Глава I Вторжение германских империалистов на Украину

Воззвание Совнаркома «Социалистическое отечество в опасности» • Первые бои с оккупантами • Начало оккупации. Установление режима белого террора, военно-полевых судов и расстрелов • Бесчинства и грабежи оккупантов в селах Киевщины • Захват хлеба вооруженной силой • Оккупанты объявляют премии за головы большевиков • Угрозы еврейскому населению поркой и расстрелами • Отправка из Одессы в Австрию продуктов и железнодорожного имущества • Военное соглашение между Германией и Австро-Венгрией о разделе Украины • Аннексионистские планы германских империалистов на Востоке.

I
№ 1. Воззвание Совета Народных Комиссаров РСФСР
Петроград. 21 февраля 1918 г.

Чтобы спасти изнуренную, истерзанную страну от новых военных испытаний, мы пошли на величайшую жертву и объявили немцам о нашем согласии подписать их условия мира. Наши парламентеры 20 (7) февраля вечером выехали из Режицы в Двинск, и до сих пор нет ответа. Немецкое правительство, очевидно, медлит с ответом. Оно явно не хочет мира. Выполняя поручение капиталистов всех стран, германский милитаризм хочет задушить русских и украинских рабочих и крестьян, вернуть земли помещикам, фабрики и заводы – банкирам, власть – монархии. Германские генералы хотят установить свой «порядок» в Петрограде и в Киеве. Социалистическая республика Советов находится в величайшей опасности. До того момента, как поднимется и победит пролетариат Германии, священным долгом рабочих и крестьян России является беззаветная защита Республики Советов против полчищ буржуазно-империалистской Германии.

Совет Народных Комиссаров постановляет: 1) Все силы и средства страны целиком предоставляются на дело революционной обороны. 2) Всем советам и революционным организациям вменяется в обязанность защищать каждую позицию до последней капли крови. 3) Железнодорожные организации и связанные с ними советы обязаны всеми силами воспрепятствовать врагу воспользоваться аппаратом путей сообщения; при отступлении уничтожать пути, взрывать и сжигать железнодорожные здания; весь подвижной состав – вагоны и паровозы – немедленно направлять на восток в глубь страны. 4) Все хлебные и вообще продовольственные запасы, а равно всякое ценное имущество, которым грозит опасность попасть в руки врага, должны подвергаться безусловному уничтожению; наблюдение за этим возлагается на местные советы под личной ответственностью их председателей. 5) Рабочие и крестьяне Петрограда, Киева и всех городов, местечек, сел и деревень по линии нового фронта должны мобилизовать батальоны для рытья окопов под руководством военных специалистов. 6) В эти батальоны должны быть включены все работоспособные члены буржуазного класса, мужчины и женщины, под надзором красногвардейцев; сопротивляющихся – расстреливать. 7) Все издания, противодействующие делу революционной обороны и становящиеся на сторону немецкой буржуазии, а также стремящиеся использовать нашествие империалистических полчищ в целях свержения Советской власти, закрываются; работоспособные редакторы и сотрудники этих изданий мобилизуются для рытья окопов и других оборонительных работ. 8) Неприятельские агенты, спекулянты, громилы, хулиганы, контрреволюционные агитаторы, германские шпионы расстреливаются на месте преступления.

Социалистическое отечество в опасности. Да здравствует социалистическое отечество! Да здравствует международная социалистическая революция!

Совет Народных Комиссаров

№ 2. Из телеграммы Совету Народных Комиссаров
Киев, 27 февраля 1918 г.

Военное положение: южнее Волочиска, на австрийском фронте, наступления нет; севернее Волочиска – наступление широким фронтом в направлении на восток и отчасти юго-восток: Луцк, Ровно, Сарны, Коростень, Киев; Лунинец, Мозырь, Гомель, Бахмач; Шепетовка, Житомир, Казатин. Характер наступления: впереди организованные отряды гайдамаков смешанного состава с большим участием офицеров русских, германских, украинских, австрийских, польских, мадьярских. Подлинный интернационал вооруженной буржуазии, действующей сплоченно, решительно, беспощадно. За ними идут гайдамацкие войска, набранные преимущественно из галичан и украинцев – военнопленных Австрии и Германии. Затем следуют чисто германские войска и передовые гайдамацкие части, поддерживаемые двумя германскими полками, из них один кавалерийский, а другой королевский, кроме того – отрядами самокатчиков и броневиками. Имеются сведения о начавшейся вражде между частями гайдамацкими и германскими. В Шепетовке на этой почве едва не разыгралось между ними вооруженное столкновение. Южнее линии Житомир – Шепетовка – Ровно – Волочиск спокойно и наблюдается [лишь] некоторое движение гайдамаков к югу [на] Староконстантинов. Польский легион заявил, что он утвержден Совнаркомом. Его позиция не проверена. В районе седьмой армии, из Австрии, с боем, через мадьярские войска прорвался польский революционный легион, захвативший обозы мадьяр с оружием, и стал на сторону Советской власти. В районе Проскурова Советскими войсками разоружен и расформирован польский отряд, обнаруживший двусмысленную позицию. Получены сведения, что верховная русско-румынская Коллегия заключает мирный договор с Румынией. О подписании договора, которое должно быть решено в ночь на сегодня, известий не поступило, вследствие порчи провода.

Общее военное положение: движение германцев задерживается с боем нашими войсками, сосредоточивающимися к Киеву. Гайдамаки из Коростеня остановлены у Бородянки встречным боем и взрывом моста. Здесь сейчас нами отдано распоряжение о встречном наступлении из Житомира. Гайдамацкие и германские части двигаются на Бердичев – Казатин. Наши отряды социалистической армии в трехдневном сражении три раза разбили офицерские отряды противника и затем сосредоточились за Казатином на Киев. Из Житомира на Киев походным порядком идут две наши дивизии, кавалерийская и чехословацкая… Наконец германско-польско-гайдамацкие отряды после упорного боя были разбиты и отброшены на запад, на Жлобин и Брянск. По сообщению Могилевского губревкома двигается польский легион, до 8 тысяч человек, против которого из Могилева отправлены военно-революционные войска.

Западнее Киева нами использованы построенные раньше системы окопов. В Киеве сосредоточиваем наши силы для упорной борьбы. По всей Украине мобилизуются социалистические отряды, идущие на Киев, Полтаву, Кременчуг, Конотоп. Харьков, Екатеринослав и другие города и уезды. В Киеве осадное положение и успешная запись в социалистические отряды. Организован штаб. Ведется спешно выделение боеспособных элементов из отступающих фронтовых частей. В целом же фронтовые полки непригодны и идут на восток на расформирование, но по пути сюда, встречая для своей эвакуации препятствие со стороны германцев и гайдамаков, фронтовые части прочищают себе дорогу. В Ровно, по занятии его германцами и гайдамаками, отступающая с фронта кавалерийская дивизия вдребезги разнесла находившиеся там части противника и самый город Ровно. [Из] Шепетовки прочно занявший ее противник продвинул части на Житомир и Бердичев, а в это время к Шепетовке подошли отступающие с юго-запада части шестого Сибирского корпуса и, разбив противника и прорвав его сообщение, двинулись дальше. На почве, создаваемой такими боями, может быть, выделение боеспособных элементов из фронтовых частей будет более успешно, чем из частей, отступающих без боя.

№ 3. Приказ начальника германской дивизии в Кременце
28 февраля 1918 г.
ПРИКАЗ ПО ГОРОДУ КРЕМЕНЦУ № 2

Начальник германской дивизии приказал:

1. Всем офицерам, врачам, чиновникам и солдатам кременецкого гарнизона немедленно надеть свою прежнюю форму и погоны, чтобы видна была на каждом его часть, звание или чин.

2. В городе и округе должен быть полный порядок, и всякие эксцессы будут ликвидированы по всей строгости военных законов.

3. За каждого убитого или раненого германского или польского солдата будут немедленно расстреляны первые попавшиеся десять русских солдат или жителей.

Разгром продовольственных складов и цейхгаузов и всякое уничтожение и порча казенного имущества несут за собой для виновных немедленную смертную казнь.

Требую немедленного исполнения означенного приказа, ибо всякое уклонение от него повлечет за собой самые суровые меры.

№ 4. Будаевская волостная управа киевскому уездному комиссару Центральной рады
Станция Боярка, Юго-Западной железной дороги.
9 марта 1918 г.

Ввиду полученных мною сейчас сведений о появлении немецких солдат в д. Юровка и поголовной реквизиции у населения всего, что поценнее, где никаких выступлений против них со стороны населения не было, я в дополнение сообщения от сего числа за № 423 прошу ходатайствовать перед высшими властями об устранении указанных незаконных реквизиций немецкими солдатами, наводящих страх и ужас на все население волости, ожидающее с часу на час такой же реквизиции.

Председатель (подпись)

№ 5. Из протокола № 27 заседания министров Центральной рады
Киев, 9 марта 1918 г.

…7. Председатель Совета Народных Министров говорит о провизорном [1] после и намечает кандидатуру Севрюка и Левицкого.

8. На заседание приходит г-н Севрюк.

Председатель предлагает министрам задавать вопросы и, прежде всего, просит Севрюка ответить на еще ранее заданный ему вопрос: были ли австрийские войска приглашены мирной делегацией и было ли для этого сделано какое-либо письменное предложение, а также согласие со стороны Австрии.

Г-н Севрюк отвечает, что мирной делегацией были приглашены австрийские войска, что даже имеется постановление, на основании которого австрийские войска с согласия украинского правительства будут выведены из территории Украины и что это и является, собственно говоря, письменным договором.

Г-н Порш задает несколько вопросов г-ну Севрюку: 1) до каких границ предполагают идти германские войска, каковы их планы? 2) какое количество этих войск предполагается, а также каковы должны быть компенсации в связи с той или иной интервенцией?

Г-н Севрюк отвечает, что германцы хотели сначала занять только северную часть Украины, боясь обнажить свой тыл, но после выступления Австрии позиция их в этом отношении изменилась и они предполагали очистить Украину от большевиков и на левом берегу Днепра, вплоть до Купянска. Все это записано в протоколах. Относительно плана делегация не говорила, так как предполагалось рассмотреть его в комиссии специалистов. Что же касается количества, то речь шла о 4 дивизиях и, кроме того, еще об 1 дивизии на Лунинец и 1 дивизии на Одессу – всего 6 дивизий.

Председатель С[овета] Н[ародных] М[инистров] предлагает, для того чтобы иметь постоянные сношения и вести переговоры, послать атташе.

Г-н Порш спрашивает, не было ли у Севрюка разговоров о конвенции, тем более что Гофман на это намекал.

Г-н Севрюк отвечает, что, по его мнению, немцы сейчас ограничиваются в отношении компенсации только свободной продажей хлеба. Но возможно, что со временем они потребуют определенных компенсаций в отношении немцев-колонистов и возмещения им убытков. Что касается Австрии, то останавливаться сейчас на компенсации не стоит.

Председатель С[овета] Н[ародных] М[инистров] задает вопрос г-ну Севрюку:

«Имеется ли у вас копия венского протокола и где сейчас находится договор?»

Г-н Севрюк отвечает – в Берлине…

Председатель С[овета] Н[ародных] М[инистров] спрашивает, нужна ли помощь немцев для борьбы с большевиками на левом берегу Днепра, ибо от этого решения будет зависеть разговор завтра с германским атташе.

Г-н Жуковский считает настоятельно необходимым приход германских войск в Донецкий район.

Г-н Порш после информации Жуковского соглашается с тем, что германские войска необходимы, и предлагает перейти к конвенции, а завтра с германским атташе выяснить дело в отношении колонистов.

Г-н Севрюк предлагает сейчас не ставить в такой форме вопрос [о] компенсации, так как немцам необходим хлеб, и в рамках этого и ограничиться.

Председатель С[овета] Н[ародных] М[инистров] напоминает, что в этом смысле им и велись разговоры с германским атташе.

Г-н Ткаченко предлагает выработать формулу, согласно которой германские войска могли бы остаться после очищения украинской территории от большевиков.

Председатель С[овета] Н[ародных] М[инистров] говорит, что завтра необходимо выяснить количество и на каких условиях мы принимаем их войска. От разговоров будет зависеть разбивка компенсации…

№ 6. Телеграмма представителя германского министерства иностранных дел в Брест-Литовске Бюлова министерству иностранных дел
Берлин, 10 марта 1918 г.

Полковник фон Штольценберг телеграфировал 9 сего месяца из Киева главнокомандующему восточного фронта:

«Враждебное отношение крестьянского населения, которое при реквизиции фуража и хлеба не останавливается перед вооруженными выступлениями против наших войск, продолжает расти. Украинское правительство, несмотря на свою добрую волю, в данное время бессильно ввиду недостатка вооруженных сил и неорганизованности. Надежда, что это правительство, состоящее только из левых оппортунистов, сумеет организовать твердую власть, весьма сомнительна. Таким образом, наши войска предоставлены исключительно самим себе и вынуждены защищать свою жизнь, несмотря на то, что находятся в стране, с которой заключен мир. Следует учесть для дальнейших операций, что в связи с создавшимся положением в любой момент могут возникнуть открытые военные столкновения хотя бы и в форме партизанской войны.

Прежде чем такие столкновения распространятся дальше, на более богатые хлебные районы Полтавы или Харькова, необходимо, учитывая вышеизложенное и создавшееся общее положение (на котором мы сейчас не останавливаемся), принять следующие твердые решения:

1. Приближается весна, а с ней, принимая во внимание отсутствие шоссейных дорог в районе на востоке от Днепра, – бездорожье. Единственным средством сообщения являются железные дороги, которые необходимо усиленно охранять.

2. Имеющиеся в наличии войска недостаточны как по своему личному составу, так и по вооружению. Для продолжения операций необходимы дополнительные части. Имеются ли свободные части, мы, конечно, здесь знать не можем.

3. От правительства, которое должно обратиться к нам письменно с просьбой о дальнейшей помощи, необходимо потребовать гарантий. Сегодня состоится совещание об этом, завтра я должен получить ответ. Если ответ будет получен в желательной для нас форме, то все же решение вопроса о способах получения продовольствия – деньгами или силой, или и тем и другим способом – остается за нами.

4. Рациональную обработку земли нельзя будет осуществить без восстановления крупного землевладения, хотя бы частично соответственно местным условиям.

Крестьянин должен получить возможность купить землю, таким путем собственники по крайней мере получат немного денег, и тем самым будет установлено известное равновесие. Нынешнее исключительно левое правительство никогда на это не согласится, но оно и никогда не сможет своими силами обеспечить нам поставку хлеба. Ввиду этого получение хлеба не сможет быть осуществлено без военного вмешательства с нашей стороны.

5. Мы должны обязать правительство взять на себя бесплатное снабжение всем необходимым продовольствием наших войск, находящихся в стране. В настоящее время снабжение войск производится за наш счет, по очень высоким ценам. Бесплатное снабжение войск украинским правительством явится облегчением для нашей родины, и по крайней мере это будет каким-то реальным достижением.

6. Получение хлеба и кормов для скота представляется возможным только путем военной реквизиции и оплаты, если возможно, наличными, а не расписками. Более ценным, чем деньги, здесь были бы товары для обмена, как, например, сельскохозяйственные машины, скобяные товары и т. д. Всякая посредническая торговля должна быть исключена. Для осуществления наших задач необходима планомерная оккупация соответствующих районов, таким образом будут найдены спрятанные запасы. Для оккупации этих районов целесообразно будет использовать те кавалерийские части, конный состав которых нуждается в отдыхе, так как здесь можно будет подкормить коней. В настоящее время нашей насущной необходимостью является снабжение продовольствием армии и родины. Единственная страна, которая может дать нам продовольствие, в настоящее время занята нашими войсками на одну треть. То же самое должно произойти и с остальными двумя третями более богатой хлебом территории. Желательна была бы оккупация такими военными силами, одно присутствие которых уже вселяло бы страх в население и заставило бы его продавать нам излишки хлеба, а если потребуется, то придется взять его силой. Хлеб и фураж являются для нас насущными жизненными потребностями. На западе нам предстоят самые тяжелые, решительные бои, поэтому здесь сейчас не следует считаться с дипломатическими соображениями по поводу будущих отношений с Украиной. Если иначе невозможно, то мы должны взять силой то, что нам срочно необходимо для жизни и борьбы. Получим ли мы хлеб от нынешнего правительства, которое не может долго удержаться, или от другого – это безразлично. Комиссии сейчас неуместны. Вопрос должен быть решен исключительно военной силой».

Бюлов

Перевод с немецкого

№ 7. Заявление председателя Хотовской волостной народной управы киевскому уездному комиссару Центральной рады
13 марта 1918 г.
ЗАЯВЛЕНИЕ

Дней шесть, как германские войска расквартировались в районе Хотовской волости, особенно в с. Гатном, и приступили к самочинному ограблению крестьянского имущества, как-то: хлеба, овса, сена и съестных припасов; забирают все бесплатно. В одиночку и по два человека являются по всем селам, представляют непонятные, на немецком языке, требования, по-русски совершенно не умеют говорить и лишь указанием требуют сена, овса, соломы, в чем собственно сами крестьяне крайне нуждаются; все это забирают самоправно и без всякой платы, убивают и забирают свиней, обращаются очень грубо и с угрозами. Ввиду таких бедствий, чинящихся германскими войсками, я прошу вас, милостивый государь, принять зависящие меры к прекращению злочинств.

Председатель Хотовской волостной народной управы

Хабенец

№ 8. Объявление австро-венгерского коменданта Нового Буга
ОБЪЯВЛЕНИЕ

Каждый, кто передаст австро-венгерскому командованию большевистских агитаторов, получит за каждого человека премию:

1) 100 рублей за указания или сведения,

2) 200 рублей, если доставит его в наше командование, и

3) 500 рублей за выдачу предводителей всяких разбойничьих банд.

Комендант 3/90 Бат. в Новом Буге

№ 9. Объявление командующего австро-венгерскими войсками полковника Владара [Харьков]
ОБЪЯВЛЕНИЕ

Я запрещаю местным жителям иудейского вероисповедания входить с моими солдатами в какие-либо сношения, гулять с ними, вести разговоры и т. д. Моим подчиненным органам отдан приказ арестовывать каждого, кто нарушит сей приказ.

Арестованный первый раз будет подвергнут телесному наказанию, при повторении – расстрелянию.

Подписал: Командующий австро-венгерскими войсками Владар

№ 10. Сообщение газеты «Одесские новости»
19 марта 1918 г.

За несколько дней пребывания в Одессе австро-германских войск с Одесской товарной станции отправлено в Австрию около 600 вагонов хлеба. Отправлена также в Австрию находившаяся на Пересыпи на складе военно-полевая одноколейная дорога с вагонетками, рельсами и полным оборудованием на протяжении 200 верст.

Вчера австрийскими поставщиками закуплено у одной из колониальных фирм 275 пудов горького сингапурского перца по 325 рублей за пуд. В Австрии этот перец в настоящее время ценится около тысячи рублей пуд.

№ 11. Акт о событиях в Качановке и Войтовцах
20 марта 1918 г.
АКТ

Село Качановка на Черном Шляху. 1918 года, марта 20/7 дня, я, комиссар Украинской Народной Республики по уезду Литинскому, на Подолии, прибыл по поводу сообщений о событиях в Качановке и Войтовцах, присланных начальником милиции и администрацией Войтовецкого сахарного завода села Качановки, для выяснения истинного положения вещей и в присутствии понятых, начальника уездной милиции и члена земской уездной управы, произвел общий осмотр местности, где стояло село Качановка. За исключением церкви, школы и некоторых домов и усадеб, стоящих на тех кутках, где теснятся усадьбы католиков и господский двор, [село] выгорело дотла. Пожарище еще дымится. Во дворах, среди обугленных балок, куч угля и глины, встречаются обгорелые трупы коров и лошадей. Местами хозяева лопатами разгребают уголь и добывают свое добро. В некоторых хатах стоят гробы с покойниками: так, например, в хате Бруня, в сенях, лежит в гробу труп солдата Карпа Бруня; на нем следы штыковой раны в правый бок. Покойнику приблизительно лет 30–35. Одна рука обожжена, поднята вверх, кулак сжат: как бы защищается.

В хате Подвысоцкой, в гробу, лежит труп старого Мартына Подвысоцкого, умершего, как передают, от раны пулей в левый бок. Старику на вид лет за 60. Семья заявила, что старик был убит, когда он бежал из села в поле.

В хате Марцинюковых, в гробу, лежит обгорелый, обугленный труп Никиты Марцинюка. Волосы везде обгорели. Семья говорит, что ему было лет за 50 и что он сгорел после того, как был покалечен штыком в бок.

По заявлению крестьян найдено и опознано более 8 трупов, лежащих в разных кутках и соседних селах, но определенных сведений не имеется. Сгорели хаты и под соломенным верхом и под жестью. Выгорела также и усадьба священника Стефановского.

Установить, от чего занялись хаты и выгорело целое село, на первый взгляд невозможно, но бросается в глаза, что уцелели дома католиков, школа и церковь, между тем как кругом все выгорело, что дает возможность с уверенностью сказать, что хаты были подожжены по чьему-то приказу на выбор. Всего сгорело не менее 400 усадеб, но это количество приблизительное, так как все еще не подсчитано, и может оказаться, что домов сгорело гораздо больше. Убытки еще не подсчитаны. Все вышеуказанное было прочитано, записано в настоящий акт и, по оглашению, подписью скреплено.

Подлинник подписан: литинским уездным комиссаром Бачинским, начальником уездной милиции Переходом и понятыми Журовским и Чернием

№ 12. Телеграмма австро-венгерского посла в Киеве Форгача Министерству иностранных дел
Киев, 22 марта 1918 г.

Из длительной беседы с германским командиром корпуса я сделал вывод, что как он, так и политические представители германского правительства, с которыми он, по-видимому, сильно расходится во взглядах, совершенно не имеют инструкций и не информированы о целях, которые преследует германская политика на Украине. Генерал от инфантерии фон Тренер очень озабочен тем, что предприятие, затеянное довольно беспланово, принимает все более широкие размеры и требует все большего количества войск. В настоящее время, как известно, нашей целью на востоке является железнодорожная линия Харьков – Крым. Но уже ясно, что Украина вообще не может существовать без Донецкой области и ее угля. Скорейшая оккупация этой области желательна здешнему правительству, чтобы уберечь от катастрофы Киев и все другие города, электростанции, фабрики и т. д. Оккупация эта должна быть проведена и потребует значительного количества австро-венгерских и германских войск, так как не исключена возможность продолжительных боев с казаками и великорусскими элементами.

Поэтому руководящие инстанции должны были бы внести ясность в вопрос о наших задачах и указать, является ли целью оккупации этих обширных пространств эксплуатация их лишь в данный момент или она преследует более широкие цели, которые сейчас трудно предвидеть.

Генерал полностью разделяет мой взгляд, что при тех трудностях, с которыми мы здесь сталкиваемся и которые еще предстоят нам, согласие со здешним столь слабым правительством возможно только в том случае, если оно во всех отношениях будет подчиняться нашим желаниям и нашему руководству. По этому вопросу, видимо, между нами, военным уполномоченным и германским послом, существуют разногласия, так как последний настроен более выжидательно и хочет поддержать нынешнее правительство. Эта теоретически правильная точка зрения, по моему мнению, невыполнима, ибо для получения продовольствия и в связи со срочностью этого дела мы безусловно должны действовать с максимальной энергией, не считаясь ни с чем, тем более что правительство не способно на настоящее дело – оно слишком слабо и, например, все еще не решается сообщить раде и общественности о том, что германские войска пришли в страну по просьбе украинского правительства. С германской стороны настаивают на опубликовании этого факта.

Генерал Тренер строго секретно прочел мне частное письмо к генералу Людендорфу, в котором он настойчиво предостерегает против дальнейшего беспланового хозяйничанья на Украине и требует ясности и решительности.

Мой германский коллега сообщил мне, что он вчера телеграфировал в Берлин, чтобы получить сведения о политической линии, которую Германия намерена проводить на Украине.

Форгач

Перевод с немецкого

№ 13. Никольско-Борщаговская волостная управа коменданту города Киева, атаману Пресовскому
23 марта 1918 г.

Никольско-Борщаговская волостная управа просит разъяснить, на каком праве вошли немецкие части в пределы Киевского уезда. Имеют ли право они производить реквизицию без уплаты и налагать продовольственную подать на мирное население?

В газете было объявлено, что немецкие части вошли для установления порядка на Украине, между тем немецкое войско берет у крестьян лошадей, свиней, кур, гусей без всякого разговора, применяя один разговор штыка. На села налагаются контрибуции, на исполнение которых дается срок в несколько часов; не исполнившие требования подвергаются поголовному обыску.

Волостная управа, сообщая подобные факты, покорнейше просит защитить ни в чем не повинное мирное население, обратиться к немецким властям о прекращении грабежа и производить реквизицию законным порядком, если это необходимо.

Никольско-Борщаговская волостная управа просит также оградить волостную управу от стоянки немецких войск в здании управы, ибо это нарушает ее работу, дав соответствующую бумагу на немецком языке.

Волостная управа просит возможно скорее сообщить [ответ] на все волнующие вопросы и принять какие-либо меры по ограждению селян от самочинных грабежей.

Председатель управы Искра

Секретарь Абрамов

№ 14. Из докладной записки киевского уездного комиссара Центральной рады киевскому губернскому комиссару
25 марта 1918 г.

В Киевском уезде в ближайших к Киеву волостях производятся реквизиции конского состава, скота, продовольствия германскими частями без всякого контакта с реквизиционными и продовольственными органами и без предъявления распоряжений каких бы то ни было украинских властей. Причем забирается не только молочный скот, которым единственно живет местное население, но забирается весь посевной материал и даже печеный хлеб, так что в хозяйстве не остается ничего. Это в тех селах, которые при помощи Продовольственной управы еще с осени кормятся привозными продуктами. При реквизиции большей частью не выдается никаких квитанций, не говоря о несправедливых ценах в случаях расплаты. Вместе с тем и днем и часто ночью происходят набеги немецких солдат, порой и без командного состава, совершающих форменные грабежи: разбивают сундуки, грабят деньги, золотые вещи, всякую одежду, в том числе и женскую, и всякий иной домашний скарб. Нападают на женщин, которые с населением бегут из сел, скрываются в лесах. Такое издевательство довело население до страшного возмущения против украинских властей, и население начинает оказывать вооруженное сопротивление. Так было в Будаевской волости, в селе Мархалевка и в других, в Никольско-Борщаговской волости, в Жулянах и около села Хотово. Из других сел ко мне поступают заявления, что если сейчас же [не] будет защиты и помощи, то крестьяне должны оказывать сопротивление. Ибо все равно нельзя жить, когда все забирается, когда бесчестят женщин.

Одновременно, вследствие того что уездная народная управа отказалась содержать милицию, никакой силы и власти в селах нет, так как волостные управы большей частью разбежались, терроризированные разными вооруженными бандами и отдельными лицами, и не могут вернуться к исполнению своих обязанностей до сих пор, а вся милиция также разбежалась и за неимением средств не может вернуться, – в уезде происходит необычайное истребление лесов, подвергаются ограблению имения и отдельные лица, происходят убийства и самосуды, продолжается разграбление Ставянского винного склада, ширится самогон. В Бышевской волости еще у власти большевистский комитет.

№ 15. Будаевская волостная управа киевскому уездному комиссару Центральной рады
Станция Боярка Юго-Западной железной дороги, 29 марта 1918 г.

Появление немецких войск среди населения волости с самовольными реквизиционными целями создало панику, враждебное отношение к ним и вооруженные выступления. На этой почве в деревне Мархалевка один из трех появившихся туда с целью реквизиции немецких солдат был убит. После в Мархалевку был послан немецкий карательный отряд, и в результате из деревни увезено все продовольствие, фураж, скот, все, что убегавшее население не успело вывезти; есть убитые, раненые и избитые, причем застигнутое в деревне мужское население уведено в немецкий штаб. В селе Заборье такой же случай: при появлении немецких солдат для реквизиции убито два солдата, куда также направлен карательный отряд, и селяне подверглись той же участи, что и в деревне Мархалевка. Сообщая об изложенном, прошу не отказать в срочном ходатайстве перед высшими властями, дабы при необходимости реквизиции немецкие войска обращались к сельским комитетам, по усмотрению коих и будет производиться у населения реквизиция излишков продовольствия, фуража и скота; с своей же стороны мною сделано распоряжение сельским властям о срочном объявлении населению не делать никаких вооруженных выступлений против немецких войск во избежание происшедших несчастных случаев в деревне Мархалевка и в селе Заборье.

Председатель Будаевской волостной управы (подпись)

За секретаря (подпись)

№ 16. Военное соглашение между Германией и Австро-Венгрией о разделе сфер влияния на Украине
Баден, 29 марта 1918 г.
ВОЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ ОБ УКРАИНЕ МЕЖДУ ВЕРХОВНЫМИ КОМАНДОВАНИЯМИ ОБЕИХ СТРАН

1. Разграничение областей:

а) для Австро-Венгрии: юго-западная часть от Волыни по линии: бывшая южная граница, участок Ковель, Доросино, Ульяники, Коршев, Радомысль, Бокуйма, Верба, течение реки Иквы до Млынова, Сушовцы, Староконстантинов (местечки все в ведении немцев), затем губернии Подольская, Херсонская и Екатеринославская;

б) для Германии: все прочие губернии Украины, следовательно, также Таврическая губерния и Крым.

2. Уже начатые операции группы Кнерцера на Екатеринослав проводятся под германским командованием, пока войска не будут заменены австро-венгерскими частями. Генерал от инфантерии фон Кош руководит операциями в Таврической губернии и в Крыму под импер. и корол. верховным командованием (до окончания операций).

3. Николаев, Мариуполь и Ростов-на-Дону оккупируются смешанными частями, в Николаеве и Ростове командование германское, в Мариуполе – австро-венгерское. Таганрог и Новороссийск входят в германскую сферу влияния.

4. Руководство ширококолейной железной дорогой и связанными с нею узкоколейными дорогами, а также водными путями подчинено представителю германского начальника полевой железнодорожной службы в Киеве, к которому в качестве заместителя прикомандирован офицер австро-венгерской полевой железнодорожной службы. Управление в Киеве регулирует общее руководство и совместное использование всех транспортных средств области, в его обязанности входит также наблюдение за целесообразным распределением оборудования и ремонтных материалов. Разграничение сфер деятельности проводится по такому принципу: в районе, занятом австро-венгерскими войсками, руководство движением принадлежит австро-венгерскому начальнику полевой железнодорожной службы, а в районе германской оккупации – германскому начальнику. Исключение из этого правила: железная дорога Харьков-Крым-Севастополь и на том участке, который пересекает Екатеринославскую губернию, находится в ведении германского начальника. Все остальные вопросы согласовывают оба начальника полевой железнодорожной службы. В частности, установлено следующее: пароходство по Бугу подчинено австро-венгерскому руководству, пароходство по Днепру выше порогов находится в ведении общего железнодорожного центра в Киеве, ниже порогов – в ведении Черноморского управления. Потребности германской стороны на перевозки по железным дорогам на Николаев и Мариуполь, так же как и потребности австро-венгерских частей в железнодорожном транспорте на Киев, обеспечиваются общей организацией всей железнодорожной сети.

5. Угольные и горнорудные районы восточной части Екатеринославской губернии управляются совместно и используются в соотношении 1:1. Комиссия специалистов, в которую входит одинаковое число представителей от обеих сторон, вырабатывает более детальные условия по этому вопросу. Снабжение рудой производится по принципу, установленному в Берлине для всего сырья. Распределение угля, при котором в первую очередь надо учесть потребности железных дорог, торгового флота на Черном море и военного флота, а затем потребности Турции, производится общим железнодорожным центром в Киеве (сравни § 4), который работает в контакте с Черноморским управлением в Браилове.

6. Киев получает австро-венгерский гарнизон в составе не более двух батальонов (с полковым штабом) без высших командных инстанций.

7. Австро-венгерские этапные управления, занимающиеся регулированием военного транспорта в районе германской оккупации, подчиняются германскому штабу. Обеспечение продовольствием принимает на себя германское главное командование.

8. Свободному проезду офицеров и представителей всех органов по установлению хозяйственных взаимоотношений в духе действующего берлинского экономического соглашения ни с какой стороны препятствий чиниться не будет.

9. В те части австро-венгерского оккупационного района, где находятся немецкие колонисты, должны быть возможно скорее переброшены австро-венгерские войска немецкой национальности.

10. Для управления находящимися в Одессе средствами связи (кабель, Сименс, буквопечатающий телеграфный аппарат и т. д.) создается паритетная комиссия по назначению обоих главнокомандующих.

11. Данное соглашение немедленно вступает в силу.

Перевод с немецкого

№ 17. Начальник австрийского генерального штаба министру иностранных дел Буриану
Баден, 13 июня 1918 г.

От командующего восточной армией генерала от инфантерии Альфреда Крауса поступил следующий отчет об Украине:

«После первой ориентации и посещения Киева сообщаю о своих впечатлениях относительно общего положения на Украине.

Германия преследует на Украине определенную хозяйственно-политическую цель. Она хочет, как очень удачно заметил в своем отчете ротмистр барон фон Вальдботт, навсегда закрепить за собой самый безопасный путь на Месопотамию и Аравию, через Баку и Персию. Эта возможность особенно заманчива для германцев сейчас, когда они оккупировали Украину.

Путь на восток идет через Киев, Екатеринослав и Севастополь, откуда начинается морское сообщение на Батум и Трапезунд.

По моему мнению, германцы для этой цели намерены оставить за собой Крым как свою колонию или в какой-либо иной форме. Они никогда уже не выпустят из своих рук ценного Крымского полуострова. Кроме того, чтобы полностью использовать этот путь, им необходимо овладеть железнодорожной магистралью или установить на ней свое преобладающее влияние, а так как снабжение этой магистрали и Черного моря углем из Германии невозможно, то ей необходимо завладеть и наиболее значительными шахтами Донбасса. Все это Германия так или иначе обеспечит себе.

Германцы, используя Украину как свою житницу, наряду с этим стремятся создать себе на Украине (где покупательная способность довольно высока) хороший рынок сбыта для своих промышленных изделий.

Эти намерения подтверждаются открытым заявлением генерал-лейтенанта Тренера о том, что, поскольку Англия ограничивает Германию на Западе, главные интересы Германии направлены через Украину и Крым на Индию. Кроме того, для достижения этой цели и исправления старых ошибок Германия стремится планомерно использовать наше тяжелое положение со всеми вытекающими отсюда последствиями.

Только этим можно объяснить то упорство, с которым германцы настаивают на своей точке зрения, что наше самостоятельное выступление на Украине нарушает все договоры. Вследствие этого она считает себя связанной и другими соглашениями, как, например, о передаче нам Донской области.

Этим же объясняется попытка германцев во время последних переговоров в Берлине отнять у нас всю Екатеринославскую губернию, чтобы всецело захватить в свои руки кратчайший железнодорожный путь на Киев.

В будущем германцы примут все меры к тому, чтобы получить и остальную часть губернии. А если представится случай и если мы дадим повод, они сделают все, чтобы отнять у нас Одессу – этот самый западный украинский порт, так как это даст им возможность захватить в свои руки сообщение по Дунаю.

Для достижения этой цели Германия использует всякое затруднение монархии и все связанные с этим действия и упущения с нашей стороны. Она потребует, чтобы мы дорогой ценой заплатили за каждую ее услугу.

Оккупация колоний (немецких) германскими войсками, возможные в связи с этим трения, господство на железных дорогах и на море – все эти факторы помогут германцам осуществить их политику в отношении нас.

Я не говорю всего этого в виде упрека. Германцы имеют право, поскольку мы действуем на собственный риск и страх, связывать нас лишь плохо обоснованными договорами, пока мы не научимся самостоятельно преодолевать все свои старые внутренние слабости.

В политике, а в особенности в мировой экономической политике, никогда нельзя рассчитывать на благодарность. Германцы будут добиваться своих целей, не считаясь абсолютно ни с чем, так как мы должны сами защищать свои интересы.

Мы не сможем воспрепятствовать германцам в достижении их целей, даже если будем сильно сопротивляться, – для этого мы слишком слабы во всех отношениях.

Наша слабость прежде всего заключается в том, что мы не преследуем какой-либо определенной политической цели на востоке вообще и в частности на Украине. Одно лишь смягчение нашего продовольственного кризиса и общая тенденция экономического укрепления на Украине не являются еще политической целью.

Без ясного определенного плана, согласованного с Германией и закрепленного договором, невозможна целеустремленная деятельность ни здесь, ни на родине. Если и далее Австрия и Венгрия будут выступать несогласованно, каждая по-своему, если промышленность и торговля будут оставаться неорганизованными или вовсе не будут работать, – тогда в свободной конкуренции с Германией мы окончательно окажемся побежденными и останемся ни с чем.

Всякая тайная, не согласованная с Германией политика повлечет за собой новые потери; германцы узнают о каждом подобном шаге. Пока это для них не опасно, они только наблюдают, но как только наше поведение станет для них опасным или неприятным, или если им будет выгодно возмущаться, они выступят против нас. Это угрожает нам новыми потерями.

Ввиду того что мы не можем помешать Германии в осуществлении ее политических и экономических целей на востоке, мы должны честно и открыто идти рука об руку с ней, если хотим извлечь максимальные выгоды для монархии.

Мы должны все вопросы, связанные с территорией от Балтийского до Черного моря, разрешать в полном контакте с Германией. Мы никогда не должны заранее заявлять, что не заинтересованы в этих вопросах, и лишаться тем самым возможности требовать компенсации. Внутренние затруднения, которые необходимо разрешить иначе, чем это делалось до сих пор, не должны удерживать нас от контакта с Германией во внешнеполитических вопросах.

Чтобы действовать так, нам прежде всего следовало бы знать, чего мы хотим. Необходимо установить согласие с Венгрией – устранить противоречие между аграрной и промышленной политикой и приступить к организации работ по объединению внутри монархии.

После того как мы твердо установим, чего мы хотим достигнуть на востоке как в политическом, так и в экономическом отношении, необходимо будет соединиться с Германией и в одном большом договоре разрешить весь комплекс восточных вопросов, включая Турцию, следующим образом: во всем, в чем германцы хотят, мы помогаем им всеми средствами, т. е. дипломатическими и военными, и получаем за все это чего мы хотим, – это, конечно, будет немного.

Но если мы будем действовать иначе – заниматься тайными происками, чинить германцам всюду препятствия, сваливать все на наши внутренние дела, тогда мы и вовсе останемся ни с чем и окончательно вынуждены будем подчиниться германскому господству.

Время не терпит; нельзя упускать момента.

Я говорил здесь только о формальном положении дела; реальная цель нашей деятельности должна быть установлена соответствующими инстанциями.

Возможно, что эту деятельность уже решено свернуть, – это происходит оттого, что штаб главнокомандующего не ориентируется в наших конечных хозяйственно-политических целях».

Прошу сообщить, предполагает ли ваше превосходительство дать ответ на этот интересный отчет с точки зрения министерства иностранных дел, и в положительном случае переслать его мне.

Примите и проч.

Арц

Перевод с немецкого

Загрузка...