Примечания

1

Агиография – в данном контексте это литература в жанре жизнеописания святых. – Здесь и далее прим. ред.

2

По оценкам Sunday Times Rich List, состояние писательницы на 2020 год оценивается в 795 млн фунтов стерлингов. По данным Forbes, в 2019 году она получила доход в $92 млн.

3

Знаменитый британский военачальник, фельдмаршал (с 1944 года), всю Вторую мировую войну ходил исключительно в простом дафлкоте и таком же простом темном берете. Этот его мужественный образ запомнился многим англичанам, а пальто получило «народное» имя monty coat. Возможно, дело в том, что слово «дафлкот» было знакомо только морякам, а все прочие называли пальто необычного фасона по первой ассоциации – monty coat, «монтикот» – пальто Монтгомери.

4

Rowling J. K. I miss my mother so much. J. K. Rowling's narranive of her mother's battle with multiple sclerosis. Inside MS, 2002, www.mult-sclerosis.org.

5

Влюбленные Паоло и Франческа, воспетые Данте в Пятой песни Ада, читают книгу «Ланселот». Поэт бегло упоминает Галеота как посредника между Ланселотом и королевой и уподобляет роль книги и ее автора в отношениях Паоло и Франчески роли Галеота в отношениях Ланселота и Гиневры (знаменитая в Италии строка Galeotto fu ‘l libro e chi lo scrisse).

6

Smith S. J. K. Rowling: a biography. Michael O'Mara Books. London, 2003.

7

www.astroprofile.com/celastropdf/RowlingWoman.pdf.

8

Rare J. K. Rowling work on the market for £25 000. Edinburgh Evening News, 07.07.2010, www.edinburghnews.scotsman.com.

9

Восходящий знак, который по-другому называется асцендентом, это знак зодиака, который восходит на восточном горизонте в момент рождения человека.

10

Шоу Опры Уинфри (The Oprah Winfrey Show) – известнейшее и влиятельное американское ток-шоу, выходившее в течение 25 сезонов, с 1986 по 2011 год.

11

Rowling J. K. I miss my mother so much. J. K. Rowling's narranive of her mother's battle with multiple sclerosis. Inside MS, 2002, www.mult-sclerosis.org.

12

Runcie J. A year of the life. ITV, 2007, www.youtube.com.

13

Rowling J. K. I miss my mother so much. J. K. Rowling's narranive of her mother's battle with multiple sclerosis. Inside MS, 2002, www.mult-sclerosis.org.

14

На одной из семейных фотографий, показанных в передаче BBC «Ты то, о чем ты думаешь», маленькая Джоан позирует вместе с мамой, сестрой и белым вест-терьером, который как раз и может быть Тампером. – Прим. авт.

15

Runcie J. A year of the life. ITV, 2007, www.youtube.com.

16

Kay R. Dad reveals J. K's Potter secrets. Mail Online, 24.11.2003, www.dailymail.co.uk.

17

Runcie J. J. K. Rowling – Writing for Groun Ups. BBC, 30.09.2012, www.youtube.com.

18

Potter A. L. Reunited: J. K. Rowling and the father who sold rare Harry Potter books to pay £100 000 debts. Mail Online, 29.09.2012, www.dailymail.co.uk.

19

Hamilton М. Potter Author Rowling's Father Tells of Her Agony. Sunday Mirror, 22.06.2003, www.mult-sclerosis.org.

20

Potter A. L. Op. cit.

21

Vieira M. Harry Potter: The final chapter. MS NBC, 30.07.2007, www.msnbc.msn.com.

22

Demetriou D. Harry Potter and the source of inspiration. The Daily Тelegrah, 01.07.2000, www.telegraph.co.uk.

23

Fraser L. Telling tales, an interview with J. K. Rowling. Egmont Books, London, 2000.

24

Мраморная арка (англ. Marble Arch) – триумфальная арка, стоящая возле Ораторского уголка в Гайд-парке, на западном конце Оксфорд-стрит в Лондоне.

25

Fraser L. Op. cit.

26

Стенограмма интервью Дж. К. Роулинг. The Connection (WBUR Radio), 12.10.1999, www.accio-quote.org.

27

Здесь имеется в виду двойственное противопоставление.

28

Roberts L. J. K. Rowling: I considered suicide as a struggling single mother. Mail Online, 23.03.2008, www.dailymail.co.uk.

29

Meet the real Harry Potter: he's a 32-year-old damp proofer. Sunday Mirror, 11.07.1999, www.thefreelibrary.com.

30

Ezard J. Harry Potter's real life model was no sluggard on tricks The Guardian, 12.07.1999, www.accio-quote-org.

31

Haber D. J. K's cousin Ben takes polygraph test tonight. Beyond Hogwarts, 22.03.2005, www.beyondhogwarts.com.

32

Гриффиндор, Слизерин, Когтевран и Пуффендуй – факультеты знаменитой школы Хогвартс. Впрочем, «факультеты» – не совсем точный перевод: в оригинале это houses, «дома». Такая образовательная модель не выдумка автора, она взята из классической британской House system, сформировавшейся еще несколько веков назад.

33

Johnstone A. Happy ending, and that's for beginners. The Herald, 24.06.1997, www. accio-quote.org.

34

Stahl L. The Magic behind Harry Potter. Sixty Minutes (CBS News), 03.10.2002, www.cbsnews.com.

35

Byrne J. J. K. Rowling: life after Harry Potter. ABC1, 27.09.2012, www.youtube.com.

36

Там же.

37

С к а р р и, Ричард (1919–1994) – популярный американский детский писатель и иллюстратор, написавший около 300 книг общим тиражом более 100 млн экземпляров по всему миру. Некоторые из них переведены на русский язык.

38

Smith S. J. K. Rowling. A biography. Op. cit., p. 21.

39

Fraser L. Conversazione con J. K. Rowling. Op. cit., p. 7.

40

Mari S. De. Il drago come realta – I significati storici e metaforici della letteratura fantastica. Salani, Milano, 2007, p. 43.

41

Б л а й т о н, Энид Мэри (1897–1968) – известная британская писательница, работавшая в жанре детской и юношеской литературы.

42

Hamilton M. Potter Author Rowling's Father Tells of Her Agony. Op. cit.

43

О д р и Уилберт (1911–1997) – священник, детский писатель, великий железнодорожный энтузиаст, придумавший знаменитый персонаж – паровозик Томас.

44

С ь ю э л л, Анна (1820–1878) – британская писательница, автор романа «Черный красавчик», отмеченного некоторыми источниками как одно из самых популярных произведений мировой детской литературы.

45

Fraser L. Conversazione con J. K. Rowling. Op. cit.,p. 15, e H. De Bertodano, «Harry Potter Charms a Nation». Eletronic Telegraph, 25.07.1998, www.accio-quote.org.

46

J. K. Rowling by the book. The New York Times, 11.10.2012, www.nytimes.com.

47

Г о у д ж, Элизабет (1900–1984) – английская писательница, автор повестей, рассказов и детских книг.

48

Goudge E. The little white horse. University of London Press, 1948, trad. it. Il cavallino bianco – Moonacre, BUR, Milano 2010, p. 57 (tr. it. a cura di S. Daniele).

49

Там же, с. 128.

Загрузка...