Примечания

1

Н. И. Пирогов переводит эту фразу так: «Пусть звучит труба страшного суда, я предстану с этой исповедью пред Верховным Судьею и громко воскликну: вот каков я был здесь, вот что я делал, вот как я мыслю!!!» (фр.).

2

Доброго, которого хочу, не делаю, а злое, которого не хочу, делаю (Рим. 7, 19).

3

Я мыслю, следовательно, я существую (лат.).

4

Я ощущаю, следовательно, я существую (лат.).

5

Сердце согревает, легкое говорит, желчь вызывает гнев, селезенка заставляет смеяться, печень учит любить (лат.).

6

Жизненного правила (лат.).

7

Исходного положения (лат.).

8

Этим самым (лат.).

9

С этим – следовательно, по этой причине (лат.).

10

Ф. Биша (1771–1802) – французский анатом и физиолог, автор учения о тканях человеческого тела.

11

Крайнее средство (лат.).

12

Бастард (нем. Bastard) – биологический гибрид от межвидовых и межродовых скрещиваний животных.

13

С этим и после этого – следовательно, по этой причине (лат.).

14

Своего рода, своеобразный (лат.).

15

Путем контакта (лат.).

16

Здесь в подлиннике на поле несколько строк, неизвестно куда относящихся: «Но цели выше в жизни. Ноги ходят. Что за функции, убивающие свой орган произвольно».

17

Норд-ост (направление ветра).

18

Развитие (лат.).

19

Тканевых.

20

Непременное условие (лат.).

21

Непознаваемое (лат.).

22

Вместе, целиком (фр.).

23

Ю. Либих (1803–1873) – немецкий химик, явился реформатором в области органической, физиологической и сельскохозяйственной химии.

24

Не он, а его отец был материалистом (нем.).

25

Сравнение это не доказательство (фр.).

26

Внутреннее противоречие (лат.).

27

Смысл, основание существования (фр.).

28

От фр. raison d’etre

29

В природе нет созданного духа (нем.). Стихи принадлежат известному швейцарскому ученому и поэту Альбрехту Галлеру (1706–1777), из его произведения «Лживость человеческих побуждений».

30

Здесь в подлиннике на поле неизвестно куда относящиеся слова: «Что живет? Поддержание цели бытия. Зерно и ферменты».

31

В целом (нем.).

32

Э. Б. Кондильяк (1715–1780) – французский философ, стремился вывести все знания и духовные способности человека из ощущений.

33

Совершившийся факт (фр.).

34

Плеоназм (гр. pleonasmos – излишество) – речевое излишество, вкрапление в речь слов, ненужных со смысловой точки зрения.

35

Опыт обманчив, суждение затруднительно (лат.).

36

Сильная духом (лат.).

37

Филарет (1783–1867) – митрополит Московский.

Загрузка...