– Здравствуйте, Виктор Петрович. Мы пришли к вам на занятия.
Здравствуйте, Петя, Маша. Очень рад, что вы откликнулись на моё приглашение. Интересуетесь компьютерами?
– Мама говорит, что я только играть на них умею. Мол, лучше бы полезным чем-то занялся. А сама разрешает сидеть за компом всего час в день. Что полезного можно успеть сделать, если не хватает времени даже поиграть?
Что ж, приятный сюрприз для мамы – дело хорошее. А ты, Маша?
– У Маши вообще нет компьютера.
– Папа дает мне свой ноутбук. И он сказал, что купит нам домой компьютер, раз у меня началась информатика. Говорит, что информатика мне в жизни пригодится, а я в этом сомневаюсь.
Думаешь, не пригодится? А кем ты хочешь стать?
– Точно не знаю, но, наверное, врачом, как бабушка. Только бабушка говорит, что это очень трудно, и что на врача надо долго учиться. Ведь организм человека так сложно устроен!
– Врачом? Ерунда! Чему там учиться! Дышите – не дышите. Уши – нос, руки – ноги, вот и всё устройство. Я, например, хочу стать программистом, работать на компьютере, ну и играть сколько влезет, конечно! И вообще компьютеры умнее человека, а, значит, и устроены сложнее!
Нет, компьютеры не умнее человека. Маша права – организм даже самой маленькой букашки неизмеримо сложен, а компьютер – это, в конце концов, просто железяка. Он умеет делать много умного и даже очень-очень умного, но всему этому его научили люди. К тому же компьютер теперь используют и врачи и учителя и даже сталевары. Так что Маше, хоть она и хочет стать врачом, тоже пригодится познакомиться с компьютером поближе.
Главное – знать, что в этих железных друзьях человека нет ничего таинственного, и что абсолютно всё объяснимо и доступно для понимания даже ребёнку. Особенно если хорошо объяснить.
– Вы уж постарайтесь.
Я надеюсь, что и вы будете стараться. Ведь, чтобы стать программистом, тебе, Петя, тоже придется много учиться.
Надо только решить, с чего начать. Сегодня я могу рассказать, как устроен компьютер. Хотите? Или мы можем поговорить о программах, которые вы на нём запускаете.
У профессионалов компьютеры, непосредственно железо, называются «аппаратное обеспечение», а программы «программное обеспечение». А по-английски «hardware» и «software». Если вы ещё не проходили эти слова на уроках английского, то скажу, что «ware» это «товары» или «изделия», «hard» переводится как «твердый», а «soft» значит «мягкий».
– Получается, что программы мягкие?
Думаю, программы так назвали в противоположность твёрдому железу.
С чего вы хотите начать, с аппаратного обеспечения или с программного?
– А компьютерные игры – это какое обеспечение?
Программное. Игры – это ведь программы, файлы на дисках.
– Ну тогда с них и начнём. У вас в классе на компьютерах есть какие-нибудь игры?
Шахматы. И ещё диск с программой по изучению финского языка в игровой форме.
– Хм. Очень богатый выбор, спасибо большое.
– А хотите, я вам Квейк принесу?
Спасибо, Петя, ты добрый мальчик. Мне-то самому вроде не надо, только если вам с Машей поиграть, когда вы у меня в гостях.
– Тогда обязательно принесу!
Я пошутил. Вы же не играть ко мне пришли.
А разговор о программном обеспечении, думаю, лучше начать с Windows. Можно было бы взять другую операционную систему, но у нас в школе компьютеры с Windows, так что начнем с неё. Ведь это тоже программа, хоть и не совсем обычная. Правда, подойти к вопросу придётся издалека.
– Надеюсь, не от каменного века.
Не от каменного. Начну с прошлого, с двадцатого.