Примечания

1

Веларий – навес над амфитеатром.

2

Куникул – помещение под ареной.

3

Помпа – торжественная процессия перед началом игр или скачек.

4

«Ave, Caesar, morituri te salutant!» (лат.) – «Славься, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!»

5

Триклиний – столовая.

6

Катон – ловкач, прозвище гладиатора.

7

Ланиста – управляющий школой гладиаторов.

8

Утренняя школа – там готовили бестиариев, гладиаторов, сражающихся с дикими зверями.

9

Бестиарий – гладиатор, сражающийся с дикими зверями.

10

Руф – рыжий, прозвище гладиатора.

11

Фавоний – бог западного ветра, в Греции – Зефир.

12

Паллеата – латинская комедия на греческий сюжет.

13

Котурны – обувь на высокой подошве, в которой выступали актеры античного театра.

14

Врата Жизни – через них уходили живые гладиаторы.

15

Врата Смерти – через них утаскивали трупы и умирающих гладиаторов.

16

Споларий – помещение, где умирающих гладиаторов добивали.

17

Гладио – меч гладиатора.

18

Зрительные места были разделены на три яруса. Нижний ярус – знатные вельможи и богатые коммерсанты, второй – для свободных граждан Рима среднего сословия, последний – для простого люда. На самых верхних рядах сидели рабы, управляющие лифтами.

Загрузка...