Ах! Как вкусно! (фр.)
От фр. boite (de nuit) – ночное кафе, кабаре.
«Сумасшедший аромат» (фр.) – духи фирмы «Герлен». – Примеч. ред.
«La ruée vers lʼor» (фр.) – «Золотая лихорадка».
Ваша сестра умерла (фр.).
И потом, поскольку он всегда был грустен, его называли Тристаном (фр.).
«Слушайте мою песенку, дамы и барышни. Если вы слушаете мое сердце, у вас вырастут крылья (фр.).
Шандай (фр. chandail) – свитер.
Чемоданное настроение, волнение перед дорогой (нем.).