Глава 171 Принцесса, перерезавшая себе горло у дворцовых ворот

– Прежде нам не доводилось встречаться лично, я даже не знал, что это принцесса… – пробормотал Се Лянь.

– Что ты сделала?! – Сюань Цзи стиснула зубы. – Почему я не могу пошевелиться?!

Повелитель Дождя отвела взгляд от Пэй Мина и ответила:

– При мне Юйлун[8].

– Юйлун? – переспросил Се Лянь.

– Драгоценный меч, который передавался в правящей семье из поколения в поколение, – пустился в объяснения Хуа Чэн. – Оружие Повелителя Дождя вызывает у каждого выходца из Юйши благоговейный трепет. При жизни генерал Сюань Цзи предала свою родину, сердце её наполнено страхом и чувством вины, и теперь она не может противиться власти хозяйки клинка.

– Зато мне ты не указ! – рявкнул Жун Гуан и метнулся в сторону генерала, но не успел и на полцуня войти в его плоть, как заклубился красный дым и послышался лязг металла: длинный меч исчез, вместо него на землю упал крохотный ножик размером с указательный палец.

– Вы что творите?! – в гневе закричал Жун Гуан.

Се Ляню и остальным надоело смотреть издалека, и они подошли ближе. Хуа Чэн бросил взгляд на уменьшившийся до размеров игрушки Мингуан и улыбнулся:

– Так гораздо лучше.

Повелитель Дождя мягко попросила:

– Сюань Цзи, отпусти.

– Не пущу! Он мой! – Демоница не желала так просто сдаваться, её затрясло, но пальцы сами против воли разжались.

– Если тебе нужно за что-то ухватиться, подними с земли то, что уронила.

Сюань Цзи не могла ослушаться, она резко соскользнула вниз и повалилась наземь – растрёпанная и жалкая.

– Ты кто такая, чтобы меня учить? – завизжала она. – Возомнила себя государыней? Неужели забыла, как тебе достался престол?! Я не признаю тебя!

Повелитель Дождя закрыла глаза и покачала головой. Баньюэ, улучив подходящий момент, схватила кувшин, заключила в него Сюань Цзи и запечатала.

Когда с этой проблемой было покончено, Се Лянь наконец подошёл к Пэй Мину и помог ему подняться.

– Генерал Пэй, вы в порядке?

– Жить буду… – Генерал покосился на принца. – Ваше высочество, а как давно вы вернулись?

Тот нервно засмеялся:

– А? Совсем недавно! Конечно, мы только что пришли!

Он поднял с земли Мингуан, и Пэй Мин, взглянув на ножик, спросил:

– Искатель Цветов под Кровавым Дождём, ваши чары надёжны? Они же не развеются в самый неподходящий момент?

– Не говорите глупостей, – ответил Хуа Чэн. – Вернуть ему прежнюю форму можно, только если взяться за меч, вложить в него духовные силы и искренне пожелать отпустить Жун Гуана. Иначе никак.

Пэй Мин вздохнул с облегчением.

– Повелитель Дождя! – Спасённые крестьяне бросились к своей госпоже, радуясь ей, как родной матери.

Остальные тоже повернулись в ту сторону, и Се Лянь кивнул в знак приветствия:

– Ваше величество.

Повелитель Дождя спешилась, взяла быка за поводья и склонила голову в ответ:

– Ваше высочество.

Взгляд Се Ляня невольно скользнул по шее девушки, на мгновение замер, и принц зачастил:

– Я премного благодарен за то, что вы протянули нам руку помощи, когда в Сяньлэ началась засуха. Спасибо за чудесную шляпу! Тогда я не смог лично выразить вам свою признательность, только теперь появилась такая возможность! – С этими словами принц отвесил глубокий поклон.

Повелитель Дождя стояла неподвижно, дожидаясь, пока Се Лянь выпрямится.

– Скажи я, что нет нужды кланяться, вы бы всё равно меня не послушали. Что ж, теперь, когда формальности соблюдены, давайте забудем об этом. – Говорила она спокойно и уверенно, а с губ не сходила лёгкая улыбка.

Тут послышалось хихиканье Жун Гуана:

– Пэй Мин, какой позор! Мало того, что тебя спасла баба, так не просто баба, а Юйши Хуан!

Повелитель Дождя не отреагировала, а генерал помрачнел. Чёрный бык внезапно обернулся к нему, мотнул головой и замахал хвостом. Он не целился в Хуа Чэна, но Се Лянь знал, что быки реагируют на красный цвет, и, вспомнив свой неприятный опыт общения с этими животными, поспешно закрыл собой князя демонов. Одновременно он ловко налепил на нож талисман, чтобы заткнуть демону рот.

Пэй Мин сообразил, что дальше молчать уже невежливо, он потёр переносицу и учтиво сказал:

– Благодарю, госпожа, за спасение недостойного Пэя.

Повелитель Дождя сложила ладони у груди:

– Это не составило мне труда.

Баньюэ приблизилась и потянула её за рукав:

– Повелитель Дождя, Пэй Су от голода потерял сознание…

– Давайте выбираться на поверхность, – бросив взгляд наверх, предложил Хуа Чэн.

Проблемы с провиантом жители Юйши умели решать, как никто другой, ведь их покровительница заведовала земледелием. Когда путники покинули подземный город, ночь уже подошла к концу и вставало солнце. Повелитель Дождя вынула из седельной сумки семена, засеяла ими клочок земли – и вскоре взошёл урожай.

Голодные люди обрадовались, а Се Лянь вспомнил, что Гуцзы тоже плохо питался в последние дни, и поспешил его разбудить. Очнувшись, мальчик первым же делом спросил, где папа, и, решив, что тот вновь его бросил, расплакался. Чтобы успокоить ребёнка, Инь Юю пришлось отдать ему ту уродливую зелёную неваляшку и объяснить, что это его отец. Мальчик прижал её к груди, как бесценное сокровище, мигом прекратил плакать и принялся поедать сладкий картофель.

Се Лянь, Хуа Чэн, Повелитель Дождя и Пэй Мин уселись в сторонке, чтобы обсудить дела. Впереди уже маячила Медная Печь: подножие горы было окрашено бордовым, словно залито кровью, а на вершине искрился серебристый снег.

– Дальше путь лежит наверх… Боюсь, придётся оставить здесь не только Пэй Су, но и Баньюэ с Гуцзы – дальше им идти нельзя, – рассудил принц.

Пэй Мин обрабатывал свои раны снадобьем из пузырька. Покачав головой, он вздохнул:

– С самого начала всё не заладилось! Везёт как покойнику! – Череда неудач порядком выбила генерала из колеи.

Повелитель Дождя устроилась рядом с Се Лянем и, немного подумав, сказала:

– Ваше высочество, вы прибыли на гору, чтобы избавиться от демонов, способных стать «непревзойдёнными». Имейте в виду, что с одним стоит быть особенно осторожным.

– Вы кого-то встретили? – встрепенулся принц.

– По дороге сюда я видела юношу в белых одеждах.

Се Лянь невольно ахнул:

– Мы о нём наслышаны! Демоны безумно боятся его, мы и сами едва избежали с ним встречи. Вы видели его собственными глазами? Как вам удалось уйти?

– Стыдно признаться: благодаря моему проворному быку. Да и сам юноша, похоже, не горел желанием за мной гнаться, иначе сложно сказать, чем бы это закончилось.

– Как он выглядит?

– Я не разглядела его лица, поскольку оно было в повязках.

– Лан Ин?! – потрясённо воскликнул Се Лянь.

– Вы с ним знакомы? – нахмурился генерал Пэй.

– Я не уверен… – Принц повернулся к Хуа Чэну. – Саньлан, Лан Ин ведь остался в Призрачном городе?

Князь демонов обдумал услышанное и ответил:

– Он был там, но где он сейчас, я не знаю: давно не получал новостей.

Се Лянь кивнул и опять обратился к Повелителю Дождя:

– Госпожа, тот мальчик – очень юный, худой и как будто бы хилый?

– Вовсе нет. Примерно вашего телосложения, на вид ему лет пятнадцать-шестнадцать.

– Вот как? – Такого ответа принц не ожидал. – Мне кажется, Лан Ин помладше…

Небожительница пожала плечами. Сведений явно недоставало, и Се Лянь решил пока не спешить с выводами. Пэй Мин выбросил пустой пузырёк и подытожил:

– В любом случае все мы окажемся у Медной Печи, там ситуация и прояснится. Нужно только подождать.

Будучи богом войны, генерал быстро поправлялся после сражений: один флакон снадобья – и его раны почти затянулись.

– Генерал Пэй, почему у вас нет меча? – склонив голову набок, спросила Повелитель Дождя.

Пэй Мин, казалось, не ожидал, что она заговорит с ним первой, и не сразу нашёлся с ответом. Тогда вмешался Пэй Су, который уже успел очнуться и как раз сидел рядом, поедая жареный картофель:

– Меч. Генерала. Пэя сломан.

– Жуй, не отвлекайся, – осадил его Пэй Мин.

Юноша умолк, а Повелитель Дождя неторопливо сняла с пояса Юйлун и, держа его обеими руками, протянула Пэй Мину. На её лице не было и намёка на издёвку, она была предельно вежлива, но Пэй Мина передёрнуло, словно ему пытаются вручить ядовитую змею.

– Премного благодарен, однако это меч-защитник Юйши, я не могу принять его!

– Юйши было стёрто с лица земли сотни лет назад. А вы, генерал, бог войны и превосходно владеете клинком. Сейчас наша цель – предотвратить появление нового князя демонов, а значит, в ваших руках оружие принесёт больше пользы, чем в моих, – мягко пояснила Повелитель Дождя.

Генерал задумался на какое-то время, а затем покачал головой:

– Это очень щедро с вашей стороны, однако я вынужден отказаться.

Видя, что предложение ему не по душе, Повелитель Дождя не стала больше настаивать. Все вернулись к беседе, и небожительница поинтересовалась, нет ли вестей о Повелителе Ветра. Только тогда Се Лянь узнал, что они были в хороших отношениях и Ши Цинсюань частенько заглядывал в Юйши с целью развеяться. Повелитель Дождя даже отправила людей на его поиски, но тщетно – оставалось только надеяться на лучшее.

Было принято решение подождать ещё пару часов, а затем отправляться в дорогу. Се Лянь отошёл немного от лагеря в сторону деревьев, чтобы отдохнуть под ними. К его удивлению, Хуа Чэн раздобыл где-то верёвку и куски материи и соорудил между стволов два гамака. Они улеглись поудобнее, и спустя какое-то время Се Лянь заложил руки за голову и поинтересовался:

– Саньлан, как ты думаешь, почему генерал Пэй не принял меч? Разве бог войны, оставшись без оружия, не должен как можно скорее раздобыть себе новое? Он что, ждёт, пока его покалечат?

Хуа Чэн расслабленно повторил жест принца.

– Пэй Мин любит женщин, но едва ли относится к ним с уважением. Спаси его мужчина, ему было бы трудно с этим смириться, а тут дама, к тому же старая знакомая! Вдобавок когда-то Повелитель Дождя схватила его потомка. Возможно, генерал решил, что теперь она над ним насмехается.

Гамаки, покачиваясь, поскрипывали.

– Ох уж эта гордыня! Кстати, Саньлан, я заметил шрам на шее Повелителя Дождя…

– Конечно, это же «Принцесса, перерезавшая себе горло».

Се Лянь приподнялся на локте:

– Вот оно что!

– Гэгэ, разве ты не заметил, как медленно она говорит? Это как раз из-за раны.

– Я думал, это просто манера речи. А почему принцесса пыталась покончить с собой? И почему Сюань Цзи так нахально вела себя с ней?

– Это долгая история, но я расскажу в общих чертах. – Хуа Чэн тоже приподнялся немного и приступил к повествованию.

Юйши Хуан была дочерью правителя, но девочек никогда не ценили так, как мальчиков, к тому же она родилась от дворцовой служанки. С детства застенчивая, принцесса не умела складно говорить и вечно оставалась в тени своих пятнадцати братьев и сестёр.

По сложившемуся обычаю, государь отправлял в монастырь Дождевого Дракона одного из своих отпрысков, чтобы он жил там в скромности и молился о мягких ветрах и благодатных дождях, о процветании государства и благополучии народа. Звучит красиво, но на деле то была тяжёлая обязанность, ведь в монастыре блюли аскезу, запрещалось держать слуг, носить дорогую одежду и любые драгоценности – весь день местные обитатели проводили в трудах. Дети правителя старались всеми правдами и неправдами избежать подобной ссылки, а тот, кому выпадал этот нелёгкий жребий, был готов выложить целое состояние, чтобы подкупить другого и отправить вместо себя. Когда настало время принимать решение, выбор государя сразу пал на Юйши Хуан.

Се Лянь, услышав это, покачал головой. Он сам был наследником престола и обучался в Хуанцзи, но его жизнь разительно отличалась от той, что ждала Повелителя Дождя.

– Теперь понятно, почему Сюань Цзи так пренебрежительно о ней высказывалась.

– Вот именно. Сюань Цзи не была принцессой, но принадлежала к древнему роду, у неё имелось множество друзей и поклонников, и в кругу знати её ценили куда больше, чем Юйши Хуан. Сейчас она ненавидит Повелителя Дождя: пока демоница страдала, та мирно занималась земледелием. Когда госпожа повелела ей отступить, для гордой Сюань Цзи это прозвучало как высокомерная насмешка.

Юйши Хуан вела скромную жизнь в монастыре, пока однажды к ним не наведались высокопоставленные гости. Вражда между Сюйли и Юйши вспыхнула не за один день, долгое время правители этих государств сохраняли видимость хороших отношений и обменивались формальными любезностями. Для поддержания этого хрупкого мира Сюйли направило к соседям с визитом нескольких представителей венценосной фамилии, генерала и гражданских чиновников. В тот день Юйши Хуан забралась на крышу монастыря, чтобы привести в порядок черепицу, а когда собралась спускаться, обнаружила, что лестницу кто-то унёс. Люди, стоявшие внизу, нашли эту ситуацию весьма забавной, даже принцы и принцессы Юйши посмеивались, прикрывая ладошками рты, а генерал из Сюйли улыбнулся, взлетел на крышу и помог девушке спуститься.

«А генерал Пэй весьма…»

Размышления Се Ляня прервал злобный вопль:

– Этот кобель так и норовит везде пометить!

Принц обернулся и поднял с земли Мингуан.

– Генерал Жун, как вам удалось сорвать талисман? Похоже, вы и впрямь хотите высказаться.

– Вот и нечего затыкать мне рот! – огрызнулся Жун Гуан. – Я знаю Пэй Мина как облупленного, но и трёх дней не хватит, чтобы перечислить все его подлости! Он ведь прекрасно знал, что Сюйли собирается напасть на Юйши, но решил вскружить голову местным принцессам: полдюжины девиц, любимиц дворца, были настолько очарованы им, что чуть не поубивали друг друга из ревности! Ну каков мерзавец, а!

И правда, некрасиво: вчера он мило болтал и шутил с ними, а сегодня возглавил поход, который сотрёт с лица земли их родину.

– Получается, Пэй Мин по-доброму отнёсся к Юйши Хуан при первой встрече? – спросил принц.

– Романа между ними не было, – ответил Жун Гуан. – Этот негодяй виделся с принцессой всего пару раз. В Юйши хватало красавиц, и уже на следующий день он позабыл о встрече с ней.

Женщины легко выходят из себя, а у мужчин это происходит и того быстрее. Вот только последствия вспышек ярости разные: женщина может отвесить обидчице пару оплеух да расцарапать лицо, а мужские разборки нередко заканчиваются смертоубийством и такими разрушениями, что уже и пожаловаться будет некому. Сюйли решило нарушить мирный договор и под ложным предлогом отправило солдат в поход. Пэй Мин лично привёл отряд ко дворцу неприятеля, и правитель Юйши был вынужден укрыться в своих покоях. Генералу ничего не стоило прорвать эту последнюю линию обороны, разбив защиту дворца, как улиточный панцирь, однако он не пошёл простым путём, а обсудил всё с Жун Гуаном и воплотил в жизнь другой, изощрённый план.

Солдаты Сюйли схватили несколько сотен приговорённых к смерти заключённых, одели их как простолюдинов и привели к воротам дворца. Они потребовали, чтобы государь лично вышел к людям, отвесил три земных поклона, покаялся за то, что угнетал простой народ, и, дабы искупить свои грехи, покончил с собой – тогда солдаты Сюйли отпустят мирных жителей и не тронут других членов правящей семьи, а в противном случае отрубят головы всем до единого.

На размышления государю генерал Пэй дал три дня, но предупредил, что каждый вечер будет казнить часть пленников, а по истечении срока ворвётся во дворец и убьёт каждого представителя знати, а после них и остальных жителей Юйши.

– Поистине коварный, но вместе с тем красивый ход… – признал Се Лянь.

– Приму это как комплимент! – Жун Гуан ничуть не обиделся, напротив, голос его звучал весьма довольно.

Официальная причина, по которой Сюйли напало на Юйши, звучала примерно так: «Небеса не могут допустить, чтобы государством правил тиран. Сюйли встанет на защиту справедливости, исполнит свой священный долг и вызволит несчастный народ из пучины страданий». Ах, как благородно с их стороны!

Если государь Юйши откажется выйти, то выставит себя эгоистичным и невежественным правителем. В былые, мирные дни он частенько твердил, будто «все жители страны для него как дети родные», и теперь расхождение между словами и действиями обозлит людей, они решат, что их обманули! «Выходит, то были пустые обещания? Почему теперь мы должны жертвовать собой ради вашего семейства?!» Преданность государю растает как дым.

Когда ряженых, что столпились у входа во дворец, казнят, остальные жители города испугаются, что они следующие. Тут-то генерал объявит: «Эти люди получили по заслугам!» – и раскроет, кем они были. Народ Юйши отринет страхи, воспылает благодарностью к спасителям и с радостным сердцем подчинится новому государю, позабыв о любви к прежнему.

Если же правитель Юйши покончит с собой, это ничего не изменит: солдатам просто не придётся марать об него руки. К тому же Пэй Мин с Жун Гуаном были уверены, что государь на это не пойдёт: никто из знати не пожелал бы с таким позором уйти из жизни – на коленях, покаявшись перед какими-то оборванцами!

Ко всеобщему удивлению, на исходе первых суток, когда Пэй Мин уже готовился отдать приказ о казни первой части заключённых, ворота дворца вдруг распахнулись. Правитель появился перед собравшимися, встал на колени, поклонился, а затем выхватил из ножен Юйлун и перерезал себе горло, окропив кровью стены.

– К ним вышла Повелитель Дождя? – догадался Се Лянь.

– Верно, – кивнул Хуа Чэн.

После тщательного допроса членов венценосной семьи и служащих, прятавшихся во дворце, ситуация прояснилась. Пока Пэй Мин с Жун Гуаном оглашали свои требования, пока захватчики высокомерно расхаживали взад-вперёд перед воротами, насмехаясь над государем, во дворце царил хаос: люди плакали, выли и бились головой об пол. Правитель Юйши был мрачнее тучи, он восседал на троне, а его дети, которые прежде то и дело собачились между собой, пытаясь выслужиться перед отцом, столпились вокруг и заливались горькими слезами. Осознав, что правитель не собирается ничего делать, они начали осторожно по очереди пытаться переубедить его. Что они только не говорили: «Это ради государства и его жителей», «После смерти добрая слава о вашем благородстве останется в веках», «Если не уступить, то пострадают люди»…

Всё напрасно: государь ни в какую не соглашался, и, когда первые сутки были на исходе, некоторые из его сыновей совсем одурели от страха и принялись кричать на отца. В подтверждение того, что он ещё живее всех живых, правитель в ярости побил смутьянов скипетром. В другое время никто не посмел бы отвечать государю, но теперь всем стало наплевать на приличия: один из принцев не выдержал и дал отцу сдачи. Удар вышел таким сильным, что разбил государю, которому уже перевалило за шестьдесят, голову, да так, что тот больше не мог подняться.

Принцы и принцессы сначала перепугались, но потом, обнаружив, что правитель ещё дышит, успокоились, и завязалось бурное обсуждение, как вытащить старика, который не в состоянии пошевелиться, из дворца, заставить его отбить земные поклоны и извиниться. Поступило даже предложение подвесить государя, подобно марионетке, – правителя от злости чуть удар не хватил. Затем думали найти двух человек, которые бы вывели беднягу, поддерживая с обеих сторон, но кто возьмёт на себя эту роль? Это было слишком опасно: вдруг Пэй Мин рассердится и пустит стрелу в сопровождающих? Желающих так рисковать не нашлось.

Споры не утихали, и вдруг шестнадцатая принцесса, что за всё это время не издала ни звука и сидела всеми забытая, подошла к лежащему на полу отцу:

– Прошу вас, отрекитесь от престола в мою пользу.

Правитель взглянул на дочь, которую прежде не удостаивал вниманием, и с уголка его глаза скатилась мутная слеза. Впрочем, лишь одна. В мирное время каждому хотелось усесться на трон, а ныне это означало смертный приговор. Не прошло и часа, как состоялась самая быстрая в истории государства церемония передачи власти, и титул перешёл к той, у кого прежде на него не было шансов.

Новоявленная государыня Юйши перерезала себе горло, кровь забила фонтаном, и все поняли, что девушка обречена. Пэй Мин, который вышел на улицу подышать свежим воздухом после выпитого вина, увидел это и буквально оцепенел. Он и подумать не мог, что всё так обернётся! Правитель Юйши и правда покончил с собой, да только не тот! Смерть стороннего человека ничего не давала: она не впечатлит народ и не избавит захватчиков от настоящей проблемы в лице старого государя. Жун Гуан бранился последними словами, пеняя на страшное невезение:

– Кто ж знал, мать твою, что они найдут козла отпущения! Это уже ни в какие ворота!

Солдатам Сюйли была не по душе такая жестокая жертва, они попытались спасти девушку, однако ранение оказалось слишком серьёзным, и врачи сказали, что ей уже не помочь. Пэй Мину пришлось сдержать данное обещание: он не тронул людей перед дворцом и пока оставил в покое венценосную семью. Генерал обмотал бинтами горло юной государыни и с надлежащими почестями доставил её в монастырь Дождевого Дракона, чтобы девушка испустила дух там. После он собирался подыскать для неё подобающее место в усыпальнице.

В тот вечер за мгновение перед смертью Юйши Хуан внезапно услышала вздох: он донёсся от статуи Повелителя Дождя над её головой. Под раскаты грома и всполохи молний вознеслось новое божество.

– Теперь понятно, почему у генерала Пэя при виде меча сделалось такое лицо… – задумчиво протянул Се Лянь.

Загрузка...