Иссей Мияке – японский модельер и дизайнер, основатель модного дома Issey Miyake.
Истина – в виски (англ.) – калька с латинского выражения In vino veritas (Истина – в вине).
Татами – маты, которыми в Японии застилают полы домов. Плетутся из тростника игуса и набиваются рисовой соломой, хотя в последнее время для набивки используется и синтетическая вата.
Доброе утро!
Добрый день!
Бонсай – искусство выращивания точной копии настоящего дерева в миниатюре.
Сиба-ину – порода охотничьих собак, выведенная на японском острове Хонсю.
Хирагана – японская слоговая азбука, одна из составляющих японской письменности наряду с катаканой, кандзи, арабскими цифрами и ромадзи.
Небольшой магазин, открытый допоздна, а иногда и круглосуточно (англ.).
Всем известный факт (англ.)
Футон – традиционная японская постельная принадлежность в виде толстого хлопчатобумажного матраца, расстилаемого на ночь для сна и убираемого утром в шкаф.
«Синкансэн» – высокоскоростная сеть железных дорог в Японии, предназначенная для перевозки пассажиров между крупными городами страны.
Синтоизм (от япон. синто – «путь богов») в Японии – религиозно-мифологический и ритуально-практический комплекс, связанный с почитанием богов ками.
Merde (фр.), shit (англ.) – дерьмо.
Монтрё – старинный курортный город в Швейцарии с мягким климатом, расположенный между крутыми холмами и Женевским озером.