Сноски

1

«В России две беды – дураки и дороги…» – Генка ошибочно цитирует высказывание великого русского писателя Н. В. Гоголя.

2

Менингит – воспаление мозга.

3

Озимые – зерновые культуры (пшеница, рожь и т. д.), развивающиеся при осеннем посеве.

4

Крюк – простая рыболовная снасть, состоящая из удилища, лески и крючка с наживкой. Применяется для ловли рыб хищных пород, в том числе и щук.

5

Донка – рыболовная снасть, состоящая из лески, одного или нескольких крючков и тяжелого грузила на отдельном поводке.

6

Колун – инструмент, предназначенный для колки дров. Гораздо массивнее топора. Тупое лезвие колуна не увязает в древесине, а расщепляет ее вдоль древесных волокон. Топор же, как правило, используют для рубки поперек волокон.

7

Колода – здесь: толстое, обычно березовое полено, использующееся как подставка для других поленьев.

8

Комель – часть ствола дерева, прилегающая к корню.

9

Двустволка – двуствольное охотничье ружье, предназначенное для стрельбы как дробью, так и пулями. Существует ружье с горизонтальным и вертикальным расположением стволов. У Генки ружье с горизонтальным расположением стволов.

10

Жемчужница – пресноводный моллюск, имеет раковину перламутрового цвета. Жемчуга в жемчужнице не образуется.

11

Лохнесское чудовище – древний ящер, якобы обитающий в шотландском озере Лох-Несс.

12

Сежень (местное) – своеобразная плотина, строится из вбитых в дно кольев, оплетенных ветками. Пропускает воду, но не пропускает рыбу.

13

Кошка – здесь: тройной или четверной крюк типа якоря.

14

Зубило – инструмент с режущей частью в виде клина, применяется для рубки металла.

15

Стенобитная машина – в Средние века – таран, устройство, предназначенное для разрушения крепостных (городских) стен.

16

Китеж-град – легендарный древнерусский город, ушедший от завоевателей на дно озера.

17

«Дружба» – марка отечественной бензопилы.

18

Грин Пис (Green Peace) – Зеленый мир – международная природозащитная организация. Основана в 1971 году в США группой экологов, протестовавших против ядерных испытаний на Аляске.

19

Кружок – рыболовная снасть, представляющая собой большой плоский пенопластовый поплавок, к которому прикреплена леска, небольшое грузило и крючок с наживкой.

20

Спиннинг – популярная среди рыбаков снасть, предназначенная для ловли хищной рыбы. Состоит из удилища, катушки с леской и блесны. Позволяет забрасывать приманку на расстояние до 70 метров.

21

Блесна – здесь: металлическая приманка с крючком, напоминающим живую рыбу.

22

Конденсатор – устройство, предназначенное для быстрого наполнения и мгновенного высвобождения электрической энергии.

23

Бикфордов шнур – служит для дистанционного подрыва взрывчатых веществ, состоит из пороха и водоизолирующей оболочки.

24

Витька излагает бытующее среди народа суеверие, что человека, пострадавшего от молнии, можно спасти, закопав его на время в землю. На самом деле это ошибочное представление.

25

Бензиновый генератор – двигатель внутреннего сгорания, предназначенный для выработки электричества.

26

«Челюскин» – советский пароход, затонул в 1934 году, раздавленный льдами.

27

«Титаник» – английский пароход, самый большой в мире. Затонул от столкновения с айсбергом в 1912 году.

28

Дредноут – боевой корабль, обладающий повышенными скоростными и огневыми качествами, повышенной плавучестью.

29

Дельта – низменность в низовьях рек, прорезанная сетью речных рукавов и протоков.

30

Барракуда – морская щука, отличается значительными размерами и высокой агрессивностью.

31

Баррамунди – гигантская тропическая пресноводная рыба.

32

Мачете – длинный и широкий нож для прорубания дороги в джунглях и уборки сахарного тростника. Может использоваться как оружие.

33

Балласт – здесь: груз для погружения под воду, крепится к поясу. Буек – поплавок, отмечающий местоположение подводного пловца, также крепится к поясу.

34

Моби Дик – кит-убийца одноименного романа американского писателя Г. Мелвилла. Шер-Хан – тигр-людоед, персонаж «Книги джунглей» американского писателя Р. Киплинга.

35

Homo Sapiens (лат.) – человек разумный.

36

Ихтиандр – герой романа А. Беляева «Человек-амфибия», способный жить под водой.

37

Ионизирующее действие – здесь: в понимании Жмуркина целебное воздействие.

38

«Челюсти», «Пиранья», «Барракуда» – американские фильмы, сюжетом которых является борьба с разнообразными рыбами-убийцами.

39

Пищаль – средневековое ручное огнестрельное оружие.

40

«Братство Волка» – французский фильм про волка-людоеда.

41

Капитан Немо – герой романа «20 тысяч лье под водой» и некоторых других книг французского писателя Ж. Верна. Жак Ив Кусто – французский исследователь Мирового океана, лауреат Нобелевской премии.

42

Бруцеллез – инфекционное заболевание животных и человека.

43

«Пазик» – «Паз» (Павловский автобусный завод) – марка отечественного автобуса.

44

Дюбель – здесь: короткий стальной гвоздь.

Загрузка...