Глава VI Опасный спуск

Джо резко приподнялся над подушками, потрясенный известием.

– То есть как пропали?

– Исчезли после маскарада.

– А кто это звонил? – поинтересовался глубокий голос. На пороге стоял Фентон Харди в халате.

Фрэнк быстро рассказал отцу и брату о звонках миссис Мортон и миссис Хупер. Фентон тут же позвонил в полицейский участок и представился дежурному.

– Скажите, после полуночи никаких происшествий не было? – спросил он, а пока выслушивал ответ, морщины на его лбу разгладились.

– Ничего, – объявил он сыновьям. Потом объяснил ситуацию полицейскому, а тот в ответ пообещал, что полиция поищет Чета с Биффом.

Мистер Харди положил трубку.

– Куда они могли направиться? – спросил он Джо и Фрэнка.

– Они планировали отбыть в путешествие утром, – припомнил Джо. – Посетить несколько островков неподалеку от берега. Может, они решили отплыть прямо сейчас?

– Сомневаюсь – в такой-то туман, – возразил Фрэнк. – Да еще никому не сказав об этом… – И все же он еще разок позвонил домой к Хуперам, чтобы выяснить это наверняка.

– Быть такого не может, – ответила мама Биффа. – Мистер Хупер всегда носит ключ от лодочного сарая при себе. Если Бифф и Чет и впрямь решили уплыть пораньше, им надо было сперва достать этот самый ключ.

Фрэнк старался ничем не выдать нарастающей тревоги.

– Мы поищем ребят, – пообещал он нарочито беспечным голосом. А когда попрощался с миссис Хупер, повернулся к Джо и Фентону. – Дело серьезное. Не хочется Келли тревожить, но придется.

Он набрал ее номер. Келли сняла трубку и ответила сонным голосом.

– Прости, что побеспокоил в такой поздний час, – сказал Фрэнк. – Но не окажешь ли мне услугу? Выгляни в окошко и скажи, не стоит ли неподалеку колымага Чета. Он парковался как раз под фонарем.

Повисла короткая пауза, а потом Фрэнк взглянул на отца и брата.

– Машина еще там!.. Келли, а когда примерно ушли Бифф с Четом? – он выслушал ответ. – Спасибо. Да вот, не можем их найти… Пока что ничего страшного. Завтра тебе позвоним. – Фрэнк повесил трубку и с тревогой сообщил: – Они ушли с вечеринки через десять минут после нас.

Джо щелкнул пальцами:

– Наверное, не смогли завести колымагу. И решили заночевать у кого-нибудь из приятелей, кто живет на одной улице с Келли.

Фрэнк облегченно вздохнул:

– Пойдем осмотрим машину.

Братья начали собираться.

– У вас что, ключи от нее есть? – изумился мистер Харди.

– Чет дал нам запасные, – пояснил Фрэнк.

Через пятнадцать минут братья бесшумно приблизились к желтой развалюхе на отцовском седане. Фрэнк проворно уселся на водительское сиденье, и через секунду «Королева», прокашлявшись, ожила. Парень тут же выключил двигатель и обменялся с братом встревоженными взглядами.

– Я ошибся, – признал Джо. – Дело не в поломке. Тогда что стряслось?

Фрэнк мрачно покачал головой. Братья осмотрели колымагу в свете уличного фонаря, а потом и тротуар по соседству и ближайший участок улицы, но никаких улик не нашли. Потом достали фонарики и обыскали двор и крыльцо семейства Шоу.

– И здесь ничего, – заключил Фрэнк.

На крыльце вспыхнул свет, и на пороге дома показалась Келли.

– Фрэнк, Джо, что вы делаете? – спросила она.

– Ищем улики, – ответил Джо. – Пока безуспешно.

– Чет и Бифф уехали в костюмах и масок не сняли, – поведала Келли. – В таких диковинных нарядах их несложно будет заметить.

– Будем дальше искать, – пообещал Фрэнк.

Воспользовавшись телефоном семейства Шоу, он обзвонил всех мальчишек, которые приходили на маскарад. Ни у кого из них Чета и Биффа не оказалось. С Тони и Джерри они на связь тоже не выходили.

Братья уехали домой ни с чем. Они рассказали отцу о неудачной вылазке и неохотно легли спать.

После нескольких часов беспокойного сна Фрэнк и Джо наконец проснулись. Комната уже была залита ярким солнечным светом. Братья торопливо оделись и кинулись на первый этаж. Отец уже сидел за столом и завтракал.

– Есть новости о Чете и Биффе? – спросил Фрэнк.

Мистер Харди безрадостно покачал головой:

– Полиция никаких следов не обнаружила.

– Если б мы только знали, где начать поиски! – сокрушенно воскликнул Джо. – Но у нас даже ни единой зацепки!

– Полиция штата тоже взялась за поиски, – поведал мистер Харди. – Может, до вечера у нас еще появится новая информация. Мне неприятно это говорить, но возможно, что ребят похитили. Поэтому дело решено не придавать огласке – в целях безопасности.

– И правильно, – одобрил Фрэнк.

Они с братом с минуту просидели в мрачном молчании.

– А что с «Сыщиком»? – наконец спросил Джо.

– Береговая охрана пока его не нашла, – ответил мистер Харди. – И никаких новых подвижек в деле об ограблении банка тоже нет.

– А что там с угнанной машиной? – спросил Фрэнк. – Кто ее хозяин?

– Человек, живущий чуть выше по береговой линии. Машина исчезла позавчера, пока он участвовал в лодочной регате у Нортпорта.

– Лодочная регата… – задумчиво повторил Джо. – Где-то мы недавно о ней слышали.

– На посту береговой охраны, – напомнил Фрэнк.

– Точно! Моряк Томпсон предположил, что судно, которое нас подрезало, приплыло как раз из Нортпорта, где сейчас и проходят соревнования!

– Получается, Нортпорт – это ключ разом к нескольким загадкам, – заключил Фрэнк. – Давай съездим туда, может, получится что-нибудь разузнать!

– Я согласен путешествовать вдоль побережья только на «Сыщике», – упрямо сказал Джо. – Надо его разыскать!

Тут миссис Харди положила конец спорам, поставив перед мальчишками по тарелке с золотистыми, дымящимися оладушками.

Загрузка...