Примечания

1

23 марта 2010 г. президент США Барак Обама подписал Федеральный закон о защите пациентов и доступном здравоохранении (англ. Patient Protection and Affordable Care Act; неофициальное название – Obamacare, «Обамакер» / «Обамакэр». (Здесь и далее прим. перев.)

2

Автор использовал игру слов: Fat chance – «вряд ли», как ироничный ответ своему оппоненту, указывая на неверное понимание оппонентом концепций метаболических расстройств и ожирения (дословный перевод «шанс жиру»).

3

Т.е. пресс-релиз подлежал отложенной публикации, должен был быть опубликован в определенное время, позже.

4

Sugar Association – торговая ассоциация сахарной промышленности США. В его состав входят около 142 000 производителей и переработчиков сахарной свеклы и сахарного тростника.

5

Устойчивое выражение, используемое американскими стоматологами для обозначения одной из форм кариеса.

6

Аббревиатура ppm расшифровывается как parts per million и отражает количество частиц фтора на миллион.

7

EpiPen – это портативная шприц-ручка с адреналином, которая используется для экстренной терапии опасных для жизни аллергических реакций. Epi – сокращение от английского обозначения адреналина – epinephrine.

Загрузка...