Примечания

1

Вторая империя – во Франции время правления императора Наполеона III (1852–1870), добившегося сначала (в 1848) избрания себя президентом, а затем совершившего в декабре 1851 г. государственный переворот. – Примечание Александра Белобратова.

2

Прудон, желая отмежеваться от профессиональных заговорщиков, иногда называл себя «новым человеком – человеком, делом которого является не баррикада, а дискуссия; человеком, который каждый вечер мог бы проводить в обществе комиссара полиции и мог бы привлечь на свою сторону всех де ля оддов мира» (цит. по: Gustave Geffroy: L'enfermé. Paris, 1897. P. 180–181).

3

Karl Marx und Friedrich Engels. Besprechung von Adolphe Chenu. Les conspirateurs. Paris 1850, und Lucien de la Hodde. La naissance de la République en février 1848. Paris, 1850. Cit. nach: Die Neue Zeit 4 (1886). S. 555.

4

Marx К. Der achtzehnte Brumaire des Louis Bonaparte. Neue ergänzte ausgabe mit einem Vorwort von F. Engels. Hrsg. und eingeleitet von D. Rjazanov. Wien – Berlin, 1927. S. 73.

5

Charles Baudelaire. Oeuvres. Texte établi et annoté par Y. – G. Le Dantec. T. 1–2. Paris, 1931–32 (Bibliothèque de la Pléiade. 1; 7). II. P. 415. [В дальнейшем тексты Бодлера цитируются по этому изданию с указанием лишь тома и страницы.]

6

Леметр, Жюль (1853–1914) – французский литературный критик, эссеист. – Примечание Александра Белобратова.

7

Генерал Опик был отчимом Бодлера.

8

Marx und Engels. Bespr. von Chenu und de la Hodde, op. cit. S. 556.

9

II. Р. 728.

10

Baudelaire. Lettre à sa mère. Paris, 1932. P. 83.

11

Сорель, Жорж (1847–1922) – французский философ, теоретик анархо-синдикализма, выступал с учением о мифе как мировосприятии любой социальной группы и с восхвалением насилия как движущей силы истории. – Примечание Александра Белобратова.

12

Селин (Детуш), Луи Фердинанд (1894–1961) – французский писатель, автор знаменитого романа «Путешествие на край ночи» (1932). В памфлетах 1936–1941 гг. проповедовал нацизм, культ силы и антисемитизм. – Примечание Александра Белобратова.

13

II. Р. 666.

14

Charles Prolès. Raoul Rigault. La préfecture de police sous la Commune. Les otages. (Les hommes de la révolution de 1871.) Paris, 1898, 9.

15

Baudelaire. Lettres à sa mère, op. cit. P. 278.

16

Marx und Engels, Bespr. von Chenu und de la Hodde, op. cit. S. 556.

17

Ajasson de Grandsagne, Maurice Plaut. Révolution de 1830. Plan des combats de Paris aux 27, 28 et 29 juillet. Paris, s. a.

18

Фурье, Шарль (1772–1837) – французский социалист, критик современной ему «цивилизации» и автор нового устройства будущего общества, в основе которого – «фаланга», ячейка, сочетающая промышленное и сельскохозяйственное производство. – Примечание Александра Белобратова.

19

Victor Hugo. Oeuvres complètes. T. 8: Les misérables. IV. Paris, 1881. P. 522–523.

20

I. P. 229.

21

Цит. по: Charles Benoist. La crise de l'état moderne. Le «mythe» de «la classe ouvrière». // Revue des deux mondes, 84e année, 6e période, t. 20, 1er mars 1914. P. 105.

22

Georges Laronze. Histoire de la Commune de 1871 d'après des documents et des souvenirs inédits. La justice. Paris, 1928. P. 532.

23

Бланки, Луи Огюст (1805–1881) – французский коммунист-утопист, руководитель тайных республиканских обществ. Успех социальной революции связывал с заговором организации революционеров. – Примечание Александра Белобратова.

24

Marx К. Der achtzehnte Brumaire des Louis Bonaparte, op. cit. P. 28.

25

Marx und Engels, Bespr. von Chenu und de la Hodde, op. cit. S. 556.

26

Тьер, Луи Адольф (1797–1877) – французский историк и государственный деятель, возглавивший жестокое подавление Парижской коммуны в 1871 г. – Примечание Александра Белобратова.

27

Сообщение Ж. Ж. Вейса, цит. по: Gustave Geffroy. L'énfermé, op. cit. P. 346–348.

28

Бодлер умел ценить подобные детали. «Почему, – писал он, – бедняки не надевают перчаток, прося милостыню? Они нажили бы состояние» (II. Р. 424). Он приписывает эти слова некоему анониму, однако на них лежит печать Бодлера.

29

Marx und Engels. Bespr. von Chenu und de la Hodde, op. cit. S. 556.

30

Marx. Die Klassenkämpfe in Frankreich 1848 bis 1850. Abdruck aus der «Neuen Rheinischen Zeitung», Hamburg, 1850. Mit Einleitung von F. Engels. Berlin, 1895. S. 8 7.

31

H.-A. Frégier. Des classes dangereuses de la population dans les grandes villes, et des moyens de les rendre meilleures. Paris, 1840. T. l. P. 86.

32

Edouard Foucaud. Paris inventeur. Physiologie de l'industrie française. Paris, 1844. P. 10.

33

I. P. 120.

34

Этот бюджет представляет собой социальный документ не только благодаря данным, полученным в результате наблюдений над одной семьей, но и в силу попытки сделать глубочайшую нищету менее кричащей, самым тщательным образом разбивая ее на соответствующие рубрики. Тщеславием, не оставлявшим ни одно из своих бесчеловечных проявлений без соответствующего параграфа, уважение к которому отражается в них, тоталитарные государства вызывали цветение ростка, дремавшего, как можно в связи с этим предположить, уже в ранних стадиях капитализма. Четвертый раздел бюджета старьевщика – «Культурные потребности, развлечения и гигиена» – выглядит следующим образом: «Образование детей: школа оплачивается работодателем – 48 франков; покупка книг – 1.45 фр. Помощь и подаяния (рабочие этого слоя обычно не подают никому). Праздники и торжества: обеды семьи в одном из пригородов Парижа (8 раз в год): вино, хлеб и жареная картошка – 8 фр.; обеды из макарон, приправленных маслом и сыром, с вином, в Рождество, на Масленицу, на Пасху и Троицу: расходы отнесены к первому разделу; жевательный табак для мужа (собираемые самим рабочим недокуренные сигары) – в размере от 5 до 34 фр.; нюхательный табак для жены (покупается) <…> 18, 66 фр.; игрушки и другие подарки ребенку – 1 фр. <…> переписка с родными: письма братьев рабочего, живущих в Италии: в среднем одно в год <…> Дополнение. Важнейшая статья доходов семьи при несчастных случаях – частная благотворительность. Ежегодные накопления (у рабочего нет накоплений на будущее; его прежде всего заботит, чтобы обеспечить свою жену и дочь всем, что только возможно в его положении; он ничего не откладывает, проживая день за днем все, что зарабатывает)». (Fredéric Le Play. Les ouvriers europééns. Paris, 1855. P. 274–275.) Дух подобных исследований иллюстрирует саркастическое замечание Бюре: «Поскольку человечность, да и просто приличие не допускает, чтобы людям давали умереть подобно скотам, то в благодеянии пожертвованного гроба отказать им никак невозможно». (Eugene Bure. De la misère des classes laborieuses en Angleterre er en France; de la nature de la misère, de son existence, de ses effets, de ses causes, et de l'insuffisance des remèdes qu'on lui a opposés jusqu'ici; avec l'indication des moyens propres à en affranchir les siciétés. Paris, 1840, T. l. P. 266.)

35

Занимательно проследить, как мятежный настрой постепенно пробивает себе дорогу в различных редакциях заключительных строк стихотворения. В первой редакции они звучат следующим образом:

C'est ainsi que le vin règne par ses bienfaits,

Et chante ses exploits par le gosier de l'homme.

Grandeut de la bonté de Celui que tout nomme,

Qui nous avait déjà donné le doux sommeil,

Et voulut ajouter le Vin, fils du Soleil,

Pour réchauffer le coeur et calmer la souffrance

De tous ces malheureux qui meurent en silence.

(I. P. 605)

В 1852 году они звучали так:

Pour apaiser le coeur et calmer la souffrance

De tous ces innocents qui meurent en silence,

Dieu leur avait déjà donné le doux sommeil;

Il ajouta le vin, fils sacré du Soleil.

(I. P. 606)

Наконец, после существенного изменения смысла, они приобрели в 1857 году следующий вид:

Pour noyer la rancoeur et bercer l'indolence

De tous ces vieux maudits qui meurent en silence,

Dieu, touché de remords, avait fait le sommeil;

L'Homme ajouta le Vin, fils sacré du Soleil!

(I. P. 121)

[Чтоб усыпить тоску, чтоб скуку утолить,

Чтоб в грудь отверженца луч радости пролить,

Бог создал сон; Вино ты, человек, прибавил

И сына Солнца в нем священного прославил!

(Перевод Эллиса)]

36

Сент-Бёв, Шарль Огюстен (1804–1869) – французский литературный критик, сторонник биографического метода в изучении литературы. – Примечание Александра Белобратова.

37

Ch. A. Sainte-Beuve. Les consolations. Pensées d'août. Notes et sonnets – un dernier rêve. (Poésies de Sainte-Beuve, 2e partie.) Paris, 1863. P. 193.

38

I. Р. 136.

39

Marx К. Das Kapital. Kritik der politischen Ökonomie. Ungekürzte Ausgabe nach der 2. Aufl. von 1872. Bd. 1. Berlin, 1932. S. 173.

40

За заглавием следует примечание, опущенное в более поздних изданиях. Оно выдает стихотворения цикла за искусное подражание «софизмам невежества и ярости». В действительности о подражании не может быть и речи. Судебные власти Второй империи понимали это, как ясно это и их наследникам. С большой беспечностью выдает подобное понимание барон Сейер в своей интерпретации стихотворения, открывающего цикл «Мятеж». Оно называется «Le reniement de Saint Pierre» [«Отречение святого Петра»] и содержит строки:

Rêvais-tu de ces jours…

Où, le coeur tout gonflé d'espoir et de vaillance,

Tu fouettais tous ces vils marchands à tour de bras,

Où tu fus maître enfin? Le remords n'a-t-il pas

Pénétré dans ton flanc plus avant que la lance?

(I. P. 136)

[Ужель не вспомнил ты…

Как торгашей бичом из храма гнал когда-то

И вел людей к добру, бесстрашен и велик?

Не обожгло тебя Раскаянье в тот миг,

Опередив копье наемного солдата?

(Перевод В. Левика)]

В этом remords [раскаянье] ироничный истолкователь усматривает упрек Бодлера самому себе в том, что «такая благоприятная возможность установления диктатуры пролетариата была упущена» (Ernest Seillière. Baudelaire. Paris, 1931. P. 193).

41

Офитическая литургия – литургия одной из офитических (от греч. óφις «змея») гностических сект. Члены этих сект считали бога Иегову Ветхого Завета всего лишь демиургом, подчиненным божеством, сотворившим материальный мир. Они придавали особое значение змею из Книги Бытия, так как именно он дал людям знание добра и зла, которое Иегова от них скрывал. Таким образом, змей считается истинным освободителем человека, так как именно он научил человека не повиноваться Иегове и стремиться узнать истинного, неизвестного бога. – Примечание Александра Белобратова.

42

I. Р. 138.

43

Jules Lemaître. Les contemporains. Etudes et portraits littéraires. 4e série. P. 30.

44

Мими и Шонар – персонажи книги французского писателя Анри Мюрже (1822–1861) «Сцены из жизни богемы» (1851), которая послужила основанием для оперы Пуччини «Богема». – Примечание Александра Белобратова.

45

Де Виньи, Альфред Виктор (1797–1863) – французский писатель-романтик, автор поэм, посвященных идеализированной любви и страданиям разочарованного героя. – Примечание Александра Белобратова.

46

Бартельми (Бартелеми), Огюст (1796–1867) – французский поэт-сатирик, высмеивавший королевский двор и церковь. – Примечание Александра Белобратова.

47

А.-М. Barthélémy. Némésis. Satire hebdomadaire. Paris, 1834. T. 1. P. 225 («L'archevêché et la bourse»).

48

Marx К. Der achtzehnte Brumaire des Louis Bonaparte, op. cit. S. 124.

49

Дюпон, Пьер (1821–1870) – французский поэт-песенник, вводивший в свои произведения революционные и утопические мотивы. – Примечание Александра Белобратова.

50

Барбе д'Оревийи, Жюль-Амеде (1808–1889) – французский романист и влиятельный критик, в свое время являлся законодателем литературного вкуса. Он нормандского знатного рода и всю жизнь гордо оставался нормандцем по духу и стилю: был не признающим демократию и материализм роялистом и рьяным, хотя и не ортодоксальным католиком. – Примечание Александра Белобратова.

51

J. Barbey d'Aurevilly. Les oeuvres et les hommes. 3e partie: Les poètes. Paris, 1862. P. 242.

52

Pierre Larousse. Grande dictionaire universel du XIX siècle. T. 6. Paris, 1870. P. 1413 (Article «Dupont»).

53

Marx К. Dem Andenken der Juni-Кämpfer. Cit. nach: Karl Marx als Denker, Mensch und Revolutionär. Ein Sammelbuch. Hrsg von D. Rjazanov. Wien – Berlin, 1928. S. 40.

54

Pierrre Dupont. Le chant du vote. Paris, 1850 (Пагинация отсутствует).

55

Барбье, Огюст (1805–1882) – сатирический поэт, воспевший Июльскую революцию во Франции. – Примечание Александра Белобратова.

56

II. P. 403–405.

57

Paul Desjardins. Poètes contemporains. Charles Baudlaire. – In: Revue bleue. Revue politique et littéraire. 3e série, t. 14, 24me année, 2e semestre, N 1, 2 juillet 1887. P. 19.

58

II. P. 659.

59

II. P. 555.

60

Sainte Beuve. De la littérature induxtrielle. – In: Revue des deux mondes, 4e série, 1839. P. 682–683.

61

Mme Emile de Girardin née Delphine Gay. Oeuvres complètes. T. 4: Lettres parisiennes 1836–1840. Paris, 1860. P. 289–290.

62

Gabriél Guillemot. Le bohème. Physionomies parisiennes. Dessins par Hadol. Paris, 1868. P. 72.

63

«Немного присмотревшись, можно было легко обнаружить, что девушка, появляющаяся в восемь часов богато одетой, в элегантном костюме, – та же, что в девять предстает гризеткой, а в десять одевается крестьянкой» (F. – F. – A. Beraud. Les filles publiques de Paris, et la police qui les régit. Paris-Leipzig, 1839. T. 1. P. 51).

64

Alfred Nettement. Histoire de la littérature française sous le Gouvernement de Juillet. 2e éd. Paris, 1859. T. 1. P. 301–302.

65

См. Ernest Lavisse. Histoire de France contemporaine. Depuis la révolution jusqu'а la paix de 1919. T. 5: S. Charléty: La monarchie de juillet (1830–1848). Paris, 1921. P. 352.

66

Ламартин, Альфонс (1790–1869) – французский поэт-романтик, политический деятель. – Примечание Александра Белобратова.

67

Eugène de [Jacquot] Mirecourt. Fabrique de romans. Maison Alexandre Dumas et Companie. Paris, 1845.

68

Paulin Limayrac. Du roman actuel et de nos romanciers // Revue des deux mondes. T. 11. 14e année, nouvelle série, 1845. P. 953–954.

69

Использование литературных «негров» не ограничивалось романом с продолжением. Скриб* держал для написания диалогов своих пьес целый ряд анонимных сотрудников.

* Скриб, Эжен (1791–1861) – французский драматург, автор многочисленных пьес, в т. ч. на исторические темы. – Примечание Александра Белобратова.

70

Paul Saulnier. Du roman en géneral et du romancier moderne en particulier // Le bohème. Journal non politique, lre année, N 5, 29 avril 1855. P. 2.

71

Marx. Der achtzehnte Brumaire des Louis Bonaparte, op. cit. P. 68.

72

Карр, Альфонс (1808–1890) – французский писатель и журналист. – Примечание Александра Белобратова.

73

Alphonse de Lamartine. (Oeuvres poétiques complètes. Ed. Guyard. Paris, 1963. P. 1506 («Lettre à Alphonse Karr»).)

74

В открытом письме Ламартину ультрамонтаньяр Луи Вейо пишет: «Разве Вам не известно, что „быть свободным“ должно значить скорее: презирать блеск золота! А чтобы обеспечить себе свободу того рода, которая покупается золотом, Вы творите книги на тот же коммерческий манер, что овощи или вино!» (Louis Veuillot. Pages choisies avec une introduction critique par Antoine Albalat. Lyon-Paris, 1906. P. 31).

75

Marx. Der achtzehnte Brumaire des Louis Bonaparte, op. cit. P. 122–123.

76

Marx. Der achtzehnte Brumaire des Louis Bonaparte, op. cit. P. 122.

Загрузка...