Глава 2 Снег

Однажды четверо друзей шли по школьному коридору и увидели толпу учеников: все смеялись и на что-то показывали.

– Что там у них? – спросила Майя, когда друзья подошли ближе.

– Без понятия, – отвечала Карла. – Только это явно всех обрадовало.

Они протиснулись вперёд, и все вдруг затихли, кроме стоявшей впереди девочки в серебристом пальто с отороченным мехом капюшоном. Она что-то бормотала себе под нос. Майя оттолкнула её, чтобы лучше видеть.

Из толпы у неё за спиной раздался нервный смешок.

Теперь и Майя, и остальные друзья смогли рассмотреть большой рисунок. Кто-то нарисовал четырёх снеговиков. Вместо рук и пальцев у них виднелись ветвистые сучья. На рисунке явно была ночь, и их освещали уличные фонари.

Лица у снеговиков были какие-то неправильные. Они совсем не походили на приветливые круглые рожицы снеговиков с поздравительных открыток. У них был такой вид, словно они подтаяли и оплыли, а потом замёрзли снова.

Но и это ещё не всё. Каждый снеговик был подписан: Карла, Джейсон, Майя и Томас.

И снова в толпе учеников послышалось хихиканье и смех.



– Ты только глянь, – сказала Карла, ткнув пальцем в рисунок. – Ну и уродцы! И кто вообще догадался рисовать снеговиков, стоящих на улице ночью? Как-то это странно!

Прозвенел звонок, и четверо друзей пошли на урок. Весь день им пришлось ходить по коридору мимо странной картины.

– Вам не кажется, что от этой мазни веет чем-то жутким? – спросила Майя, когда они в очередной раз миновали это место.

– Вечно тебе что-то мерещится, – заметила Карла.

– По крайней мере, скоро домой, – взбодрилась Майя. – Наконец-то!

– Э… ты забыла, что ли? – спросил Томас. – Нас же оставили после уроков.

Девочка застонала:

– И надо было тебе хихикать на собрании, Карла!

– А я-то при чём? – возмутилась подруга. – Это всё ты!

– Да какая теперь разница? – сказал Джейсон. – Я вообще молчал, а меня тоже оставили.

– Стойте, – воскликнула Майя, – они двигаются!

– Кто двигается? – не понял Томас.

– Снеговики, – сказала Майя. – На картине.

Карла расхохоталась.

– То есть как двигаются? – недоумевал Томас.

– Они поменялись местами, – сказала Майя.

– Не может быть! – отрезал Джейсон.

– Нет, – возразил Томас, – Майя права. Тот, что назван Карлой, раньше был слева. А теперь он справа.

– Чего? – возмутилась Карла. – Совсем с ума сошли? Картинки не перемещаются. Наверное, это просто другая картина.

– Зачем кому-то рисовать такую же картину, только чтобы переставить снеговиков? – ехидно спросил Джейсон.

– Почём я знаю, – ответила девочка. – Люди вообще странные.

– Ну, кто бы это ни сделал, он над нами издевается, и мне это не нравится, – сказала Майя.

Она забралась на стул и схватилась за край картины.

– Не надо, Майя, – вмешался Томас. – Если ты это сделаешь, все подумают на нас.

– Да какая тебе разница? – возмутилась подруга. – Или ты знаешь, кто это сделал?

– Нет, – ответил Томас, – что ты!

– Но Томас прав, – сказала Карла. – Все подумают на нас.

– И что с того? – не уступала Майя. – Вы что, боитесь? Я просто сниму эту картину и где-нибудь спрячу. Я не собираюсь её портить.

Но не успела она договорить, как полетела со стула, а картина у неё в руках порвалась прямо посередине.

– Майя! – испуганно воскликнул Томас.

– Ну чего? – возмутилась она. – Это вышло случайно.

– Что здесь творится? – раздался голос у них за спиной. Это мисс Миллер вышла в коридор, когда прозвучал звонок с последнего урока.

Майя едва успела засунуть обрывки картины за шкаф.

– Марш в класс, раз вас оставили после уроков, – велела мисс Миллер. Тяжело вздыхая, Майя и её друзья поплелись следом за учительницей.

* * *

Через час наказание окончилось, и они вышли из класса, чтобы пойти домой.

– Что… – вырвалось у Майи. Она смотрела на стену в коридоре. – Но как?

Друзья удивлённо переглядывались. Картина со снеговиками вернулась на стену. И не просто вернулась – она снова была целой. Именно целой, а не склеенной. Как будто и не рвалась никогда.

– Такого не бывает, – пробормотал Джейсон.

– Не бывает, – ответила Карла. – Но вот она перед тобой.

– Всё, с меня хватит, – решила Майя. – Я иду домой, подальше от этой штуки.

Они вышли из школы: оказалось, днём выпал снег. Не какой-то там снежок, засыпавший дорожки. Такого снегопада никто из них не видел ни разу в жизни: толстый тяжёлый ковёр покрывал всё вокруг.

– Ничего себе! – воскликнул Джейсон. Он встал, любуясь падающими снежинками.

Все четверо с удивлением смотрели вокруг. Какая красота! Даже старая парковка возле школы выглядела неплохо под белым покрывалом.

Вот только Майя никак не могла отделаться от неприятного чувства. Слишком уж кругом было тихо. Звуки как будто пропали. Наверное, из-за снега прекратилось движение, потому что машины создавали непрерывный шум: повсюду ездили автомобили, автобусы, такси – да мало ли что. Но сейчас дети слышали лишь собственное дыхание.

– Ну что, пошли? – Джейсон двинулся вперёд. Остальные поспешили за ним, толкаясь, хохоча и швыряя друг в друга снежками.

Из такого снега отлично лепились снежки, а ещё он приятно хрустел под ногами! Майя уже пожалела, что не надела тёплые носки. У неё моментально замёрзли ноги.

Улицы вокруг школы были совершенно безлюдны. Как будто здесь не осталось никого, кроме них.

– Куда все пропали? – удивился Джейсон. – Всего пять часов, а тихо, как ночью.

В темноте впереди что-то мелькнуло. Что-то в серебристом пальто с капюшоном.

– Эй! – окликнул Томас.

Но кто бы там ни был, он скрылся. И снова дети остались одни.

– Стойте, – воскликнула Майя. – А это ещё что?

– Где? – спросила Карла.

– Да вот же! – девочка показала на другую сторону улицы.

Там стояли четыре снеговика. В точности как на картине. И в точности как там на снеговиков падали причудливые блики от уличных фонарей.

– Бежим отсюда! – крикнула Майя и первой помчалась к повороту на боковую улицу. Но не тут-то было.

– Смотрите, – сказала она, резко остановившись. – Там.

Впереди под призрачным светом уличных фонарей стояли ещё четыре странных снеговика, перегораживая им путь.

– Да сколько тут этих снеговиков? – разозлился Джейсон.

– Понятия не имею, – ответила Карла. – Но у меня уже руки трясутся.

Друзья переглянулись, и по испугу на их лицах было ясно, что руки трясутся не у одной Карлы.

Однако стоило им посмотреть на снеговиков, как те пропали.

– Погодите! – сказал Джейсон. – Это невозможно. Это… это неправильно. Такого не бывает!

– Не могли они вот так исчезнуть, – согласился Томас. – Предметы не появляются и не исчезают сами по себе. Что за ерунда?

– Снеговики не исчезали, – тихо произнесла Майя. – Смотрите. Они движутся.

Друзья проследили за взглядом подруги и ахнули. Потому что четыре уродливых снеговика снова оказались у них на пути.

– Снеговики не умеют ходить, – заметил Джейсон.

Свет фонарей над снеговиками замерцал и погас, и Майя взвизгнула от испуга. Затем фонари зажглись вновь. Но и снеговики снова исчезли.

– Бежим! – заорал Джейсон и кинулся прочь. Остальные старались не отставать.

Бежать по такому глубокому снегу было очень трудно, да Майя и не была никогда хорошей спортсменкой. Она двигалась так быстро, как могла, переставляя ноги в сугробах, но это было очень тяжело.

Вскоре Майя не выдержала и встала, не в силах двинуться с места и совладать с одышкой. Стало так холодно, что было больно дышать.

Её друзья остановились немного впереди, у фонарного столба. Майя поспешила к ним. Все они никак не могли отдышаться и не понимали, что происходит, когда фонари снова мигнули и погасли.

Друзья закричали, уже не скрывая страха. Стало совсем темно – их будто накрыло душное одеяло. Майе показалось, что сердце сейчас не выдержит и лопнет… и тут вдруг зажёгся свет.

– Ф-фу! – вырвалось у Джейсона, хотя облегчения он не испытывал.

Снеговики вернулись. Они выстроились прямо перед друзьями, оттесняя их к стене. Майя чувствовала, как от них волнами струится холод.

Теперь снеговики стали больше, а их уродливые физиономии застыли в жутких гримасах. Корявые руки-сучья поднялись и потянулись к друзьям, стараясь ухватиться кривыми пальцами за их одежду и лица.

Снеговик, оказавшийся напротив Майи, был самым ловким: его ветки поймали девочку за локоть. Майя открыла рот, чтобы закричать, но другая «рука» снеговика зажала его, заглушив звуки. И тут фонари погасли снова, оставив всех в кромешной темноте.

* * *

Майя наконец-то сумела закричать, и тут ей стало ясно, что она в библиотеке, а не снаружи на улице. Томас закончил читать историю, и все теперь смотрели на неё.

– Получилось очень удачно, – подытожил мистер Кумор. – Молодец, Томас. Действительно жуткий рассказ. И определённо задел Майю за живое.

Карла засмеялась. Майя уставилась на свои руки, готовая провалиться сквозь землю.

– Кто ещё хочет почитать? – спросил учитель.

Майя снова удивилась: руку подняла Карла.

Не то чтобы Карла не умела придумывать истории. Майя читала многие из её работ. Она хорошо писала. И не стеснялась этого. Девочку удивило то, что подруга подняла руку.

Вообще-то Карла обожала всех критиковать. Она демонстративно закатывала глаза, когда кто-то в классе отвечал на вопрос учителя. Злорадно смеялась, если отвечавший ошибался или путался в словах. И хотя Карла была лучшей подругой Майи, эта черта её характера часто вызывала раздражение.

– Прошу, – сказал мистер Кумор. – Как тебя зовут?

– Карла.

– Что ты нам прочитаешь, Карла? – спросил учитель.

– Я вспомнила, что папа рассказывал мне о том, как в городе устраивали гонки на замёрзшем канале, – начала Карла. – Вы видели канал, который ведёт к старой фабрике?

– Тот самый канал? – удивился мистер Кумор. – Ничего такого я не слышал.

– Этот обычай отменили после несчастного случая, – пояснила Карла. – Лёд проломился, много детей упали в прорубь и утонули.

– Ужасно, – посочувствовал учитель. – Я и об этом не знал. Что ж, давай послушаем твою историю.

Загрузка...