В русском переводе эта разница отсутствует. Автор в своем рассуждении опирается на английский текст Библии. В данном случае будет даваться смысловой перевод отрывков из псалма. – Примеч. пер.
Здесь, как и в предыдущем случае, приводится смысловой перевод английского текста псалма. – Примеч. пер.
В Синодальном тексте это переводится как «правда Божия чрез веру в Иисуса Христа». Здесь дан смысловой перевод английского текста, на который опирается в своем рассуждении автор. – Примеч. пер.