Droga Bez Powrotu. Перевод с польского Е. П. Вайсброта.
Coś SiЈ Kończy, Coś SiЈ Zaczyna. Перевод с польского Е. П. Вайсброта.
Лютик, конечно, напутал. Schwemmland (нем.) вовсе не «болото», а «наносная земля, наносный грунт». – Примеч. пер.
Muzykanci. Перевод с польского Е. А. Барзовой и гг. Мурадян.