Сноски

1

Горемыкин И. Л. – в 1898 году министр внутренних дел (Здесь и далее примеч. автора).

2

Саврас – бабник, юбочник.

3

См. повесть «Ночные всадники» в одноименном сборнике.

4

Согласованная картечь – картечь, уложенная в заряде особым образом, для повышения кучности боя.

5

Экспресс – телеграмма-молния.

6

Базалай – знаменитый род кумыкских оружейников, имя стало нарицательным.

7

Санкт-Петербург, Москва и Варшава.

8

«Красная шапка» – артельный курьер.

9

Тантьема – премия.

10

«Трэнь-де-люкс» – поезд Петербург – Ницца через Варшаву и Вену.

11

Прага – правобережное предместье Варшавы.

12

«Суконная гвардия» – полки 3-й гвардейской пехотной дивизии, расквартированные в Привислинском крае и считавшиеся поэтому второсортными.

13

Выдел следячи – сыскная полиция (польск.).

14

Кавярня – кофейня (польск.).

15

Поляки заимствовали слово «сволочь» из русского языка, но произносили его с твердым «ч» на конце.

16

Кассой тогда называли и сейф.

17

Секционная камера – морг.

18

См. книгу «Туркестан».

19

Официально должность Кнаута называлась так: пристав, заведывающий сыскной частью.

20

Литераты – местная интеллигенция.

21

Портяночник – налетчик, мелкий грабитель (жарг.).

22

Специалист по зеленому полю – картежник.

23

Тогда для назначения на хорошую должность часто требовался залог. Он вносился на счет работодателя и хранился там до увольнения работника. В случае возникновения убытков по вине последнего они покрывались из суммы залога.

24

Врид – временно исправляющий должность.

25

Томпаковый – сделанный из томпака, разновидности латуни.

26

Железный мост – название железнодорожного моста в Риге.

Загрузка...