Примечания

1

Ах! Как вкусно! (фр.)

2

От фр. boite (de nuit) – ночное кафе, кабаре.

3

«Сумасшедший аромат» (фр.) – духи фирмы «Герлен». – Примеч. ред.

4

«La ruée vers lʼor» (фр.) – «Золотая лихорадка».

5

Ваша сестра умерла (фр.).

6

И потом, поскольку он всегда был грустен, его называли Тристаном (фр.).

7

«Слушайте мою песенку, дамы и барышни. Если вы слушаете мое сердце, у вас вырастут крылья (фр.).

8

Шандай (фр. chandail) – свитер.

9

Чемоданное настроение, волнение перед дорогой (нем.).

Загрузка...