Примечания

1

Здесь и далее цит. по: Михалков С.В. Три поросёнка. М.: Омега, 2009.

2

О крошка Иисус, крошка Иисус, как же высоко я вознёс Закон Твой! Но если бы я пожелал, то принизил бы его более, чем вызвысил! (фр.) Вольный перевод.

3

Здесь и далее цит. по: Андерсен Х.К. Снежная королева. М.: Эксмо, 2009.

4

Герман Вирт (1885–1981) – голландско-немецкий учёный и мистик, изучавший древние религии, символы и языки. Первый руководитель «Аненербе» (нем. Ahnenerbe – «Наследие предков», полное название – «Немецкое общество по изучению древней германской истории и наследия предков») – организации, существовавшей в Германии в 1935–1945 годах, созданной с целью научно-идеологического обеспечения функционирования государственного аппарата Третьего рейха.

5

Перевод Н. Холодковского.

6

Цит. по: Одоевский В.Ф. Городок в табакерке. М.: Махаон, 2006.

7

Автор слов А. Иванов.

Загрузка...