Н. И. Пирогов переводит эту фразу так: «Пусть звучит труба страшного суда, я предстану с этой исповедью пред Верховным Судьею и громко воскликну: вот каков я был здесь, вот что я делал, вот как я мыслю!!!» (фр.).
Доброго, которого хочу, не делаю, а злое, которого не хочу, делаю (Рим. 7, 19).
Я мыслю, следовательно, я существую (лат.).
Я ощущаю, следовательно, я существую (лат.).
Сердце согревает, легкое говорит, желчь вызывает гнев, селезенка заставляет смеяться, печень учит любить (лат.).
Жизненного правила (лат.).
Исходного положения (лат.).
Этим самым (лат.).
С этим – следовательно, по этой причине (лат.).
Ф. Биша (1771–1802) – французский анатом и физиолог, автор учения о тканях человеческого тела.
Крайнее средство (лат.).
Бастард (нем. Bastard) – биологический гибрид от межвидовых и межродовых скрещиваний животных.
С этим и после этого – следовательно, по этой причине (лат.).
Своего рода, своеобразный (лат.).
Путем контакта (лат.).
Здесь в подлиннике на поле несколько строк, неизвестно куда относящихся: «Но цели выше в жизни. Ноги ходят. Что за функции, убивающие свой орган произвольно».
Норд-ост (направление ветра).
Развитие (лат.).
Тканевых.
Непременное условие (лат.).
Непознаваемое (лат.).
Вместе, целиком (фр.).
Ю. Либих (1803–1873) – немецкий химик, явился реформатором в области органической, физиологической и сельскохозяйственной химии.
Не он, а его отец был материалистом (нем.).
Сравнение это не доказательство (фр.).
Внутреннее противоречие (лат.).
Смысл, основание существования (фр.).
От фр. raison d’etre
В природе нет созданного духа (нем.). Стихи принадлежат известному швейцарскому ученому и поэту Альбрехту Галлеру (1706–1777), из его произведения «Лживость человеческих побуждений».
Здесь в подлиннике на поле неизвестно куда относящиеся слова: «Что живет? Поддержание цели бытия. Зерно и ферменты».
В целом (нем.).
Э. Б. Кондильяк (1715–1780) – французский философ, стремился вывести все знания и духовные способности человека из ощущений.
Совершившийся факт (фр.).
Плеоназм (гр. pleonasmos – излишество) – речевое излишество, вкрапление в речь слов, ненужных со смысловой точки зрения.
Опыт обманчив, суждение затруднительно (лат.).
Сильная духом (лат.).
Филарет (1783–1867) – митрополит Московский.