Зандер в одиночестве брел по золотому пляжу. Красота пейзажа, тихий прибой не успокаивали его: внутри все кипело. Воспоминания терзали Зандера.
Зачем он купил всю южную часть острова? Зачем потратил столько денег и времени на место, которое больше всего хотел забыть?
Он окинул взглядом землю, на которой построил огромный комплекс. Обычно он сам принимал активное участие в проектировании, но не в этом случае.
Зандер поклялся никогда не возвращаться на Ксанос, но не выдержал. Он жаждал увидеть, как место семейного дома займут кафе, рестораны, казино…
Голова раскалывалась от бессонной ночи, и Зандер предпочел подумать о будущем, о завтрашней встрече с братом-близнецом. Интересно, придет ли Нико: ведь Шарлотта наверняка уже все ему рассказала. Надо было остаться в своем номере и провести выходные в одиночестве.
Зандер не собирался звонить Шарлотте, но мысли о ней не давали покоя.
– Забудь, – сказал он вслух, возвращаясь в номер.
Он не станет снова приглашать ее на ужин. Эта женщина – не для него. Однако Зандеру было любопытно, захочет ли сама Шарлотта увидеть его и позвонила ли она Нико.
Вскоре появилась Шарлотта, одетая в короткие шорты и топ на тонких бретельках. Она явно нервничала. Когда она приблизилась, Зандер заметил темные круги у нее под глазами. Видимо, плохо спала.
Зандер встретил Шарлотту лучезарной улыбкой, но она была решительно настроена установить правила.
– Доброе утро, – выдавила она. – Я предпочла бы не говорить о Нико, – сразу предупредила она.
– Конечно, – ответил Зандер.
– Это было бы неудобно, – призналась она. – Я до него так и не дозвонилась.
– Не надо оправдываться. Я рад, что ты пришла. Давай посмотрим, что они нам приготовили.
В корзине был основательный завтрак.
Зандер и Шарлотта сидели на безлюдном пляже. Она пила горячий шоколад, а он – кофе. Оба съели по йогурту с маракуйей и по булочке, которые показались Зандеру слаще, чем обычно.
– Мне нравится бывать в новых местах, – произнесла Шарлотта, зарываясь пальцами ног в песок и глядя в чистое небо.
– Что тебе больше всего нравится в путешествиях? – спросил Зандер, тоже поднимая глаза к небу.
– Все, – улыбнулась она. – Кроме разборки вещей по возвращении. Не знаю почему, но я люблю аэропорты. Это ощущение внутреннего подъема, когда оказываешься в новом месте, изучаешь его. Мы с Ширли, моей подругой… – Шарлотта замолчала, вспоминая те времена. Как хорошо им было вместе.
– Ты уже осмотрела Ксанос?
– Еще нет, – ответила она. – Может, сегодня…
Они долго болтали. Зандер был прекрасным собеседником, внимательным и неназойливым.
Шарлотта засыпала его вопросами, а он рассказывал ей об отелях и казино, которыми владел, о своей жизни в Австралии.
– Тебе, наверное, не хватает этого, – предположила Шарлотта, показав на расстилавшийся перед ними пейзаж.
– В Австралии хватает пляжей, – ответил Зандер. – У меня там офис и недвижимость с видом на самую красивую бухту в мире.
Зандер хвастался, но явно ненамеренно. «Как можно скучать по месту, которое приносит одну лишь боль», – подумал он, но вслух ничего не сказал.
Он смотрел вдаль, на небольшую скалу, о которую разбивались волны, и казалось, этих двадцати лет и не было. Зандер вновь чувствовал страх и боль. Тело помнило каждый удар, нанесенный отцом. Как мать могла оставить своего ребенка с таким извергом?
И с каждой минутой он все ближе подкрадывался к брату-близнецу, которого предпочла мать. Зандер слишком долго ждал этого момента и теперь не мог отступить. Он всегда хотел отомстить брату, который купался в роскоши и неге, пока он сам рыскал по помойкам.
– Все пляжи разные… – Голос Шарлотты был очень мягким. – А этот – просто райский уголок.
«Или адский», – добавил про себя Зандер.
– Не все было так прекрасно, – задумчиво произнес он и тут же замолчал.
Он никому никогда этого не рассказывал, и уж тем более не должен открываться ассистентке своего брата. Шарлотта лишь слабо улыбнулась, и Зандеру вдруг захотелось с кем-то поделиться своим горем.
– Не все воспоминания такие уж радостные.
– Но радостные ведь тоже есть?
Зандер снова посмотрел на море, представив себя подростком, прыгавшим с утеса в воду, визжащим от восторга. Представил автобусы с туристами. Представил, как завлекал женщин старше себя, используя свою внешность, и оставался у них на всю ночь, а утром они завтракали.
– Мы однажды пошли на рынок… – Он снова замолчал, удивившись своей искренности, но ему было так хорошо от того, что можно наконец с кем-то поделиться. – Нам было примерно по двенадцать…
И он рассказал Шарлотте про кражу фруктов с лотков, и она смеялась, но недолго, ведь нельзя потешаться над бедностью. Потом Зандер описал ей, как рассматривал туристов. Только вот истории о женщинах и мусорных баках он решил сохранить в тайне. Для Шарлотты он выбрал самое лучшее, самое веселое и задорное.
– Я покажу тебе Ксанос, – неожиданно предложил он, поразившись собственным словам. – Настоящий Ксанос.
Шарлотта почему-то решила, что Зандер повезет ее на лимузине, и ужасно удивилась, увидев у фойе отеля два скутера.
– Я никогда не управляла скутером…
– Я думал, тебе нравится узнавать что-то новое.
– Да, на своих двоих, – сказала Шарлотта и рассмеялась, – или на верблюде.
Он улыбнулся, представив ее на верблюде.
– Немногие туристы, впервые приезжавшие на Ксанос, получали возможность управлять скутером. Ты быстро научишься.
Шарлотте хотелось сесть вместе с Зандером, прижаться к его спине, но она не решилась предложить такой вариант. И хорошо, потому что спустя некоторое время она уже вовсю наслаждалась приятным ветерком и ездой. С Зандером она чувствовала себя свободной. Их игра в салки была опасной и дикой, он обгонял ее, а потом сбавлял ход, позволяя ей догнать, и снова ускорялся, смеясь.
Единственной ложкой дегтя было то, что с ней так никто и не связался. Когда они припарковались у рынка и зашли в таверну, он заметил, что Шарлотта проверяет телефон.