Примечания

1

Первая мировая война 1914–1918 гг. – Прим. пер.

2

Мировой экономический кризис 1929–1939 гг. – Прим. пер.

3

Маршалл Филд (1834–1906) – знаменитый американский предприниматель, создатель торговой сети Marshall Field. – Прим. пер.

4

Генри Уорд Бичер (1813–1887) – американский религиозный деятель, брат писательницы Гарриет Бичер Стоу. – Прим. пер.

5

Pierce Arrow – американская марка люксовых автомобилей, прекратившая существование в конце 1930-х годов. – Прим. пер.

6

Говард Хьюз (1905–1976) – легендарный американский мультимиллионер, авиапромышленник и медиамагнат. – Прим. пер.

7

Панчо Вилья – лидер крестьянских повстанцев в период Мексиканской революции 1910–1917 гг. – Прим. ред.

8

Macy’s – дорогой нью-йоркский универмаг. – Прим. пер.

9

«Новый курс» – обообщающее название экономических и социальных программ, предпринятых администрацией президента Рузвельта в 1933–1939 гг. – Прим. пер.

10

Л. Ф. Мясин (1896–1979) – танцовщик и хореограф русского происхождения, работавший в те годы в США. – Прим. пер.

11

Музей Клойстерс – музей в Нью-Йорке, в экспозиции которого представлены артефакты средневекового европейского искусства. – Прим. пер.

12

7 декабря 1941 года японские вооруженные силы атаковали базу американского ВМФ Перл Харбор на Гавайях, после чего США вступили во Вторую мировую войну. – Прим. пер.

13

Тихуана – ближайший к Калифорнии крупный город Мексики. В то время в США брачный возраст наступал в двадцать один год, а в Мексике можно было вступать в брак с восемнадцати лет. – Прим. пер.

14

Имеются в виду ядерные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки 6 и 9 августа 1945 года соответственно. – Прим. пер.

15

«Психо» – фильм режиссера Альфреда Хичкока 1960 года. – Прим. пер.

16

«Сивилла» – роман Флоры Шрайбер, опубликованный в 1973 году и ставший бестселлером. – Прим. пер.

17

«Три лица Евы» – американский фильм 1957 года. – Прим. пер.

18

Стокгольмский синдром – психологический термин, обозначающий симпатию жертвы к мучителю. – Прим. пер.

19

Reader’s Digest, Ladies’ Home Journal – массовые американские журналы для домохозяек. – Прим. пер.

20

Smithsonian – научно-популярный журнал Смитсоновского института. – Прим. пер.

21

Идеи о стерилизации «невменяемых и слабоумных» прижились в Америке задолго до этого. Одним из лейтмотивов американской «Эры прогрессивизма» рубежа XIX – ХХ веков была евгеника, впоследствии оказавшая влияние на Кальмана, Рюдина и, между прочим, на нацистов. – Здесь и далее, если не указано иное, примечания автора.

22

Маргарет Мид (1901–1978) – антрополог, известная, в частности, своими либеральными взглядами на секс, брак и семью. – Прим. пер.

23

Lord&Taylor – старейший универмаг США, просуществоваший с 1826-й по 2020 год. – Прим. пер.

24

Квотербек – нападающий в американском футболе. – Прим. пер.

25

Гистерэктомия – операция по удалению матки. – Прим. ред.

26

Семья фон Трапп – персонажи знаменитого мюзикла «Звуки музыки». – Прим. пер.

27

Эпоха «Новых рубежей» – обобщающее название политики президента Кеннеди. – Прим. пер.

28

Сыворотка правды – психотропные вещества, которые используются для того, чтобы выяснить у человека скрываемые сведения. В психиатрической практике при определенных расстройствах их применяют для того, чтобы пациент стал более открытым и легче шел на контакт с врачом. – Прим. ред.

29

Примерно 1200 долларов в ценах 2020 года. – Прим. пер.

30

Проявление галлюцинаций бредового симптома, характерного для шизофренических поступков. – Прим. науч. ред.

31

Поведенческие немотивированные поступки. – Прим. науч. ред.

Загрузка...