Г. Гейне «Вопросы» (перевод с немецкого языка)

У моря, пустынного полночного моря,

Стоит молодой человек.

Грудь дышит печалью; сомненьями полный,

Вопросом он шепчет волне:

«Загадку мне жизни помочь разрешите,

Загадку мучительно-древнюю!..

Над нею умнейшие головы бились

В тюрбанах и чёрных беретах…

Скажите, пожалуйста, искренне мне:

Что есть человек на огромной Земле?..

Откуда пришёл и куда он идёт?..

И кто наверху там, на небе, живёт?..»

По-прежнему вечно волны бормотанье,

И ветер, и бег облаков…

Как прежде холодные звёзды мерцают…

А глупый ответа всё ждёт!..

06.12.2000

Загрузка...