Цит. по изданию: Псалтирь учебная. Русский литературный перевод с церковно-славянского языка. – М., 2000.
Révèle-moi Ta face. – Paris, Parole et Silence, 2006.
Париж, «YMCA-PRESS», 1973, стр. 42-43.
Перевод этой главы является пересказом главы «Нафанаил под смоковницей» из моей книги «Открытие Слова». – М., изд. «Путь», 1993.
Мартин Бубер. Я и Ты // Два образа веры. – М., 1995, стр.18-19.
Внемли себе // Творения иже во святых отца нашего Василия Великого. Том IV. – М., 1993, стр. 44.
Не из упрямого консерватизма прибегаю к церковно-славянскому тексту, но ради точности; на Синодальный перевод Ветхого Завета, к сожалению, не всегда можно полагаться.
Из записных книжек и тетрадей // Собр. соч. Том 4. – М., 1994, стр. 612.
«Glaubt nicht. Schiksal sei mehr, als das Dichte der Kindheit». Седьмая Дуинская элегия. (Пер. В. Микушевича) // Р.-М. Рильке, Ворпсведе. Огюст Роден. Письма. Стихи. – М., 1971.
Седьмая Дуинская элегия // Там же.
Девятая Дуинская элегия // Там же.
Четвертая Дуинская элегия // Там же.
Цит. по книге: Свящ. Павел Флоренский. Столп и утверждение истины. – М., 1914, стр. 329.
Микеланджело Буонарроти. Пер. Вяч. Иванова.
Цит. по изданию: Мистическое богословие. – Киев, 1991.
Девятая Дуинская элегия // Там же.
Девятая Дуинская элегия // Там же.
Послание к Римлянам. Глава VII // Раннехристианские Отцы Церкви. – Брюссель, 1978.
Исповедь. Книга 10, XXVII // Богословские Труды, 19. – М., 1978.
Ч. Гиблин. Открытая книга пророчеств // Simvol. – Paris, 1993, стр.51. (Пер. О. Меерсон).
Прот. Сергий Булгаков. Апокалипсис Иоанна. – М., 1991, стр. 34.
Прот. Александр Мень. Откровение Иоанна Богослова. Комментарий. – Рига, 1992, стр. 63-64.
Дионисий Ареопагит. О божественных именах (2, 7). – СПб, 1995, стр.65.
Там же.
Исповедь // Собр. соч. в 22 томах. Том XVI. – М., 1983, стр. 116.
Simone Weil. Cahiers. II. – Paris, 1972, стр. 266.