украшение, боясь встретиться взглядом с Тони. Она не знала, что больше приводит ее в замешательство – жар его ладони или тот факт, что его слова – не просто дань вежливости.
Рэйчел попыталась сменить тему:
– Ну, и куда же вы ездили на этот раз? – Она как можно спокойнее убрала руку и снова взялась за чашку с кофе.
Тони писал репортажи для журнала путешествий. На самом деле он был владельцем этого журнала и еще пары других, их редакции находились в Нью-Йорке.
Он хорошо знал аудиторию своих изданий, поскольку сам относился к элитному обществу. Из разговоров своих подчиненных Рэйчел знала, что помимо имения в Рочестер-Хиллз, которое он считал своим домом, так как неподалеку жила его семья, у Тони были квартиры на Манхэттене и в Риме, а в Париже и Лондоне за ним были зарезервированы номера люкс.
Однажды он обмолвился, что слишком любит писать, чтобы сидеть без дела и позволить другим получать удовольствие вместо него. Рэйчел уважала Тони за это, хотя не очень одобряла его стиль жизни плейбоя. С женщинами он обращался как с одноразовыми салфетками. Тем не менее никто не отрицал его щедрости, и она знала это очень хорошо.
– Я провел почти все время в Милане, лишь ненадолго отъезжал в Лондон, Париж, Монако, Берлин и Стокгольм.
– И это все? – невозмутимо произнесла она.
Он пожал плечами и грустно улыбнулся:
– Я работал.
– Надеюсь, у вас было время развлечься.
Его улыбка была молниеносной и сражающей наповал.
– Я всегда нахожу время для развлечений. Иначе я был бы скучным-прескучным мальчиком. Нет?
Этого мужчину Рэйчел никак не могла назвать скучным мальчиком. Она откашлялась.
– И о чем же вы пишете на это раз?
– О лучших отелях и ресторанах, где можно остановиться и поужинать во время Недели моды в каждом из городов, и немного о модных дизайнерах.
– Полагаю, вам довелось взять интервью у многих топ-моделей.
– Они могут дать необычную оценку, – пожал он плечами.
– Я догадываюсь, в особенности одна из них.
Он снова улыбнулся:
– Астрид.
Рэйчел представила себе длинноногую грациозную красавицу.
– И сегодня вы пришли купить ей что-то особенное. Знак вашего расположения и признательности?
Он улыбнулся:
– Как хорошо вы меня знаете.
На самом деле Рэйчел хорошо знала мужчин его типа. Тони был очень похож на ее отца, который ушел от жены, когда Хайди была еще совсем ребенком.
– И что бы вам хотелось? Колье? Может, браслет? Или сережки?
Тони никогда не покупал кольца. Подобный подарок можно истолковать неправильно.
– Думаю, колье. У Астрид очень красивая шея. Она будет прекрасной витриной для одного из украшений вашей работы, – ответил Тони.
Рэйчел взяла лист бумаги, чтобы сделать заметки. В ее голове уже рождались идеи. Она любила эту часть процесса.
– Давайте обсудим, какой стиль вы хотите. Если надо подчеркнуть красоту ее шеи, то, возможно, лучший вариант – это короткое ожерелье. Что-нибудь изящное, женственное. К примеру, жемчуг, три или четыре ряда, серебряная нить.
Он покачал головой:
– Короткое слишком высоко. – Он прикоснулся к шее Рэйчел. – Я хотел бы подлиннее, чтобы кончалось где-то здесь. – Кончики его пальцев медленно проскользили по ее шее к вырезу блузки.
У нее остановилось дыхание.
– Ах. Тогда что-то типа кулона, – смогла произнести она.
– Да, что-то, что подчеркнет и другие достоинства.
– Расскажите мне немного об Астрид.
Это была обычная практика Рэйчел, помогавшая с выбором дизайна. А еще ей было ужасно любопытно узнать о гламурных красавицах, с которыми проводил время Тони.
Он почесал подбородок. Хотя он не побрился, темная щетина никак не портила его.
– Она очень интересуется астрологией и магическими числами, картами Таро.
– А кто она по гороскопу? – Она спросила это с иронией, но он ответил серьезно:
– Рыбы.
– Можете точнее описать ее внешность?
– Она шведка. С белой нежной кожей.
– Блондинка?
– Да, с голубыми глазами, почти как у вас. А вот ресницы у нее не такие пушистые.
Он заметил ее глаза? Рэйчел тихо спросила:
– А сколько ей лет?
– Двадцать три.
Ага. Значит, Астрид всего на год младше секретарши Мэла.
– Она работает моделью с четырнадцати лет, – пояснил Тони.
– С четырнадцати. Где же все эти законы о детском труде?
– Вы думаете, она слишком молода для меня, – заметил Тони насмешливо.
– Я не собираюсь осуждать, – поспешно произнесла Рэйчел. Затем выдохнула и встряхнула головой. – По крайней мере, мне не следует делать этого. Какое право я имею выносить оценки чужим отношениям?
– Извините.
Смущенная своей несдержанностью и его симпатией, Рэйчел вернулась к делу:
– У Астрид есть любимый камень?
– Бриллианты. – Он громко рассмеялся. – Думаю, ей подошел бы более теплый камень.
Тони никогда не покупал бриллианты.
Рэйчел вытащила ключ из кармана своей куртки, открыла витрину и взяла с нижнего стеллажа подставку, обшитую черным бархатом. На свету заиграли камни различной огранки, размеров и цветов.
– Что-нибудь привлекает ваш взор? Не обращайте внимания на размер и огранку. Любой выбранный вами камень я могу обработать.
Тони выбрал аквамарин – камень, соответствующий месяцу рождения Астрид, – треугольной формы, с оправой из платины. Дизайн он оставил на усмотрение Рэйчел. Она хотела сделать что-то связанное с интересом Астрид к астрологии. Ей было приятно осознать, что Тони всецело доверяет ее вкусу.
. – Когда вы зайдете за ним? – спросила она, записывая заказ.
– Я буду в городе еще несколько недель. Астрид приедет в Нью-Йорк на фотосессию в последний уикэнд ноября. Вам хватит времени?
Рэйчел задумалась. Если нужный камень быстро придет от поставщика, то времени будет более чем достаточно. В любом случае сейчас у нее было мало дел, и в бизнесе, и в личной жизни.
– Думаю, проблем не возникнет. Предлагаю договориться на среду перед Днем благодарения, подходит?
Тони кивнул и встал:
– Отлично. Буду с нетерпением ожидать ваше творение.
Она улыбнулась ему не просто вежливо, а с искренним удовольствием. Работа не только оплачивала ее счета – за эти последние месяцы она помогла ей сохранить рассудок.
– Тогда до встречи, bella.
– Да. До встречи.