жарг. купюры в 5 тыс. рублей.
англ. after-party – в клубной среде – продолжение тусовки в более спокойном месте.
Ночных клубов.
Алкоголиком.
В постель.
Архитектурный комплекс в центральной части Санкт-Петербурга.
Рендж ровер
БМВ
Миниатюрный бумажник для банковских карт.
Свиная рулька.
Старший консультант по безопасности гуманитарных миссий ООН.
Голубые каски – миротворческий контингент ООН.
англ. Internet Research Task Force – исследовательская группа интернет-технологий, которая выполняет долгосрочные исследовательские программы, связанные с вопросами развития архитектуры, базовых протоколов и сетевых приложений сети интернет.
Локальный сервер, дублирующий один из корневых серверов Интернета.
Закрытая внутренняя сеть, по структуре и функциям похожая на интернет.
Курортный город на побережье Хорватии.
Частная военная компания.
Столица Йемена.
Глобальная система радиоэлектронной разведки, в которую входят США, Великобритания, Австралия, Канада, Новая Зеландия. Также известно, как «five eyes» – «пять глаз».
Операционные системы мобильных устройств.
Радиоэлектронной борьбы.
Дискатерия римской курии, или Институт религиозных дел, – официальное название банка Ватикана.
итал. capo – босс сицилийской мафии.
Союз евангельских христиан-баптистов.
Internet Architecture Board – совет международных специалистов по архитектуре интернета.
Главное управление Генерального штаба МО, ранее известное как ГРУ.
Intercept Equipment Division – отдел аппаратуры перехвата АНБ.
Диверсионно-разведывательная группа.
Курсанты.
Легкое стрелковое оружие.
Распространенное у военных название СВД – снайперской винтовки Драгунова.
Организатор скандальной псевдоправославной секты. Осужден за мошенничество и причинение вреда здоровью.
Они же харизматики. Маскирующееся под протестантство псевдорелигиозное течение, возникшее в США в 70-х гг. ХХ в.
Служба внешней разведки РФ.
Свободные работники.
англ. brief – проинструктируй.
жарг. дешевый кнопочный телефон.
англ. back door, «черный вход» – дефект алгоритма, намеренно оставляемый разработчиками для тайного, несанкционированного владельцем доступа в систему.
Координаты глобальной системы позиционирования.
англ. user – пользователь.
«К» от англ. kilo – приставка в международной системе единиц, обозначающая тысячу.
Черепно-мозговая травма.
англ. black swan – непредвиденное резко негативное развитие событий.
англ. Internet Research Task Force – Исследовательское подразделение интернет-технологий, работающее в рамках совета по архитектуре Интернета.
итал. Instituto per le Opere Esteriori – ИВД. Департамент государственного секретаря Ватикана, отвечающий за внешние связи и курирующий разведдеятельность.
Разг. от Окей.
жарг. перевод англ. John Walker – известный шотландский виски.
жарг. программа.
англ. bug – вирус, вредоносная программа.
Почистить баги или вредоносные программы, хакерский жаргон.
Спусковой механизм.
Гигабайта.
Главный военный клинический госпиталь им. Н. Н. Бурденко.
Nuсlео Operativo Centrale di Sicurezza – Центральная оперативная группа безопасности. Антитеррористический спецназ полиции Италии.
Моджахеды – бойцы джихада, в понятии радикалов вооруженной борьбы за распространение ислама.
Исламское государство Ирака и Леванта – запрещенная в России террористическая организация.
Фронт Ан-Нусра – запрещенная в России террористическая организация.
Практиканток.