Хе(хэ) – суффикс в значении «речка» – приставляется ко всем именам собственным небольших рек, протекающих по районам, населённым мелкими народностями – гольдами, орочами и др. Ци(Цзи?) – му-хе – сплавная река.
Да-цзянь-шань – большие остроконечные горы.
Дао-бин-хэ – река, где было много сражений.
Су-чан – площадь, засеваемая растением су-цзы, из которого китайцы добывают так называемое травяное масло.
Тан-гоу-цзы – болотистая падь.
Сан – разлившееся озеро.
Эр-цзо-цзы – вторая заводь.
Майхе – река, где сеют много пшеницы.
Д. Н. Мушкетов. Геологическое описание района Сучанской ж. д. 1919.
Н. М. Пржевальский. Путешествие по Уссурийскому краю. 1869, с. 135–136.
В 1902 г. в селении насчитывалось 88 семейств.
Решётчатые окна в китайских фанзах оклеиваются тонкой бумагой.
Гань-гоу-цзы – сухая падь (долина).
Маньчжурская пантера – Felis pardus orientalis Schleg. Научные названия животных мной получены от консерватора музея во Владивостоке А. И. Черского.
У-ла-хэ – река, где растёт много травы «у-ла» (особый вид осоки), вкладываемой в китайскую охотничью обувь.
Обувь типа олочей, сшитая из сохатиной или изюбровой кожи, выделанной под замшу.
Местное название узкой долины.
Очень прочная синяя материя, из которой китайцы шьют себе одежду.
Ле-фу-хэ – река счастливой охоты.
Ту-дин-цзы – земляная вершина.
Употребляется китайцами как лекарство от трахомы.
Плоды стельных маток тоже идут на изготовление лекарства для надорвавшихся от работы.
Основание селения относится к 1883 г.
Село Казакевичево основано в 1872 г.
Основана в 1885 г.
Сань-дао-ган – увал, по которому проходит третья дорога, или третий увал на пути.
Ху-ни-хэ-цзы – грязная речка.
Чай-дин-цзы – вершина, где есть дрова.
Сяо-хэ-цзы – маленькая речка.
Сяо-цзы-гау – долина семьи Сяо.
Бай-мин-хэ – речка ста имён, т. е. река, на которой живут многие, китайская река (бо-мин, бан-мин – китайцы, весь народ).
Сунчжа-Ачан – вероятно, название маньчжурское, означающее «Пять связей» – пять сходящихся лучей, пять отрогов и т. д. Палладий – «Известия Русского географического о-ва», т. VII, с. 91.
А. Мичи. Путешествие по Восточной Сибири, 1868, с. 339. Автор р. Сунгачу называет Зунгачан.
Сунфунь – маньчжурское слово, означающее «шило». Название одного из маньчжурских народов, переселившихся на эту реку.
Так гольды называют Сихотэ-Алинь.
Так сибиряки называют комаров и мошек.
Большая часть их была дана из Военно-топографического отдела, и только некоторые из них составляли собственность начальника экспедиции.