Глава вторая


Весь вечер Ева помогала папе в новой конюшне. Работа продолжилась и на другой день. Ева отвёрткой завинчивала шурупы на двери, приколачивала доски к внутренней перегородке.

– Умница! – похвалил её папа уже на следующее утро перед уходом на работу. – Сегодня вечером заберу тюки сена с фермы Тома Инглби. Можешь поехать со мной, если хочешь.

– С удовольствием! – Ева обожала навещать Тома.

Ферма «Вершины» находилась на краю их городка, и Тому принадлежали поля, что простирались позади «Лапы дружбы».

Ева продолжила стучать молотком.

– Как Бруно? – спросила она Джоэла, когда голова мужчины показалась из-за двери.

– Операция прошла хорошо, – ответил Джоэл. – Плечо заживёт через несколько дней.

– Прекрасные новости, – обрадовалась Ева. Она знала, что Карл получил два отклика, едва только разместив профиль Бруно на сайте. – Такими темпами мы найдём ему новый дом раньше, чем закончатся школьные каникулы.

– Ещё одна счастливая история, – усмехнулся Джоэл. – Мы работаем…

– …чтобы найти лучшего хозяина…

– …лучшему питомцу! – Джоэл и Ева дуэтом пропели слоган центра спасения животных.

Девочка положила молоток и встала.

– Пора передохнуть, – решила она.

– Хочешь поехать со мной в «Ред барн» за кошачьим кормом?

– Да, класс, сейчас только маме скажу.

Ева вышла следом за Джоэлом во двор, стараясь не привлекать внимания соседки, миссис Линды Брукс. Но Линда в этот момент работала в саду. Она окучивала клумбу с красными и белыми цветами, протянувшуюся вдоль края газона.

– Как там Энни в Девоне? – спросила Ева о своей подруге, которая проводила каникулы с кузинами.



– Спасибо, Ева, хорошо, – последовал сухой ответ. Линда сняла садовые перчатки и подошла к изгороди. – Джоэл, я бы хотела тебя кое о чём попросить, если ты, конечно, сможешь улучить минутку.

– Разумеется. Чем помочь, Линда?

– Не мог бы ты передать Хейди, что скоро её навестит представитель местного совета.

Джоэл и Ева обменялись встревоженными взглядами.

– Мы с Джейсоном подали петицию в Городской совет, – объяснила миссис Брукс. – Собрали подписи всех, кто недоволен тем, что ваш центр спасения является источником шума и причиной усиленного дорожного движения. Я доставила петицию в офис совета в понедельник утром.

– Рад за тебя, Линда, – негодующе пробормотал Джоэл.

Ева не верила своим ушам.

«Это же сельская местность, – думала она. – Животные тут живут. И они шумят, это естественно».

Ева не могла поверить, что родители Энни действительно так поступили. Ещё с момента открытия «Лапы дружбы» год назад они только и делали, что угрожали, но всё это время – лишь словами.

– Вы проинформируете Хейди? – чопорно произнесла Линда.

Джоэл кивнул. Миссис Брукс торжествующе улыбнулась, развернулась на каблуках и вернулась к своим занятиям в саду.

Джоэл вздохнул и понурился.

– Пошли, Ева, уже не до кошачьего корма, – пробормотал он. – Лучше я сообщу твоей маме о петиции, пока не сорвался и не повыдёргивал все драгоценные цветочки с клумбы Линды!



– Я этого ожидала, – призналась Хейди, когда Ева и Джоэл рассказали ей о встрече с миссис Брукс.

Миссис Харрисон была в смотровой с новым поступившим питомцем – котом, который томился в плетёной корзинке и жалобно мяукал.

– Миссис Брукс такая злая! – воскликнула Ева. – Она требует у совета, чтобы нас закрыли, и не думает о том, что станет со всеми этими животными.

– Знаю, – кивнула мама.

За многие месяцы она уже привыкла к постоянным жалобам и угрозам соседки и не собиралась расстраиваться.

– Давай не будем пока об этом думать, Ева. Помоги мне открыть корзинку, я осмотрю малыша.

– Что, если нас закроют? – спросила девочка, расстёгивая кожаный ремешок. – Куда денутся наши животные?

– Не сейчас, Ева. Джоэл, нужно приготовить ещё одно место в кошачьем отделении. Пойди и поставь там, пожалуйста, корм и воду.

Ева открыла корзинку, а Хейди вытащила оттуда испуганного полосатого кота с яркими жёлтыми глазами.



– Это же Тигр! – тотчас узнала его Ева.

Девочка подбежала к двери и позвала брата, который мыл велосипед во дворе.

– Карл, иди-ка сюда и взгляни. Кот мисс Элиот – у нас!

– Что случилось?

Лоб мальчика взмок под длинной тёмной чёлкой. Карл только что ездил в Окхем со своим другом Джорджем Стивенсом.

– Эй, Тигр! – проворковала Ева, поглаживая мягкую полосатую шёрстку кота. – Что стряслось с мисс Элиот? – спросила она у мамы.

– Тебе дедушка расскажет, – ответила Хейди, осматривая кота. – Он принёс Тигра полчаса назад.

– Поехали к нему, – предложил Карл, нетерпеливо ожидая, когда Ева возьмёт свой велосипед.

Ева и Карл неслись по Главной улице по направлению к дедушкиному садоводческому магазину, который располагался на краю Окхема. Вскоре они заметили большой – зелёный с белым – логотип «Растим с умом» и длинные ряды теплиц, где Джимми Харрисон ухаживал за растениями, которые потом выставлял на продажу.

– Дедушка, почему ты привёз Тигра к нам? – спросил Карл, врываясь в магазин.

Ева не отставала от брата.

– Что случилось с мисс Элиот? С ней всё в порядке?

Джимми, который в этот момент сажал рассаду в большие горшки, посмотрел на ребят из-под стёкол очков.

– Ах да. Боюсь, новости не слишком хорошие, – пробормотал он. – Сегодня утром я нашёл мисс Элиот без сознания на кухне. Мне пришлось вызвать «скорую».

– Она в больнице? – ахнула Ева.

Дедушка кивнул:

– И я понятия не имею, сколько она там пробудет. Но она просила меня позаботиться о её животных.

Карл возился с пластиковыми табличками, на которых писали названия растений.

– Животных? Во множественном числе? – спросил он.

– Я думала, Тигр – единственный её питомец! – воскликнула Ева.

– Тигр – единственный кот, – кивнул дедушка. – И мне его как раз было легко к вам отвезти.

– Но? – уточнил Карл.

– Но есть ещё Джиневра. И с ней куда больше хлопот, – признался Джимми. – Я уже позвонил вашему отцу, и он приедет как только сможет.

– Джиневра? – Ева посмотрела на высокий серый особняк напротив. – Кто это?

– Пойдёмте. Сами увидите, – предложил дедушка.

Он направился вдоль теплиц к узкой калитке. Открыв её, Джимми вышел к небольшому полю позади магазина.

– К сожалению, эта красотка не влезла бы на заднее сиденье моего «лендровера».

Изумрудное поле спускалось к ручью, по берегам которого росли плакучие ивы. Ева и Карл заметили серый силуэт, частично скрытый длинными ветвями.



– Ух ты! Это пони? – спросил Карл.

Ева от удивления открыла рот. Из-за деревьев вышла красивая, серая в пятнышках, пони. Грива и хвост лошадки были белоснежными. Пони поскакала по склону холму, направляясь к людям.

– Познакомьтесь с Джиневрой, – представил лошадку дедушка. – Это кобылка мисс Элиот. И, как видите, она скоро произведёт на свет жеребёнка!

Загрузка...