Лад как жизни поток

Есть ведение, как сделать, чтобы твоя жизнь сложилась хорошо, а не плохо. По крайней мере, на русской земле оно точно есть. Оно называется Русский лад. Это ведение досталось нам от прямых наших древних предков.

В древности слово «русский» означало не только национальную принадлежность. Древнерусское слово «рус» имело еще значение «дух».

Сейчас едва ли найдешь в толковых словарях такой смысл. Остались только следы. Например: есть праздник православный церковный Духов день. Так вот, он прежде назывался Русалии. В дореволюционных церковных календарях это видеть можно.

Поэтому слова «Русский лад» означают еще и настрой духовный. Пращуры наши ведали: каков у человека духовный, душевный строй – так и потечет его жизнь.

И ты заметить это можешь легко по жизни своей: когда хорошее настроение – дело спорится. Пусть даже и условия внешние не особенно балуют. И наоборот: если вроде все условия есть, работай – не хочу, а внутри тебя не такой настрой, то и получается, вот именно «не хочу»… а то так и «не могу».

Поэтому Русский лад есть ведение не только о том, как организовать условия для работы, здоровья, жизни, общения. Хотя и об этом тоже, конечно же. Но также Русский лад и о том, какие привычки, обыкновения позволяют иметь настрой добрый внутренний.

Русский лад знает способы, как организовать поток твоей жизни так, чтобы у тебя всегда или почти всегда было нужное тебе сейчас настроение. Чтобы любой настрой духа, который тебе понадобится, был у тебя под руками, как инструмент в наборе.

Тогда у тебя появляется возможность «володеть и княжить» обстоятельствами внешнего мира даже и не при совсем счастливых раскладах. Об этом еще Гаврила Державин сказал в 1794 году в стихотворении «Вельможа».



Имя поэта принято писать сейчас Гавриил Державин. А напрасно. Зачем перелагать на нерусский лад имена старинные русские? Гаврила имя идет от старорусского «говорила»: поэт, глас народа, говорун (спикер), трибун. Вот этим-то всем и был по жизни наш Гаврила Державин!

Что хорошо заметно, как раз, по стихотворению «Вельможа». Хоть это слово, Бог милостив, не заменили на импортное! А помним его значение? Сейчас ответят: высокопоставленный придворный. Да, это так. Но непосредственная суть слова «вельможа»: велие (великое) может. Способный свершать великое! Такие только и становились в древности на Руси приближенными царя или князя – высокопоставленными, приближенными, царедворцами. Жаль, минула сия справедливая древность века назад…

А зёрна велего (зёрнышки великого) заключены в малом. В обыденности. Обыденность может быть бытом, а может и бытием. Вот и вернулись к теме: кто с Русским ладом подружится – великое совершать умеет. Оно на Руси так было, так есть и будет.

Русский лад это веда – ведение – как жить во здравии, благополучии, процветании, долголетии.

Загрузка...