Шуцман (нем.) – полицейский.
Пароль доннэр (фр.) – честное слово.
Любисток – многолетнее травянистое растение из семейства зонтичных. Его корневища употребляются в медицине.
В старину самоедами называли обитателей Севера ненцев.
Горновщик – рабочий у металлоплавильной печи (горна).
Негоциант – оптовый купец, ведущий крупные торговые дела с другими странами.
Экзерциция (лат.) – упражнение.
Адъюнкт (лат.) – помощник.
Гроот (1716–1749) – придворный живописец Елизаветы.
Петр I называл Северную войну «трехвременной школой», потому что время обучения в школе обыкновенно занимало семь лет, а война со шведами, великая школа для России, продолжалась втрое дольше – двадцать один год (1700–1721).
Дени Папен (1647–1714) – французский физик, один из изобретателей парового двигателя.
Гороскоп (греч.) – таблица расположения небесных светил в момент рождения человека. По ней будто бы можно было предсказать его судьбу.
Написанная Ломоносовым в 1747 году «Ода на день восшествия на престол Елизаветы Петровны» Невтон – так в старину писалась фамилия Исаака Ньютона.