Помилуй нас, помилуй нас… (лат.)
Кишнот (фр.), род чепца. Предположительно слово произошло от английского kiss not (не целуй). При помощи таких чепцов во время Столетней войны француженки отбивались от домогательств английских солдат.
Le merle – черный дрозд (фр.).
Театр «Факел» (фр.).
«Балет нищих» (фр.).
«Большая пастораль» (фр.).
Балеттравести (фр.).
«Театр большого карнавала» (фр.).
Театр «Вареная курица» (фр.).
«Господи, помилуй!» (греч.) – молитвенное призывание, завершающее собой богослужение.
Николай Реми – писатель и судья, «лотарингский Торквемада». При его участии за колдовство казнили около 800 человек.
Ананий и его жена Сапфира, утаившие часть денег за проданное имение, упоминаются в Книге деяний Святых апостолов.
Диббук – злой дух в ашкеназийском еврейском фольклоре, являющийся душой умершего злого человека.