Ворон (лат.) (Здесь и далее – примечания переводчика.)
Жених (лат.)
Velvet Underground (букв. «Бархатное подполье») – американская рок-группа, созданная в 1964 г.; ее менеджером был Энди Уорхолл. Хотя пластинки Velvet Underground продавались небольшими тиражами, группа оказала огромное влияние на развитие альтернативной и экспериментальной рок-музыки.
Воин (лат.)
Лев (лат.)
Перс (лат.)
Солнечный вестник (лат.)
Отец (лат.)
Вольный пересказ первых абзацев «Как следует писать историю» Лукиана.
Пер. С. А. Ошерова.
Здесь и далее цитаты из «Ричарда III» приведены в переводе А. Радловой.
Да (валлийск.).
Скрытый колдун (лат.).
Конная когорта (лат.).
Радуйся и прощай (лат.).
Двоерожденный (греч.).
Бригандина – доспех, в котором металлические пластины наклепывались под стеганую основу.
Да, Львиное Сердце (фр.).
Мой друг Львиное Сердце (фр.).
Гипокауст – античная система отопления, при которой под полом располагалось пустое пространство, куда попадало тепло из печи и нагревало напольные плиты, а через отдушины распределялось по всему помещению.
Великолепный (ит.).
(здесь) Контракт (ит.).
Прекрасная Луна (ит.).
Доброй ночи, дотторина Луна (ит.).
«Звезда Марса» (т. е. Марс) и одновременно «Звезда войны» (лат.).
Латинское выражение sub rosa (букв. «под розой») означает «тайно».