Примечания

1

Сагид Сабитов, Степан Аринин, Иван Туртыгин, Иван Фокин, Василий Захаров, Эдуард Калинковский, Василий Легейда, Дмитрий Дьяков и Степан Казимирчук.

2

Мой спутник П.П. Бордаков, пробывший в отряде два месяца, описал наше путешествие в журнале «Южная Россия» за 1914 год. Статья «На побережье Японского моря» написана весьма живо и правдиво. У П.П. Бордакова вкралась маленькая ошибка: случай с кражей денег у Дерсу был не в Хабаровске, а в Анучине.

3

Отряд состоял из 5 миноносцев: «Грозный», «Гремящий», «Стерегущий», «Бесшумный» и «Бойкий».

4

А. Мичи. Путешествие по Восточной Сибири. 1868, с. 350.

5

Синь-нань-ча – юго-западное разветвление.

6

Ли-тянь-гоу – внутренняя желобчатая долина.

7

Яо-цзы-хе – река с ямами (омутами).

8

Ханьда – лось (маньчжурское слово), хе-цзы – речка (китайское).

9

Да-си-нань-ча – большой юго-западный приток (развилина).

10

Сяо-си-нань-ча – малый юго-западный приток.

11

Пянь-эр-гоу – покатая долина. Лаза-гоу – скалистая долина. Хуан-га-лян-гоу – долина красного гаоляна.

Загрузка...