Коньяк «Леро» («Lheraud», Grande Champagne).
Ирландский виски.
Саерет маткаль – разведка Генерального штаба, подразделение 262, ответственно за антитеррористические операции за рубежом (вне границ Израиля).
Кагал (на иврите какал, букв. «община») – в широком смысле община, в более употребительном – форма ее самоуправления.
Bruin cafe – «коричневое» кафе; заведения, напоминающие лондонские пабы.
Альтернативная история (нем.).
Муравьев Михаил Артемьевич (1880–1918) – левый эсер, подполковник Царской армии, с 13 июня 1918 года главнокомандующий войсками Восточного фронта. После левоэсеровского мятежа 1918 года в Москве Муравьев поднял мятеж в Симбирске. Убит при вооруженном сопротивлении аресту.
Спитфаер – Supermarine SPITFIRE Mk. II – Mk.47, английский истребитель Второй мировой войны.
Схипхол – аэропорт Амстердама.
VSOP (Very Special Old Pale) – возраст коньяка не менее 4,5 лет.
V.S. (Very Special) – возраст коньяка не менее 2,5 лет.
Хава Альберштейн – израильская певица.
Сцлогхжу – коронная провинция Аханской империи и одноименная планета.
Анайша – ликующая (староаханский язык), титулование богинь, приобретшее со временем функцию обращения к даме в высоком стиле.
Танец Нья – эвфемизм, принятый в высоком стиле для обозначения сексуальной близости.
Койна – богиня (высокий стиль).
Фейтш – коронная провинция Аханской империи и одноименная планета.
Сше – коронная провинция и одноименная планета в Аханской империи.
Йяфт – коронная провинция и одноименная планета в Аханской империи.
Геверет – госпожа (ивр.).
Локи – один из богов древнегерманского пантеона. Если верить Вагнеру, Локи отличался большим умом, хитростью и изворотливостью и был, что называется, себе на уме.