– Я здесь, потому что Тандалур – это центр и сердце Федерации говачинов.

Арич, сидевший с закрытыми глазами, чтобы подчеркнуть формальность отношений легума с клиентом, открыл глаза и недовольно взглянул на Макки.

– Хочу напомнить, что сейчас я ваш клиент.

По поведению урива стало понятно, что она напряглась, но Макки был вынужден сосредоточиться на Ариче.

– Итак, вы называете себя клиентом. Очень хорошо. Клиент должен давать правдивые ответы на вопросы, задаваемые легумом, если того требует право.

Арич продолжал сверлить Макки горящим взглядом своих желтых глаз. Теперь началась настоящая схватка.

Макки чувствовал, насколько хрупки отношения, от которых в этот момент зависело его выживание. Федерация говачинов подписала Великий пакт Конфедерации сознающих, скрепляющий всех мыслящих существ известной Вселенной, и поэтому была законным объектом некоторого вмешательства со стороны агентов БюСаба. Однако Арич поставил этот случай на другую правовую основу. Если Федерация говачинов не согласится с Макки-агентом, то она сможет вызвать его на судебную арену, как легума, не справившегося с делом его клиента. Так как все юристы Федерации говачинов выступят против него в суде, нетрудно представить, кровь какого легума обагрит лезвие ножа. Таким образом, его главная задача – избежать возбуждения судебного дела. Это в конце концов и является единственным реальным фундаментом говачинского Закона.

Макки решил еще на шаг приблизиться к сути дела.

– Бюро раскрыло суть затруднительного положения, в котором оказалась Федерация говачинов.

Арич дважды моргнул.

– Как мы и подозревали, – сказал он.

Макки покачал головой. Они, конечно, не подозревали – они знали это наверняка. Но, собственно, на это он и рассчитывал: на то, что говачины понимают, почему он откликнулся на их вызов. Если кто-то из сознающих, подписавших пакт, мог понять его позицию, то это были говачины. БюСаб придерживался в этих делах говачинской философии. Прошли столетия с тех пор, как в тяжких родовых муках возникло Бюро, но Конфедерация сознающих не имела права забыть эти роды, и историю преподавали юным сознающим всех биологических видов.

«Когда-то очень давно власть захватило тираническое большинство. Это большинство объявило, что сделает всех индивидов равными. Но имелось в виду, что ни один индивид не будет лучше, чем другие. Совершенство и превосходство до́лжно было подавить и уничтожить. Тираны заставляли правительства работать быстрее, «во имя народа». Тираны устраняли любые задержки и волокиту. На размышления времени не оставалось. Не сознавая, что они действуют из подсознательного импульса противиться всякому изменению, тираны попытались сделать всех индивидов равными в серости и заурядности.

Таким образом, мощная правительственная машина стала набирать недопустимую скорость. Этот сумасшедший поток увлекал за собой торговлю и все остальные важнейшие элементы общественной жизни. Законы предлагались и внедрялись в течение нескольких часов. Каждое общество рисковало свернуться в самоубийственный клубок. Люди оказались неготовыми к тем изменениям, каких требовала вселенная. Они оказались неспособными меняться.

Наступила эпоха неустойчивых денег, которые «зарабатывались утром и спускались к вечеру». Ослепленные страстью к однообразию, тираны накапливали в своих руках все бо́льшую и бо́льшую силу, все больше и больше власти. Все остальные, соответственно, становились все слабее и слабее. С разнообразными и немыслимыми целями возникали новые бюро, директории и министерства. Эти учреждения стали цитаделями новой аристократии, новых правителей, державших в руках колесо правления, которое набирало обороты и распространяло вокруг себя разрушения, насилие и хаос.

В этой отчаянной ситуации горстка сознающих (их организация называлась «Пять ушей», но никто не знал ни их происхождения, ни видовой принадлежности) создали Корпус Саботажа, призванный замедлить скорость работы государственной машины. Тот первый Корпус действовал кровавыми методами, насильственно и жестоко. Постепенно методы, однако, стали более щадящими и скрытными. Маховик государственной машины стал вращаться медленнее, стал более управляемым. Вновь восторжествовала осмотрительность.

За несколько поколений Корпус превратился в Бюро – Бюро Саботажа, обладающее прерогативами министерства и предпочитающее тайные операции откровенным насильственным действиям, но готовое к насилию, если в этом возникает необходимость».

Эти слова Макки запомнил, будучи еще подростком. Они породили концепцию, позднее видоизмененную его опытом работы в Бюро. Теперь он понимал, что директория, состоящая из представителей сознающих существ всех видов, вступила в свой неизбежный энтропийный коридор. Настанет день, когда Бюро растворится, или будет насильственно растворено, но, несмотря на это, потребность в нем сохранится. Останутся старые отпечатки, и возобновится бесперспективный поиск абсолютной одинаковости. Это был древний конфликт между тем, что индивид воспринимает как свою личную потребность в выживании, и тем, что совокупность воспринимает как потребность в выживании всех. Теперь конфликт принял форму противостояния говачинов и Конфедерации сознающих, и в этом противостоянии Арич представлял свой народ.

Макки внимательно смотрел на Высшего магистра, ощущая шестым чувством, как нарастает напряжение в поведении женщины-урива. Неужели дойдет до грубого насилия? Этот вопрос так и остался без ответа, пока Макки говорил:

– Вы уже увидели, что я нахожусь в трудном положении. Мне не нравится смущение, каковое испытывают мои почитаемые учителя и друзья, а также их соотечественники. Но мы видим доказательства…

Он умолк. Говачины не любили намеков и неопределенности.

Арич выпустил когти из-под кожаных перепонок.

– Ваш клиент желает, чтобы вы назвали эти доказательства.

Прежде чем начать говорить, Макки положил руку на замок ящика, по-прежнему лежащего у него на коленях.

– Исчезло множество представителей обоих видов. Двух видов – говачинов и людей. Если бы это были единичные случаи, можно было бы и не обращать внимания, но эти исчезновения происходят регулярно в течение длительного времени – двенадцати или пятнадцати поколений, если пользоваться временной шкалой древнего человечества. Если сложить все, то получится, что исчезновения приняли неприемлемый масштаб. Мы выяснили, что существует планета под названием Досади, и именно туда доставляли исчезнувших говачинов и людей. Мы тщательно исследовали имеющиеся у нас свидетельства. Все следы ведут в Федерацию говачинов.

Арич сильно растопырил пальцы, что служило у говачинов признаком крайнего смущения и растерянности. Был ли этот жест обдуманным или непроизвольным, Макки не понял.

– То есть ваше Бюро обвиняет говачинов?

– Вы же понимаете, в чем заключаются функции моего Бюро. Мы пока не знаем, где находится Досади, но мы найдем ее.

Арич молчал. Он знал, что Бюро никогда не сдается и не отказывается от своих планов, если считает их важными. Макки поднял синий ящик.

– Доверив мне это, вы сделали меня хранителем своей судьбы, клиент. Вы не имеете права расспрашивать меня о моих методах. Я не стану следовать правилам старого закона.

Арич согласно кивнул.

– Я знал, что вы так и поступите.

Он поднял правую руку.

Ритмичные «волны смерти» сотрясли тело женщины, слуги ящика. Боевые мандибулы выступили из лицевой щели.

Уловив этот опасный жест, Макки резким движением открыл ящик и выхватил оттуда книгу и нож. Заговорил он с твердостью, которую сам не чувствовал:

– Если она сделает еще хотя бы одно движение в мою сторону, моя кровь обагрит книгу. – С этими словами он прижал лезвие ножа к своему запястью. – Ваша слуга ящика знает о последствиях? Это будет бесславным концом истории Бегущих. Другой филум говачинов получит от Божества Закон. Имя последнего Высшего магистра Бегущих будет стерто из памяти живых. Говачины начнут поедать собственные яйца, если возникнет хотя бы малейшее подозрение, что в их жилах течет кровь Бегущих.

Арич оцепенел с поднятой правой рукой, но потом взял себя в руки и заговорил:

– Макки, вы открыли свою сущность низкого соглядатая. Вы сумели подло проникнуть в нашу святая святых – только так можно было почерпнуть эти знания.

– Вы, наверное, держали меня за робкого и покорного болвана, клиент? Я истинный легум. Легуму необязательно быть соглядатаем, чтобы знать Закон. Сделав меня легумом, вы сами открыли мне все двери.

С трудом сдерживая ярость, Арич обернулся к женщине-уриву:

– Цейланг?

Слуга ящика с трудом заговорила. Ее сочащиеся ядом мандибулы продолжали торчать из лицевой щели.

– Что вам угодно приказать?

– Внимательно посмотри на этого человека. Запомни его. Ты еще встретишься с ним.

– Я повинуюсь.

– Ты можешь идти, но помни мои слова.

– Я запомню их.

Макки, зная, что пляска смерти не может остаться незаконченной, остановил ее:

– Цейланг!

Она медленно, с явной неохотой, обернулась к Макки.

– Хорошенько посмотри на меня, Цейланг. Я тот, кем хочешь быть ты. Но я предупреждаю тебя: ты никогда не станешь легумом, если не сбросишь кожу урива. – Он махнул рукой. – Теперь можешь идти.

Зашелестев мантией, Цейланг повиновалась, но мандибулы не убрала. Где-то, в гнезде ее триады – Макки знал это наверняка – находится маленький, только что оперившийся детеныш, который умрет от яда, который его хозяйка впрыснет ему в жилы. Только тогда закончится пляска смерти и Цейланг сможет убрать мандибулы. Но ненависть останется.

Когда красная мантия скрылась за дверью, Макки уложил книгу и нож в ящик и снова посмотрел на Арича. Теперь Макки заговорил с ним, как настоящий легум с клиентом – без всяких ухищрений, и оба прекрасно это понимали.

– Что сподвигло Высшего магистра прославленных Бегущих обрушить свод цивилизации?

Макки говорил буднично, без пафоса – так говорят между собой равные по рангу.

Аричу было трудно сразу свыкнуться со статусом клиента. Макки отчетливо понимал, о чем сейчас думает говачин. Он должен был принять его как говачина. Но Макки не был говачином, и все же его приняли в ряды говачинских легумов… И если он видел этот самый сокровенный ритуал…

Арич наконец заговорил:

– Где вы видели этот ритуал?

– Я видел его у говачинов, которые приютили меня на Тандалуре.

– У Сухих Голов?

– Да.

– Они знали, что вы все видели?

– Они сами пригласили меня присутствовать.

– Как вам удалось сбросить кожу?

– Они расцарапали меня до крови и сохранили соскоб.

Арич ненадолго задумался. Сухие Головы играли в свою собственную тайную игру в говачинской политике, и теперь тайна перестала быть тайной. С этим придется считаться. Чего они хотели этим добиться?

– На вас нет никаких татуировок.

– Я не подавал формального прошения о членстве в филуме Сухих Голов.

– Почему?

– Потому что я принес присягу Бюро Саботажа.

– Сухие Головы это знали?

– Мало того, они это одобрили.

– Но что побудило их к этому?

Макки улыбнулся.

Арич посмотрел на занавешенный альков в дальнем конце святилища, потом снова взглянул на Макки. Ищет сходства с Лягушачьим Богом?

– За этим есть нечто большее.

Макки пожал плечами. Арич принялся рассуждать вслух:

– Сухие Головы поддержали Клодика в его преступлении, когда вы…

– Не в преступлении.

– Принимаю эту поправку. Вы добились свободы для Клодика. И после вашей победы Сухие Головы пригласили вас присутствовать на ритуале очищения.

– Говачин в Бюро Саботажа не может исполнять две присяги сразу.

– Но легум служит только Закону!

– Бюро Саботажа и говачинский Закон не противоречат друг другу.

– И Сухие Головы хотят заставить нас в это поверить.

– В это верят многие говачины.

– Но процесс Клодика не был настоящим испытанием.

До Макки вдруг дошло: Арич сожалеет о чем-то большем, нежели о проигрыше. Он готов рискнуть любыми деньгами, лишь бы сохранить надежду. Надо направить разговор в иное русло.

– Я ваш легум.

Арич ответил с явным смирением:

– Да, это так.

– Ваш легум хочет знать о проблеме, возникшей на Досади.

– Никакая вещь не является проблемой до тех пор, пока не вызывает достаточной озабоченности. – Арич бросил взгляд на ящик, лежавший на коленях Макки. – Мы имеем дело с разными ценностями, с изменениями ценностей.

Макки не поверил, что говачин оправдывается, но слова Арича заставили его призадуматься. Говачины самым непостижимым образом умели сочетать уважение и неуважение к Закону и к действиям любого правительства. В основе всего лежали их неизменные ритуалы, но все остальное было текучим и зыбким, как волны моря, в котором они зародились. Целью ритуалов было сохранение этой текучести. Любой коммуникационный обмен с говачинами был лишен сколько-нибудь надежной опоры. Они каждый раз вели себя по-другому, и в этой изменчивости было что-то религиозное. Такова была их природа. Любое основание временно и преходяще. Закон создан для того, чтобы меняться. Таков был их катехизис. Быть легумом – это значит понимать, куда можно ступать, а куда – нет.

– Сухие Головы делали что-то иное, – сказал Макки.

Это замечание повергло Арича в уныние. В грудных желудочках послышался свист.

– Народы Конфедерации сознающих выступают в самых разнообразных формах: уривы (он бросил быстрый взгляд на дверь), соборипы, лаклаки, калебаны, пан-спекки, паленки, чизеры, тапризиоты, люди, мы – говачины… их очень и очень много. Неизвестное в наших взаимоотношениях не поддается подсчету.

– Да, это так же невозможно, как сосчитать капли в море.

Арич фыркнул, а затем продолжил:

– Некоторые болезни передаются от существа к существу, преодолевая межвидовые барьеры.

Макки изумленно уставился на Арича. Не была ли Досади станцией для проведения какого-то медицинского эксперимента? Нет, это решительно невозможно! Не было бы никаких оснований для секретности. Секретность мешает изучению проблем, которые касаются всех, и говачины прекрасно это понимают.

– Вы не изучаете болезни, поражающие говачинов и людей.

– Некоторые болезни поражают психику, и их причину невозможно свести к воздействию какого-либо физического носителя.

Макки очень серьезно отнесся к этому утверждению. Несмотря на то что говачинские определения были трудны для понимания, нужно было признать, что говачины не допускали патологического поведения, – да, поведение могло быть разным, но ни в коем случае не патологическим. Можно было бросить вызов Закону, но никто не смел нарушить ритуал. В этом отношении говачины отличались настоящей одержимостью. От нарушителей ритуалов безжалостно избавлялись. Это требовало огромных усилий для того, чтобы поддерживать отношения с другими биологическими видами.

Арич между тем продолжал:

– Ужасающие психологические трения возникают, когда разные виды вынуждены адаптироваться к новому образу мышления и жизни. Мы ищем новые знания в этой отрасли науки о поведении.

Макки кивнул.

Один его учитель из Сухих Голов говорил: «Как бы это ни было больно, но жизнь должна либо приспособиться, либо погибнуть».

Это очень откровенное высказывание о том, как говачины применяли свои знания в отношении самих себя. Закон преображался, но преображался он на фундаменте, изменять который было абсолютно непозволительно. Как нам понять, где мы сейчас и где мы находились раньше? Впрочем, встречи и столкновения с другими видами изменяли и фундамент. Жизнь приспосабливалась – добровольно или принудительно.

Макки заговорил, тщательно подбирая слова:

– Психологические эксперименты с сознающими и мыслящими существами без их информированного согласия являются незаконными… даже у говачинов.

Арич не желал соглашаться с этим доводом:

– Во всех частях Конфедерации накоплены результаты длительного научного изучения поведения и биомедицины, и окончательные тесты проводили на населении.

Макки возразил:

– Первый вопрос, который задают в таких случаях, звучит так: «Насколько велик риск для испытуемых?»

– Но мой дорогой легум, информированное согласие предполагает, что экспериментатор сознает все риски и может описать их испытуемому. Я спрашиваю вас, что делать, если эксперимент выходит за рамки того, что известно? Как я смогу описать риск, который не в состоянии предвидеть?

– Вы представляете свое предложение многим признанным экспертам в данной области, – сказал Макки. – Они оценивают это предложение на основании тех новых знаний, которые может открыть эксперимент.

– Ах да. Мы представляем предложение на суд наших коллег – специалистов, миссия и взгляд которых на собственную персональную идентичность находятся под сильнейшим влиянием убеждения в том, что они могут улучшить свойства всех мыслящих и сознающих существ. Скажите мне, легум, многие ли комитеты экспертов отвергают предложенные эксперименты?

Макки понял, куда клонит говачин, и ответил очень осторожно:

– Да, они отвергают очень мало предложений, это правда. Но вы не представили свои предложения по досадийскому эксперименту никому вообще. Вы хотели сохранить его в тайне от собственного народа и от других сознающих?

– Мы опасались, что судьба нашего эксперимента будет зависеть от отношения к нему представителей чуждых нам видов.

– Ваш проект одобрило большинство говачинов?

– Нет, но мы же оба понимаем, что положительное решение большинства отнюдь не гарантирует безопасности принятых проектов.

– Досадийский эксперимент оказался опасным?

Арич ненадолго замолчал, а потом сказал:

– Да, он оказался опасным.

– Для кого?

– Для всех.

Это был неожиданный ответ, придавший новое измерение поведению Арича. Макки решил продолжить и добиться признания:

– Итак, этот досадийский проект заслужил одобрение меньшинства говачинов – меньшинства, признавшего правомочность эксперимента, в котором риск превышал пользу.

– Вы умеете говорить так, Макки, что ваши слова сами по себе предполагают наличие определенного рода вины.

– Но большинство в Конфедерации может согласиться с моим предположением?

– Если они о нем когда-нибудь узнают.

– Я понял вас. Но приняв риск повышенной опасности, какую пользу собирались извлечь из эксперимента в будущем?

Арич тяжело вздохнул.

– Легум, я уверяю вас, что мы работали лишь с добровольцами, и среди них были только люди и говачины.

– Вы не ответили на мой вопрос.

– Я просто не хочу пока отвечать.

– Тогда скажите мне, объяснили ли вы вашим добровольцам, что у них был выбор, что они могли сказать «нет»? Вы предупредили их, что эксперимент может оказаться опасным?

– Мы старались их не пугать… Нет.

– Кто-нибудь из вас подумал о свободе воли ваших добровольцев?

– Будьте осторожны в своих суждениях о нас, Макки. Есть фундаментальное противоречие между наукой и свободой – независимо от того, как смотрят на науку те, кто ее изучает, и как смотрят на свободу те, кто ею обладает, как им кажется.

Макки вспомнился циничный говачинский афоризм: «Уверенность в своей свободе намного важнее реального обладания ею». Он сказал:

– Вы заманили добровольцев обманом.

– Вам не возбраняется так думать.

Макки задумался. Он пока еще точно не знал, что сделали говачины на Досади, но начинал подозревать, что они затеяли там нечто отвратительное. Это опасение он не смог скрыть.

– Мы вернулись к вопросу о возможной пользе.

– Легум, мы давно восхищаемся вашим биологическим видом. Вы подарили нам одну из самых лучших максим: «Ни одному виду нельзя доверять больше, чем в пределах его собственных интересов».

– Это недостаточное оправдание для…

– Из вашей максимы мы вывели еще одно правило: мудро направлять свои действия таким образом, чтобы интересы других видов совпадали с интересами твоего собственного вида.

Макки пристально посмотрел на Высшего магистра. Не хочет ли этот прожженный старый говачин затеять человеческо-говачинский заговор для того, чтобы скрыть правду о досадийском эксперименте? Осмелится ли он на такое действие? Насколько провальным было это «досадийское фиаско»?

Чтобы проверить свое предположение, Макки спросил:

– Какой пользы вы ожидали? Я настаиваю на ответе.

Арич сник. Собако-кресло изменило форму, чтобы седоку было удобнее. Магистр окинул Макки тяжелым и холодным взглядом, помолчал, а потом сказал:

– Вы играете в эти игры лучше, чем мы ожидали.

– С вами все превращается в игру – и Закон, и правление. Я прибыл сюда с другой арены.

– Из вашего Бюро.

– Меня обучали быть легумом.

– Вы мой легум?

– Я связан клятвой. Вы не верите в…

Макки умолк, пораженный внезапной догадкой. Ну конечно же! Говачины давно знали, что когда-нибудь досадийское дело станет предметом судебного разбирательства.

– Не верю во что? – спросил Арич.

– Довольно этой уклончивости! – вспылил Макки. – Вы же имели в виду ваше досадийское дело, когда обучали меня. Теперь вы делаете вид, будто разуверились в своем собственном плане.

Губы Арича судорожно скривились.

– Как это странно: вы больше говачин, чем многие настоящие говачины.

– На какой эффект вы рассчитывали, когда пошли на такой большой риск?

Арич растопырил пальцы, натянув перепонки.

– Мы надеялись на скорые выводы и на то, что польза намного перевесит естественную враждебность, которая, как мы понимали, должна была неизбежно возникнуть. Но прошло уже двадцать ваших стандартных поколений, а не двенадцать или пятнадцать, и только теперь мы схватили поджигателя. Польза? Да, какая-то польза есть, но мы не можем ею воспользоваться или освободить Досади от тяжкого бремени и не поднять вопросы, на которые мы не можем ответить, не раскрыв наши источники.

– Польза? – сказал Макки. – В чем заключалась польза? Я настаиваю на ответе как ваш легум.

Арич с трудом выдохнул.

– Местоположение Досади знает только калебан, который охраняет планету, но он может обеспечить доступ туда, не раскрывая ее местоположение. Досади населена людьми и говачинами. Они живут в единственном городе, который называется Чу. Около девяноста миллионов существ обоих видов – доли говачинов и людей примерно равны. Приблизительно в три раза больше существ обоих видов живут за пределами Чу, на Окраине, но они не участвуют в эксперименте. Площадь Чу составляет около восьмисот квадратных километров.

Плотность населения потрясла воображение Макки. Миллион жителей на один квадратный километр. Отчетливо представить себе это чрезвычайный агент не смог. Даже если предположить, что в городе очень высокие здания и он растет вертикально вверх… или зарывается в землю. Конечно, там были жители, которые могли позволить себе купить достаточно жизненного пространства, но остальные… О великие боги! Такой город должен быть набит обитателями, и все они испытывают невероятную тесноту везде, если не считать Окраину. Макки сказал об этом Аричу.

Высший магистр подтвердил все:

– Плотность городского населения чрезвычайно высока, особенно в некоторых районах. Жители Досади называют эти районы «кварталами».

– Но зачем? Имея в своем распоряжении целую планету…

– Досади – ядовитая планета для обоих наших видов. Все продовольствие поступает с гидропонных фабрик, расположенных в самом центре Чу. Фабриками распоряжаются военачальники, и они же распределяют еду. Все управление осуществляется по-военному. Средняя продолжительность жизни в городе в четыре раза выше, чем в остальных местах планеты.

– Вы сказали, что население за пределами города по численности превышает…

– Они размножаются, как обезумевшие животные.

– Какого положительного результата вы ожидали от…

– Под таким давлением жизнь обнажает свои базовые элементы.

Макки задумался над смыслом сказанного. Досади представилась ему средоточием кипящей массы. Военачальники… Он увидел стены, под защитой которых некоторые люди живут в относительном достатке, имея для проживания необходимое пространство, в то время как другие… Боже мой! Что за сумасшествие царит в устройстве вселенной, в которой есть вполне пригодные для жизни планеты, населенные всего несколькими тысячами жителей. Голос Макки дрогнул, когда он обратился к Высшему магистру:

– Эти базовые элементы, положительные результаты, которых вы ожидали… Расскажите о них подробнее.

Арич подался вперед.

– Мы открыли новые способы формирования ассоциаций, новые методы формирования мотиваций, побуждений, о которых никто не подозревал, но с помощью которых можно управлять целым населением.

– Мне нужно подробное описание и список этих открытий.

– Сейчас, легум… сейчас.

Почему Арич тянет время? Не была ли так называемая польза совершенно незначительной в сравнении с отвратительными мерзостями этого эксперимента? Макки попробовал зайти с другой стороны:

– Вы сказали, что планета ядовита. Почему бы в таком случае понемногу не вывезти оттуда обитателей, стереть их память, если бы это было необходимо, а затем представить их правительству Конфедерации как новых…

– Мы не осмеливаемся это сделать! Во-первых, у обитателей Досади есть устойчивость к стиранию памяти, что является побочным эффектом употребления ядов, которые так или иначе проникают в их пищевой рацион. Во-вторых, учитывая то, какими они стали на Досади… Как я могу вам это объяснить?

– Почему народ просто не покинет Досади? Я полагаю, что вы закрыли для них люки перескока, но есть ракеты и другие средства передвижения…

– Мы не позволим им покинуть планету. Наш калебан окружил Досади так называемым «темпокинетическим барьером», сквозь который наши испытуемые не могут проникнуть.

– Почему?

– Мы скорее уничтожим всю планету и все живое на ней, чем позволим ее населению проникнуть в Конфедерацию сознающих.

– Что из себя представляет население Досади, если вы готовы на такие крайние меры?

Арич вздрогнул.

– Мы сотворили чудовище.

* * *

Все правительства возглавляют лжецы, нельзя верить ни единому их слову.

(Афоризм приписывается одному журналисту древней Земли)


Торопливо идя по крыше расположенной рядом парковки в тот последний день, когда она перестала быть старшим офицером связи, Джедрик не могла отделаться от мысли о том, что сейчас ей предстоит сбросить еще один знак своего ранга. В здании под ее ногами на специальных крюках, прикрепленных к крыше, висели автомобили могущественных магнатов и их прислужников. Машины сильно отличались друг от друга в зависимости от благосостояния и близости владельца к власти – здесь были мощные джайгеры с огромными моторами, закованные в тяжелую броню и оснащенные смертоносным оружием, и крошечные черные скиттеры, такие, как у самой Джедрик. Как бывший фаворит правительства, Джедрик понимала, что сейчас она в последний раз воспользуется машиной, которая избавляла ее от утренней и вечерней толчеи в подземных переходах.

Загрузка...